Hey, your friends ditch you.
Ei, seus amigos abandonaram você.
No, I always did the brain work.
Não, eu sempre fiz o trabalho cerebral.
What's this?
O que é isso?
I believe it's called the Damonritus.
Acredito que se chama Damonritus.
Damonritus? What's it for?
Damonrito? Para que serve?
I think this describes a very old race of creatures.
Acho que isso descreve uma raça muito antiga de criaturas.
These inscriptions are reminiscent of ancient pandemonious texts, so I can make some of it out.
Essas inscrições lembram textos antigos e pandemoniosos, então consigo entender algumas delas.
It looks like instructions to some sort of secret ritual.
Parecem instruções para algum tipo de ritual secreto.
It is fascinating.
É fascinante.
On the house. Nice sweater.
Por conta da casa. Um suéter bonito.
You really dig doing this, huh?
Você realmente curte fazer isso, né?
Like, clues and stuff.
Tipo, pistas e coisas assim.
Certainly.
Certamente.
Really focusing on a mystery reminds me of the old days.
Realmente focar em um mistério me faz lembrar dos velhos tempos.
We were quite a crew back then.
Éramos uma equipe e tanto naquela época.
That was the best time of my life.
Essa foi a melhor época da minha vida.
Cheyenne, Scooby.
Cheyenne, Scooby.
What goofballs.
Que idiotas.
Kind of like they are today.
Mais ou menos como são hoje.
Mmm!
Hummm!
Mmm and Daphne so beautiful. She was the coolest girl at poolsville high
Mmm e Daphne tão linda. Ela era a garota mais legal da escola de Poolsville
Fred oh he was so handsome
Fred, oh, ele era tão bonito
And he really knew how to accessorize
E ele realmente sabia como usar acessórios
Sounds perfect
Parece perfeito
Yeah, but every family has one nut
Sim, mas cada família tem uma noz
Scrappy Deppy Doo
Scrappy Deppy Doo
Ghosts don't stand a chance with me
Fantasmas não têm chance comigo
Let me at em
Deixe-me pegá-los
Rock em
Rock em
Suck em
Chupe-os
Scrappy for the thousandth time
Scrappy pela milésima vez
There's no such thing as ghosts.
Não existem fantasmas.
Sure there are!
Claro que existem!
And when I find them, I'll give them a good dose of...
E quando eu os encontrar, darei a eles uma boa dose de...
Puppy power!
Poder de cachorrinho!
Ta-da!
Tchau!
Oh, God. He's peeing on me.
Meu Deus. Ele está mijando em mim.
That little egomaniac had flipped his lid.
Aquele pequeno egocêntrico tinha enlouquecido.
Scrappy, I told you, no urinating or death.
Scrappy, eu te disse, nada de urinar ou morrer.
It was an accident!
Foi um acidente!
You were marking your territory.
Você estava marcando seu território.
You don't have the scrote for this job, Pally.
Você não tem o escroto para esse trabalho, Pally.
Listen up, losers.
Ouçam, perdedores.
The time has come that you appoint me your unquestioned leader.
Chegou a hora de você me nomear seu líder inquestionável.
Either that or I'm outta here.
Ou isso ou vou embora daqui.
Hmm.
Hum.
What's the idea?
Qual é a ideia?
You can't do this to me! People adore me!
Você não pode fazer isso comigo! As pessoas me adoram!
Ow! I'm as cute as a flowerpuff girl!
Ai! Sou tão fofa quanto uma flor-de-bico-fino!
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
