I don't want to talk about it.
Não quero falar sobre isso.
I thought you didn't want to do Vegas.
Pensei que você não quisesse ir a Las Vegas.
I said I didn't want to talk about it.
Eu disse que não queria falar sobre isso.
It's a big commitment.
É um grande compromisso.
You heard what they said.
Você ouviu o que eles disseram.
It's not the same as it used to be.
Não é mais como era antes.
Yeah.
Sim.
Some of their ideas were terrible.
Algumas das ideias deles eram terríveis.
Yeah.
Sim.
I think a Spotify curated Christmas album
Acho que um álbum de Natal selecionado pelo Spotify
could be super cool.
Poderia ser muito legal.
Okay, just say it.
Certo, pode falar.
All right, I get it.
Certo, entendi.
I know what you're thinking.
Eu sei o que você está pensando.
I'm a sellout.
Eu me vendi.
I get it.
Entendo.
That was humiliating.
Foi humilhante.
Yep, you got to witness it.
Sim, você teve que presenciar isso.
What?
O que?
No.
Não.
It's fantastic.
É fantástico.
That's not what...
Não é isso que...
Grace, those pretentious,
Grace, aqueles pretensiosos,
sparkling water blowhards
fanfarrões de água com gás
just spoke to you
Acabei de falar com você.
like they forgot that you basically
como se tivessem esquecido que você basicamente
built this entire label for them.
Construí toda essa gravadora para eles.
They were just trying to help me.
Eles só estavam tentando me ajudar.
You've got, like, years of career moves ahead of you.
Você tem, tipo, anos de oportunidades de crescimento na carreira pela frente.
If you want to do Vegas, then fine.
Se você quer ir a Las Vegas, tudo bem.
Do Vegas.
Vá para Las Vegas.
But don't do it like it's your farewell tour.
Mas não faça isso como se fosse sua turnê de despedida.
It's not over for you.
Ainda não acabou para você.
You said it in there.
Você disse isso lá dentro.
You said it.
Você disse tudo.
A new album.
Um novo álbum.
That is what you should be doing.
É isso que você deveria estar fazendo.
Do you know what they were avoiding saying in there?
Você sabe o que eles estavam evitando dizer lá dentro?
What?
O que?
In the history of music, only five women over 40
Na história da música, apenas cinco mulheres com mais de 40 anos...
have ever had a number one hit.
já tiveram um sucesso número um.
And only one of them was black.
E apenas um deles era negro.
One.
Um.
Do you understand that?
Você entende isso?
No.
Não.
You do not understand that.
Você não entende isso.
And none of you guys in there understand
E nenhum de vocês aí dentro entende
what I have been through.
pelo que passei.
So, I don't know. We could just pretend.
Então, não sei. Podemos simplesmente fingir.
We could pretend that we live in some sort of magical world.
Poderíamos fingir que vivemos em algum tipo de mundo mágico.
Where, I don't know, let's see.
Onde? Não sei, vamos ver.
Age and race are not a thing.
Idade e raça não importam.
And then do you know what the problem is?
E sabe qual é o problema?
I, not the label, not Jack, not you,
Eu, não a gravadora, não Jack, não você,
have to come up with shit that people give a shit about,
Temos que criar coisas que as pessoas se importem,
and I don't know how to do that anymore.
E eu já não sei mais como fazer isso.
I don't know if I know how to do that.
Não sei se sei como fazer isso.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
I know you've been writing.
Eu sei que você tem escrito.
What? I'm sorry, what?
O quê? Desculpe, o quê?
Oh, no, no, no.
Oh, não, não, não.
Have you been going through my private stuff?
Você andou mexendo nas minhas coisas pessoais?
No. You know what?
Não. Sabe de uma coisa?
No. That's not what I did.
Não. Não foi isso que eu fiz.
No.
Não.
I am not here for you.
Não estou aqui por você.
You are here for me.
Você está aqui por minha causa.
I am not your stepping stone.
Eu não sou um trampolim para você.
You're not a producer, Margaret.
Você não é produtora, Margaret.
I didn't ask you to produce my song,
Eu não te pedi para produzir a minha música,
and I'm not gonna say thank you either.
E eu também não vou agradecer.
You're an encyclopedia.
Você é uma enciclopédia.
You memorize trivia.
Você memoriza curiosidades.
You handle my itinerary.
Você cuida do meu itinerário.
You pick peanuts at a Kung Pao chicken.
Você escolhe amendoins para acompanhar um frango Kung Pao.
You're not the ticket to people's breakthrough.
Você não é a chave para o sucesso das pessoas.
Okay?
OK?
And you know what those guys in there?
E sabe o que aqueles caras lá dentro...
they're way better than you because they were setting me up for an easy win and you little lady are setting me up for a fail.
Eles são muito melhores que você porque estavam me preparando para uma vitória fácil, enquanto você, mocinha, está me preparando para uma derrota.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
