Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mega Man: Mega X | Temporada 2 – Episódio 26

Mega Man: Mega X | Temporada 2 – Episódio 26
0:00

Super Fighting Robot Mega Man

Super Robô de Luta Mega Man

Super Fighting Robot

Super Robô de Luta

Mega Man

Mega Man

Super Fighting Robot

Super Robô de Luta

Mega Man

Mega Man

Super Fighting Robot

Super Robô de Luta

Mega Man

Mega Man

Fighting to save the world

Lutando para salvar o mundo

This plasma power plant is a result of my latest technological breakthrough.

Esta usina de plasma é resultado do meu mais recente avanço tecnológico.

Before I discovered a process that produced a very rare metal alloy,

Antes de descobrir um processo que produzia uma liga metálica muito rara,

litanium, we could only make small amounts of plasma.

litânio, só podíamos produzir pequenas quantidades de plasma.

Yeah, just enough to power up my blaster.

Sim, apenas o suficiente para carregar meu blaster.

And my household appliances.

E meus eletrodomésticos.

But now these litanium rods can convert small amounts of plasma into enough energy to power the entire city.

Mas agora essas barras de lítio podem converter pequenas quantidades de plasma em energia suficiente para abastecer a cidade inteira.

The spybot transmissions are coming through now, Doc.

As transmissões do robô espião estão chegando agora, doutor.

Excellent.

Excelente.

Once we know the layout of the plant, my attack can't fail.

Uma vez que sabemos o layout da planta, meu ataque não pode falhar.

Me skull jets begin attack!

Meus jatos de crânio começam a atacar!

With those lightning rods I can power up my super blaster!

Com esses para-raios eu posso dar mais energia ao meu super blaster!

Then I'll show the city what real power is!

Então mostrarei à cidade o que é poder de verdade!

Plasma power!

Potência de plasma!

What you got, boy?

O que você tem, garoto?

One of Wily's spy bats.

Um dos morcegos espiões de Wily.

We're under attack!

Estamos sob ataque!

Wily's mini jets!

Os mini jatos do Wily!

Let's send him home!

Vamos mandá-lo para casa!

I'll activate the plant's security defense system.

Vou ativar o sistema de defesa de segurança da usina.

G, nice security system.

G, bom sistema de segurança.

You haven't beaten me yet.

Você ainda não me venceu.

Skull tanks, attack!

Tanques de caveira, ataquem!

We don't have the firepower to stop them.

Não temos poder de fogo para detê-los.

Stop them, Mega!

Pare-os, Mega!

Then I'll have to get some more!

Então terei que comprar mais!

I'll take over from here!

Eu assumo a partir daqui!

This isn't going your way, Doc.

Isso não vai dar certo para você, doutor.

We'll take care of business, Dr. Wily.

Nós cuidaremos dos negócios, Dr. Wily.

Huh?

Huh?

Hey, Mega-Twerp!

Ei, Mega-Idiota!

Need a lift?

Precisa de uma carona?

You know what they say, Mega-Man, no pain, no gain.

Você sabe o que dizem, Mega-Man, sem dor, sem ganho.

Tell me about it, Guts.

Conte-me sobre isso, Guts.

Huh?

Huh?

Oh!

Oh!

You blew it, Catman!

Você estragou tudo, Catman!

I did not. You did.

Eu não. Você fez.

I must have those titanium rods.

Preciso dessas varas de titânio.

I can't power up my super blaster without the plasma they will make.

Não consigo ligar meu super blaster sem o plasma que eles produzem.

Face it, Doc. There's no way you'll ever get into that plasma plant.

Aceite, doutor. Você não vai conseguir entrar naquela usina de plasma de jeito nenhum.

Dr. Wily, I presume.

Dr. Wily, presumo.

Yes, but who are you and where did you come from?

Sim, mas quem é você e de onde você veio?

I am Vile, Reploroid from the future.

Eu sou Vile, Reploroid do futuro.

I'm here to bring litanium rods back to my time.

Estou aqui para trazer as varas de litânio de volta ao meu tempo.

And you will help me.

E você vai me ajudar.

We heard the sign alive, Dr. Wily. What gives?

Ouvimos o sinal vivo, Dr. Wily. O que aconteceu?

Show them what gives, Spark Madrel.

Mostre a eles o que acontece, Spark Madrel.

Cool hardware.

Hardware legal.

What do you want with me?

O que você quer comigo?

You're a useless human, but you know the layout of the plasma plant.

Você é um humano inútil, mas conhece o layout da planta de plasma.

Yes, I do.

Sim eu faço.

You see, I am building a giant blaster weapon to conquer the humans of the present, and I need plasma power.

Veja, estou construindo uma arma blaster gigante para conquistar os humanos do presente, e preciso de energia de plasma.

But... we can work together. Give me some of the latanium rods, and I'll give you the plants.

Mas... podemos trabalhar juntos. Me dê algumas varas de latanium e eu te dou as plantas.

Blitz.

Blitz.

Agreed. Conquering humans aligns with my prime program.

Concordo. Conquistar humanos está alinhado com meu programa principal.

The Blitz schematics are in the computer.

Os esquemas do Blitz estão no computador.

It is now being inputted into my memory circuits.

Agora está sendo inserido em meus circuitos de memória.

Come, Spark Metro. We have a job to do.

Vamos, Spark Metro. Temos um trabalho a fazer.

Two weird-looking bots are attacking the plasma power plant!

Dois robôs de aparência estranha estão atacando a usina de plasma!

It doesn't look like they're here for the free tour.

Não parece que eles estão aqui para o passeio gratuito.

Look! Target practice!

Olha! Prática de tiro!

What? Who are these guys?

O quê? Quem são esses caras?

Give up, puny bot.

Desista, robô insignificante.

We're solid botanium. It won't be invented for centuries.

Somos botânio sólido. Ele não será inventado por séculos.

Mega, we better get out of here.

Mega, é melhor sairmos daqui.

Yuko, run!

Yuko, corra!

I can't move.

Não consigo me mover.

I can't either.

Eu também não posso.

The energy paralyzed our circuits!

A energia paralisou nossos circuitos!

You're out of your league, primitive bots.

Vocês estão fora do seu alcance, robôs primitivos.

And now, I'll put you out of your misery.

E agora, vou acabar com seu sofrimento.

Ruff! Mega Mega! Right back!

Ruff! Mega Mega! De volta!

Back to you!

De volta para você!

We now return to Mega Man!

Agora voltamos ao Mega Man!

I'd like to say it was nice knowing you, but I'd be lying.

Eu gostaria de dizer que foi bom conhecer você, mas estaria mentindo.

Mega Man X, what took you so long?

Mega Man X, por que demorou tanto?

Who is that bot?

Quem é esse bot?

Beats me, but he's on our side, so I gotta help him.

Não sei, mas ele está do nosso lado, então tenho que ajudá-lo.

Thanks, I owe you one

Obrigado, te devo uma

All in the line of duty

Tudo em cumprimento do dever

You've got some heavy duty blaster power

Você tem um poder de blaster pesado

You need it when you hunt Maverick bots

Você precisa disso quando caça bots Maverick

Take it easier, you'll bring down the whole plant with them

Calma, você vai derrubar a planta inteira junto

I must capture Mavericks at all costs!

Preciso capturar Mavericks a todo custo!

Yeah, that's what I'm worried about.

Sim, é com isso que estou preocupado.

Blast! Vile and Spark Mandrill are gone!

Droga! Vile e Spark Mandrill sumiram!

Mega Man, roll! Are you alright?

Mega Man, rola! Você está bem?

I think Rush is gonna need some serious repairs.

Acho que o Rush vai precisar de alguns reparos sérios.

And I can live with my damage.

E eu posso viver com meus danos.

Who is this?

Quem é?

I'm Mega Man X, Dr. Light, and you created me.

Eu sou Mega Man X, Dr. Light, e você me criou.

I suppose you expect me to thank you for rescuing us.

Imagino que você espera que eu lhe agradeça por nos resgatar.

Ooh, not really.

Ah, não exatamente.

Now, back to business.

Agora, voltando aos negócios.

We have a problem.

Temos um problema.

Mega Man X is a maverick hunter.

Mega Man X é um caçador de rebeldes.

He followed us through time, and he's programmed to...

Ele nos seguiu através do tempo e está programado para...

terminate us.

nos demitir.

We can't have that!

Não podemos permitir isso!

You've got to get the Litanium Rods!

Você precisa pegar as Varas de Lítio!

If we can destroy this town, it would flood the entire plasma power plant.

Se conseguirmos destruir esta cidade, inundaremos toda a usina de plasma.

All the people in it would run for their lives!

Todas as pessoas ali dentro correriam para salvar suas vidas!

And all the defense systems would shut down.

E todos os sistemas de defesa seriam desligados.

The planet and those Litanium Rods would be all ours!

O planeta e essas barras de lítio seriam todos nossos!

Yours.

Seu.

Not a bad plan for a puny human.

Não é um plano ruim para um humano insignificante.

Make it happen.

Faça acontecer.

So this is the laboratory where I was designed and built.

Então este é o laboratório onde fui projetado e construído.

It's like walking through history.

É como caminhar pela história.

Well, you have traveled several hundred years into the past.

Bem, você viajou centenas de anos no passado.

And you say one day, years from now, I'll build you.

E você diz que um dia, daqui a alguns anos, eu vou construir você.

That's right. Let me show you something.

Isso mesmo. Deixa eu te mostrar uma coisa.

Tracking down Maverick bots like Violent Spark Mandrill is my prime program.

Rastrear bots Maverick como o Violent Spark Mandrill é meu programa principal.

Ever since Dr. Kane found me in an abandoned warehouse.

Desde que o Dr. Kane me encontrou em um armazém abandonado.

That is Sigma, the most evil robot that ever existed.

Esse é o Sigma, o robô mais maligno que já existiu.

His desire is to destroy all humans.

Seu desejo é destruir todos os humanos.

He knew the day your plasma power plant would open.

Ele sabia o dia em que sua usina de plasma seria inaugurada.

The Litanium Rods you invented, Dr. Light, are worth billions in my time.

As barras de lítio que você inventou, Dr. Light, valem bilhões no meu tempo.

Sigma sent Violent Spark Mandrill to bring back the Litanium so he could finance his war on the humans.

Sigma enviou Violent Spark Mandrill para trazer de volta o Litanium para que ele pudesse financiar sua guerra contra os humanos.

What an amazing world the future must be.

Que mundo incrível o futuro deve ser.

But there's still good and evil. And if Sigma gets those Litanium rods, evil might just win.

Mas ainda existe o bem e o mal. E se Sigma conseguir aquelas varetas de lítio, o mal pode vencer.

Then we'd better team up and send those future bots back where they belong. Without the Litanium.

Então é melhor nos unirmos e mandar esses robôs do futuro de volta para onde eles pertencem. Sem o Litanium.

Alright then, let's get to it!

Tudo bem então, vamos lá!

My infrared scanners are picking up their footprints

Meus scanners infravermelhos estão captando suas pegadas

They stop in the tanker wreckage, but there's no trace of them and no footprints leaving

Eles param nos destroços do petroleiro, mas não há vestígios deles e nem pegadas deixadas

Maybe they realized they couldn't beat us and went back to the future

Talvez eles tenham percebido que não poderiam nos vencer e voltaram para o futuro

No, they took to the sky

Não, eles voaram para o céu

I'm picking up the heat trail of some kind of flying craft

Estou captando o rastro de calor de algum tipo de aeronave

Low-grade octane emissions. Definitely a craft from this time sector.

Baixas emissões de octanas. Definitivamente uma nave deste setor.

It's gotta be Wily. He must have picked up the bots in this skulker.

Tem que ser o Wily. Ele deve ter pego os robôs nesse furtivo.

So, Vile and Sparkmandrill have help. We must move fast!

Então, Vile e Sparkmandrill têm ajuda. Precisamos agir rápido!

No trace of heat from the fortress. The place is deserted.

Nenhum vestígio de calor vindo da fortaleza. O lugar está deserto.

Looks like we're too late.

Parece que chegamos tarde demais.

Maybe not. I can just make out a heat trail. A larger craft, this time headed due west.

Talvez não. Consigo distinguir um rastro de calor. Uma nave maior, desta vez indo para oeste.

The target is in range. Activate laser cannon.

O alvo está dentro do alcance. Ative o canhão laser.

And now to crack the dam open like an egg. Fire!

E agora é hora de quebrar a represa como um ovo. Fogo!

X!

X!

He's destroyed our firepower!

Ele destruiu nosso poder de fogo!

We're losing altitude!

Estamos perdendo altitude!

We're going to crash!

Nós vamos cair!

Cease the human emotions and land her on the dam.

Acabe com as emoções humanas e jogue-a na represa.

We've got unfinished business.

Temos assuntos inacabados.

Stay here, Mega Man.

Fique aqui, Mega Man.

Leave those Maverick bots to me.

Deixe esses robôs Maverick comigo.

What does he think I am? Chopped liver?

O que ele pensa que eu sou? Fígado picado?

Take your choice, vile! I can bring you back in one piece or a pile of circuits. Doesn't matter to me.

Escolha, seu vil! Posso te trazer de volta inteiro ou em uma pilha de circuitos. Não importa para mim.

Spark module, fix the copter. I'll take care of X.

Módulo Spark, conserte o helicóptero. Eu cuido do X.

Actions speak louder than words, X.

Ações falam mais alto que palavras, X.

I think our future friend needs a little old-fashioned help.

Acho que nosso futuro amigo precisa de uma ajudinha à moda antiga.

Get a load of this, Mega Man X!

Olha só isso, Mega Man X!

I couldn't let Mega Man X have all the fun.

Eu não podia deixar que Mega Man X se divertisse só com ele.

The showdown is over, Vile, and you lost.

O confronto acabou, Vile, e você perdeu.

The copter is repaired.

O helicóptero está consertado.

Excellent.

Excelente.

This time I won't be stopped!

Desta vez não serei parado!

Looks like you have no future, Mega Man X.

Parece que você não tem futuro, Mega Man X.

Mega Man will be right back after these messages.

Mega Man retornará logo após essas mensagens.

Woof, woof. I'm a Mega Man.

Au, au. Eu sou um Mega Man.

To the plasma plant, human! We have a mission to complete.

Para a usina de plasma, humano! Temos uma missão a cumprir.

Look, the sky cycle!

Olha, o ciclo do céu!

Let's just hope she still works.

Esperemos que ela ainda trabalhe.

The file already has a head start on us.

O arquivo já tem uma vantagem sobre nós.

So much for Dr. Light's security system.

Eis o que acontece com o sistema de segurança do Dr. Light.

We're going in.

Vamos entrar.

Yes, I've caught them! Now I can finish building my super blaster!

Sim, eu os peguei! Agora posso terminar de construir meu super blaster!

They're back!

Eles estão de volta!

You are going back with me, Violet. You're not taking a Litanium Rod with you.

Você vai voltar comigo, Violet. Você não vai levar uma Barra de Lítânio com você.

Whoa!

Uau!

Look out!

Olhe!

This was just a battle, X.

Isso foi só uma batalha, X.

The war isn't over yet.

A guerra ainda não acabou.

That's what I like about you, Big.

É isso que eu gosto em você, Big.

You're the most optimistic robot I've ever met.

Você é o robô mais otimista que já conheci.

Sigma, I have the Lytadium.

Sigma, eu tenho o Lytadium.

We're opening the time portal now.

Estamos abrindo o portal do tempo agora.

Well done, Bio.

Muito bem, Bio.

But first, I will destroy Mega Man X.

Mas primeiro, vou destruir Mega Man X.

Vile Ato.

Ato vil.

My blaster is complete!

Meu blaster está completo!

It's mine!

É meu!

I couldn't have done it without you!

Eu não conseguiria sem você!

Spare me the human emotions, Wily.

Poupe-me das emoções humanas, Wily.

Just use that little toy of yours to destroy Mega Man X.

Basta usar aquele seu brinquedinho para destruir o Mega Man X.

Oh, I'm afraid you'll be gone before I get the chance.

Ah, receio que você vá embora antes que eu tenha a chance.

You've got your chance now.

Agora você tem sua chance.

If they open up their time portal, it'll be too late to stop them.

Se eles abrirem seu portal do tempo, será tarde demais para detê-los.

Then we'd better step on it.

Então é melhor irmos em frente.

Powering up...

Ligando...

Bring...

Trazer...

him...

ele...

fire!

fogo!

Look out!

Olhe!

I've done it

Eu fiz isso

I've destroyed Megumin

Eu destruí Megumin

And his futuristic cousin

E seu primo futurista

All in one shot

Tudo em um tiro

And that was only on low power.

E isso só acontecia com baixa potência.

Maybe you should have used full power, Wily.

Talvez você devesse ter usado toda a sua força, Wily.

Then you wouldn't have missed us.

Então você não teria sentido nossa falta.

I'll chop them down to size.

Vou cortá-los no tamanho certo.

Hey, that's my friend you're shooting at.

Ei, você está atirando no meu amigo.

Let's take the Litanium and go!

Vamos pegar o Litanium e ir embora!

Whatever you're gonna do, do it fast!

Seja lá o que você for fazer, faça rápido!

Hang on, buddy!

Espere aí, amigo!

This will only take a nanosecond.

Isso levará apenas um nanossegundo.

Uh-oh!

Ah não!

Hey, try these on for size.

Ei, experimente estes para ver se servem.

So close.

Tão perto.

So close to ruling the world.

Tão perto de dominar o mundo.

Get that junk bot out of the way!

Tire esse robô de lixo do caminho!

Who you calling a junk bot?

Quem você está chamando de robô lixo?

No, the Lactanium!

Não, o Lactanium!

You pay for this, Mega Man X!

Você paga por isso, Mega Man X!

Thanks, friend. No time for goodbyes, but it's been good working with you.

Obrigado, amigo. Não há tempo para despedidas, mas foi bom trabalhar com você.

I don't know if we'll ever see him again, Rush.

Não sei se algum dia o veremos novamente, Rush.

It's good to know there's a real hero protecting the future.

É bom saber que há um verdadeiro herói protegendo o futuro.

A real hero!

Um verdadeiro herói!

Don't go away. We'll be right back after these messages.

Não vá embora. Retornaremos logo após essas mensagens.

Take cover, I wanna take cover from you.

Proteja-se, eu quero me proteger de você.

Take cover, take cover, nothing I can do.

Proteja-se, proteja-se, não há nada que eu possa fazer.

Expandir Legenda

Dr. Light cria uma usina de plasma com litânio para gerar energia. Dr. Wily ataca para roubar as barras de litânio e alimentar seu super blaster. Mega Man, com ajuda de Guts Man, defende a usina. Wily falha, mas surge Vile, um reploide do futuro, também atrás do litânio.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos