Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: Os Escorpiões Negros – 01X39

Yu-Gi-Oh! Gx: Os Escorpiões Negros – 01X39
0:00

We've been waiting for this day a long time. Now it's here.

Esperamos por este dia há muito tempo. Agora ele chegou.

I know. It's hard to believe the boss is actually coming.

Eu sei. É difícil acreditar que o chefe realmente está vindo.

Of course he's coming. After all, all of the pieces are finally in place.

Claro que ele vem. Afinal, todas as peças estão finalmente no lugar.

They will be once we enact the plan, at least.

Estarão, uma vez que executarmos o plano, pelo menos.

There's no stopping the Dark Scorpions now!

Não há como parar os Escorpiões das Trevas agora!

Land ho, detective! That's Academy Island right up there!

Terra à vista, detetive! Aquela é a Ilha da Academia logo ali!

Time to go to work.

Hora de ir trabalhar.

Game on, catch the game on. Come on, you better play your cards right. Game on, catch the game on. We'll make the great and win this fight.

Começou o jogo, vai lá. Vamos, é melhor jogar suas cartas direito. Começou o jogo, vai lá. Faremos o melhor e venceremos esta luta.

We'll make the grade somehow

Vamos conseguir de algum jeito

Yeah!

É!

Game on, yes, game on

Começou o jogo, sim, começou o jogo

Come on, you better play your cards right

Vamos, é melhor jogar suas cartas direito

Come on and get your game on

Venha e comece o seu jogo

What's up, Alexis?

E aí, Alexis?

Alexis?

Alexis?

How's your bro Atticus doing?

Como está seu irmão Atticus?

So-so.

Mais ou menos.

I mean, he's out of that hospital bed now,

Quer dizer, ele saiu da cama do hospital agora,

but he still can't remember much of what happened.

mas ainda não consegue se lembrar de muito do que aconteceu.

I'm sure he'll come around soon, Alexis.

Tenho certeza de que ele vai se recuperar logo, Alexis.

Anyway, what brings you all over?

Enfim, o que os trouxe aqui?

The law, actually.

A lei, na verdade.

Huh?

Hã?

Good afternoon, ma'am.

Boa tarde, senhora.

I'm Detective Zaloog.

Sou o Detetive Zaloog.

Okay.

Certo.

You see, Alexis,

Você vê, Alexis,

Since three of the seven spirit keys have already been taken by the Shadow Riders,

Como três das sete chaves espirituais já foram tomadas pelos Cavaleiros das Sombras,

and the fate of the world rests on protecting the remaining four,

e o destino do mundo repousa na proteção das quatro restantes,

the Academy thought it best to call in the police.

a Academia achou melhor chamar a polícia.

Uh, by the way, where is your key, Lex?

Ah, a propósito, onde está sua chave, Lex?

Right here, around my neck.

Bem aqui, no meu pescoço.

Same here.

O mesmo aqui.

Yeah, same with me.

É, comigo também.

Oh my, that's exactly what I was afraid of.

Oh, meu Deus, era exatamente isso que eu temia.

You may think that's where it's safest, but it's not.

Você pode pensar que é onde está mais seguro, mas não está.

For you see, all the Shadow Doulas have to do is find you and they've found the key.

Pois veja, tudo o que os Shadow Doulas têm que fazer é encontrar você e eles encontrarão a chave.

So, the detective suggests we all hide our keys somewhere.

Então, o detetive sugere que todos nós escondamos nossas chaves em algum lugar.

Whatever's clever, I guess.

O que for mais esperto, eu acho.

Nobody'll think to look here.

Ninguém vai pensar em procurar aqui.

Yes. Just be sure, Chaz, that you keep it a secret.

Sim. Apenas certifique-se, Chaz, de que você o mantenha em segredo.

Who's that?

Quem é?

Oh, that's just Gort. He's the janitor.

Ah, é só o Gort. Ele é o zelador.

Hmm. There. The junk drawer.

Hmm. Ali. A gaveta de tralhas.

Good, no one will ever find it mixed in with all that clutter.

Bom, ninguém jamais vai encontrá-lo misturado com toda aquela bagunça.

Who's there?

Quem está aí?

Oh, it's you.

Ah, é você.

Well, who is it?

Bem, quem é?

Hey, CK, you lost again?

Ei, CK, você se perdeu de novo?

Your room's next door, remember?

Seu quarto é ao lado, lembra?

Oh, oh yeah.

Ah, ah sim.

CK's a new transfer student.

CK é um novo aluno transferido.

He's kind on the slow side.

Ele é meio lento.

I love dueling him.

Adoro duelar com ele.

Well, this is where I keep all my other valuables.

Bem, é aqui que guardo todos os meus outros objetos de valor.

There.

Pronto.

Nice work.

Bom trabalho.

Oh, uh, sorry. I, uh, didn't mean to disturb you all.

Oh, uh, desculpe. Eu, uh, não quis incomodar vocês.

Huh? What? Who is this?

Hã? O quê? Quem é essa?

It's cool. She's the school nurse. No one to worry about.

Está tudo bem. Ela é a enfermeira da escola. Ninguém para se preocupar.

I bet your spirit key will be safe there, Professor Banner.

Aposto que sua chave espiritual estará segura aí, Professor Banner.

What makes you think that, Chumlee? The fact that it's called a safe?

O que te faz pensar isso, Chumlee? O fato de se chamar cofre?

Huh?

Hã?

Wait, who's that over there?

Espere, quem está ali?

Oh, that's just Cliff, the security guard.

Ah, é só o Cliff, o guarda de segurança.

If anything, he'll make it even more safe.

Seja o que for, ele vai torná-lo ainda mais seguro.

Well, I suppose we can go to sleep soundly now.

Bem, suponho que podemos dormir tranquilamente agora.

Yes, quite soundly.

Sim, bem tranquilamente.

Now, children, get to bed.

Agora, crianças, vão para a cama.

You all must be exhausted.

Vocês todos devem estar exaustos.

And it is done.

E está feito.

All the spirit keys are ours.

Todas as chaves espirituais são nossas.

So why aren't the gates opening?

Então por que os portões não estão abrindo?

Yeah, that's the only way we can get those sacred beast cards.

É, essa é a única maneira de conseguir aquelas cartas de feras sagradas.

We must have to do something else.

Devemos ter que fazer outra coisa.

And I'll bet those children know what.

E aposto que aquelas crianças sabem o quê.

So much for doing this the nice way.

Acabou a parte legal de fazer isso.

Uh, morons, see these little things in my ears?

Uh, idiotas, veem essas coisinhas nos meus ouvidos?

They're earplugs. Now start over.

São protetores auriculares. Agora, recomecem.

Your key! It's vanished, Chaz! Look!

Sua chave! Ela sumiu, Chaz! Olhe!

What in the... No, it can't be!

O que no... Não, não pode ser!

It's gone.

Sumiram.

How?

Como?

Those things in your ears? They make it so you can't hear doors being kicked in.

Essas coisas nos seus ouvidos? Elas fazem você não ouvir portas sendo arrombadas.

It looks like they're back.

Parece que eles voltaram.

The Shadow Riders!

Os Cavaleiros das Sombras!

Come on, we have to tell everyone!

Vamos, temos que avisar a todos!

So all your keys are gone, too?

Então todas as suas chaves sumiram também?

Yes, I'm afraid so.

Sim, infelizmente sim.

See, Jaden? And they weren't wearing earplugs.

Viu, Jaden? E eles não estavam usando protetores auriculares.

We'll figure this out.

Vamos resolver isso.

Detective Salug, what's going on?

Detetive Salug, o que está acontecendo?

I rounded up some suspects to help get to the bottom of this most serious crime.

Reuni alguns suspeitos para ajudar a desvendar este crime gravíssimo.

So you'll question them?

Então você os interrogará?

In due time. After I pose a few questions to you first.

Em devido tempo. Depois de fazer algumas perguntas a você primeiro.

Huh. Whatever. After all, he's the detective, right?

Hã. Tanto faz. Afinal, ele é o detetive, certo?

Wrong.

Errado.

Huh?

Hã?

Something's up.

Algo está acontecendo.

What's up?

O que está acontecendo?

Chaz, let's let him do his job.

Chaz, vamos deixá-lo fazer o trabalho dele.

Sorry, but this here is a job for...

Desculpe, mas este aqui é um trabalho para...

Chaz Princeton!

Chaz Princeton!

Huh?

Hã?

Now, everyone who knew where those keys were is in this room.

Agora, todos que sabiam onde estavam as chaves estão nesta sala.

So that means the thief has to be, too.

Então isso significa que o ladrão também deve estar.

Yeah, I guess. But how will we find him?

É, eu acho. Mas como vamos encontrá-lo?

I mean, won't we need evidence?

Quer dizer, não vamos precisar de provas?

You know, I did see a press-on nail on my bedroom floor.

Sabe, eu vi uma unha postiça no chão do meu quarto.

Uh-oh.

Oh-oh.

A press-on nail.

Uma unha postiça.

That sounds like a very promising clue, Lex.

Isso parece uma pista muito promissora, Lex.

So where's the press-on nail now?

Então onde está a unha postiça agora?

I, uh, kind of threw it in the garbage.

Eu, uh, meio que joguei no lixo.

The garbage? Well, there goes that lead.

No lixo? Bem, lá se foi essa pista.

Yeah, I guess I goofed.

É, acho que errei.

I've got one.

Eu tenho uma.

There was a set of footprints leading right up to my safe.

Havia um conjunto de pegadas levando diretamente ao meu cofre.

That's perfect, Professor Banner.

Isso é perfeito, Professor Banner.

What size shoe was it?

Qual era o tamanho do sapato?

What was the style of the shoe tread?

Qual era o estilo da sola do sapato?

I kind of vacuumed it up.

Eu meio que aspirei.

You know, there was a hole in the wall of our room.

Sabe, havia um buraco na parede do nosso quarto.

It's true.

É verdade.

And let me guess, Slacker,

E deixe-me adivinhar, Preguiçoso,

you've already sealed it back up.

você já o selou novamente.

Well, uh, kind of.

Bem, uh, mais ou menos.

You guys are really something.

Vocês são realmente algo.

Hey, thanks! We do what we can!

Ei, obrigado! Fazemos o que podemos!

You sure do.

Com certeza.

Uh...

Uh...

Well, without any evidence,

Bem, sem nenhuma prova,

I guess we won't know who did it.

acho que não saberemos quem fez isso.

He did it!

Ele fez!

Huh?

Hã?

And him!

E ele!

And her!

E ela!

And you're basing this on what?

E você está baseando isso em quê?

Yeah, you heard everyone.

É, vocês ouviram todo mundo.

There's no proof.

Não há provas.

You've got nothing on us.

Você não tem nada contra nós.

Oh, don't I?

Ah, não tenho?

What?

O quê?

Look, how about I ask the questions?

Olha, que tal eu fazer as perguntas?

How about we hear from them?

Que tal ouvirmos eles?

See, when we hit each of the spirit keys,

Veja, quando pegamos cada uma das chaves espirituais,

I hit one of these cards with them.

eu joguei uma dessas cartas com elas.

The three of them are kind of my eyes and ears when I'm not around.

As três são meio que meus olhos e ouvidos quando não estou por perto.

And in my dorm room, I had all of these watching you.

E no meu dormitório, eu tinha todas essas olhando para você.

See? The point is, they all saw who did it.

Viu? A questão é que todos eles viram quem fez isso.

Caught you red-handed!

Pego em flagrante!

Certainly did! You're so busted!

Com certeza! Você está enrascado!

Who told you what?

Quem te disse o quê?

Really? I'm lost.

Sério? Estou perdido.

Where are these so-called witnesses?

Onde estão essas supostas testemunhas?

Hey!

Ei!

Well, maybe you can't see them, but I can,

Bem, talvez você não consiga vê-los, mas eu consigo,

and I know they're behind this, Detective.

e sei que eles estão por trás disso, Detetive.

You're mistaken. It's not just them. It's me, too.

Você está enganado. Não são apenas eles. Sou eu também.

What?

O quê?

That's right, my children. All of us are in on it.

Isso mesmo, meus filhos. Todos nós estamos envolvidos.

We are the criminal ring known as...

Nós somos a organização criminosa conhecida como...

The Dark Scorpions!

Os Escorpiões das Trevas!

Uh, sorry, never heard of you.

Uh, desculpe, nunca ouvi falar de vocês.

Of course you haven't.

Claro que não.

We've been deep undercover at your school for years now,

Estamos infiltrados na sua escola há anos,

waiting for our chance to nab those keys.

esperando a nossa chance de pegar essas chaves.

And now, the scorpions finally have them.

E agora, os escorpiões finalmente as têm.

So, to use them, you'll still have to beat me in a duel.

Então, para usá-las, você ainda terá que me vencer em um duelo.

So bring it on.

Então, venha.

Why you? I'll duel.

Por que você? Eu duelo.

I'll take them on.

Eu os enfrento.

Or Professor Banner could.

Ou o Professor Banner poderia.

Oh, I'll sit this one out.

Ah, eu vou ficar de fora desta.

Of course. That's it.

Claro. É isso.

Why the keys didn't work.

Por que as chaves não funcionaram.

Ha!

Ha!

We have to beat them in a duel.

Temos que vencê-los em um duelo.

Got that right.

Certo.

So let's go, Shadow Rider!

Então vamos, Cavaleiro das Sombras!

Duel!

Duelo!

I'll win this.

Vou vencer esta.

As easy as I stole your keys.

Tão fácil quanto roubei suas chaves.

First, I'll summon Golem Sentry in defense mode.

Primeiro, invoco Golem Sentinela em modo de defesa.

Next, I place a card face down.

Em seguida, coloco uma carta virada para baixo.

That'll do for now.

Isso servirá por enquanto.

My turn!

Minha vez!

Ha!

Ha!

I play the spell card Fiend Sanctuary.

Eu jogo a carta mágica Santuário Infernal.

With this card, I can summon a metal fiend token to the field.

Com esta carta, posso invocar um token Metal Demônio para o campo.

And now, I'll sacrifice my fiend token to bring out Armed Dragon, level 5.

E agora, sacrificarei meu token demônio para trazer o Dragão Armado, Nível 5.

Go, Armed Dragon.

Vai, Dragão Armado.

Use those arms to destroy that golem, Spike Spinner.

Use esses braços para destruir aquele golem, Spike Spinner.

Alright, and for my next move, I'm gonna place two face-downs.

Certo, e para o meu próximo movimento, vou colocar duas viradas para baixo.

Then I'll use my dragon's ability.

Então usarei a habilidade do meu dragão.

And it's a big one.

E é uma grande.

Got that right.

Isso mesmo.

On the turn armed dragon level five wins a fight?

No turno em que o Dragão Armado Nível Cinco vence uma luta?

Well then, you can trade him in for a level seven.

Bem, então, você pode trocá-lo por um Nível Sete.

Level him up all you want.

Aumente o nível dele o quanto quiser.

It won't matter, and you're about to see why.

Não importará, e você está prestes a ver por quê.

First, I play Pot of Greed.

Primeiro, eu jogo Pote da Ganância.

It lets me draw two more cards from my deck.

Isso me permite sacar mais duas cartas do meu deck.

Just what I wanted, the one and only Gonza Lug!

Exatamente o que eu queria, o único Gonza Lug!

And when I say one and only, I really mean it,

E quando digo único, realmente quero dizer,

because, my children, I am him.

porque, meus filhos, eu sou ele.

Wait, so he's a card?

Espere, então ele é uma carta?

Not just me.

Não apenas eu.

With this mustering of the dark scorpions,

Com este Aceleração dos Escorpiões das Trevas,

I can summon all of them.

eu posso invocar todos eles.

That's right, all the dark scorpions in my hand.

Isso mesmo, todos os Escorpiões das Trevas na minha mão.

Come join me on the field.

Venham se juntar a mim no campo.

Now, Scorpion Roll Call!

Agora, Chamada dos Escorpiões!

Rolls? Who's got the rolls?

Chamadas? Quem tem as chamadas?

Where are the rolls?

Onde estão as chamadas?

He means say your name, Gorg.

Ele quer dizer para dizer seu nome, Gorg.

I'm Mina the Thorn.

Sou Mina, a Espinho.

The name's Cliff the Trap Remover.

Meu nome é Cliff, o Removedor de Armadilhas.

Guess how I remove them.

Adivinhe como eu as removo.

I'm Chick the Yellow.

Sou Chick, o Amarelo.

I'm six foot when I jump up.

Tenho um metro e oitenta quando pulo.

And together we're the Dark Scorpions.

E juntos somos os Escorpiões das Trevas.

Losers.

Perdedores.

Now I'll play a trap.

Agora vou jogar uma armadilha.

Hmm.

Hmm.

You see, on the first turn that all the Dark Scorpions are out,

Você vê, no primeiro turno em que todos os Escorpiões das Trevas estão no campo,

this trap allows each of us to attack you directly.

esta armadilha permite que cada um de nós ataque você diretamente.

And for every one of those attacks, you lose 400 life points.

E para cada um desses ataques, você perde 400 pontos de vida.

Now let him have it!

Agora, ataquem!

Dark Scorpion combination!

Combinação de Escorpião das Trevas!

Hmm?

Hmm?

Gah!

Gah!

Take this, thorn whip!

Receba isso, chicote de espinhos!

Double blast attack!

Ataque de explosão dupla!

Scorpion slice!

Corte de escorpião!

Mallet man!

Homem-marreta!

Hammer, hammer!

Martelo, martelo!

Ah!

Ah!

Gah!

Gah!

This isn't how you want to start a duel.

Não é assim que você quer começar um duelo.

And there's more, too.

E tem mais também.

For you see, Chaz, now our special abilities go into effect against you.

Pois veja, Chaz, agora nossas habilidades especiais entram em efeito contra você.

Say what?

O quê?

That's right. So first the monster on your field must return to the top of your deck.

Isso mesmo. Então, primeiro o monstro no seu campo deve retornar ao topo do seu deck.

And then next, a card on your field returns to your hand.

E então, uma carta no seu campo retorna para a sua mão.

There's more. The top two cards on your deck, they go to the grave.

Tem mais. As duas primeiras cartas do seu deck, elas vão para o cemitério.

And then one card in your hand is destroyed.

E então uma carta na sua mão é destruída.

And finally, a card with Dark Scorpion in its name

E finalmente, uma carta com Escorpião das Trevas em seu nome

can be added to our hand from the graveyard.

pode ser adicionada à nossa mão do cemitério.

And I'll pick this.

E eu vou escolher esta.

Dark Scorpion Combination, the card that started it all.

Combinação de Escorpião das Trevas, a carta que começou tudo.

And now it'll end it all!

E agora vai terminar tudo!

Stay tough, Chaz. You can beat these guys.

Aguenta firme, Chaz. Você pode vencer esses caras.

Hello? Of course I can.

Alô? Claro que posso.

Now be quiet and let the Chaz do his thing.

Agora fique quieto e deixe o Chaz fazer a parte dele.

I play Level Modulation.

Eu jogo Modulação de Nível.

Now you get to draw two cards.

Agora você saca duas cartas.

And I get to summon from the grave

E eu invoco do cemitério

a high-level monster without paying a dime.

um monstro de alto nível sem pagar nada.

And I choose Armed Dragon, level seven!

E eu escolho Dragão Armado, Nível Sete!

Him again?

Ele de novo?

You give me no choice but to play two face downs then.

Você não me dá escolha a não ser jogar duas viradas para baixo então.

I hate it when this guy plays face downs.

Odeio quando esse cara joga cartas viradas para baixo.

I hear you, Cyrus. This should be interesting.

Ouvi você, Cyrus. Isso deve ser interessante.

Interesting.

Interessante.

It's my turn.

É a minha vez.

And first, Armed Dragon Level 7's effect activates.

E primeiro, o efeito do Dragão Armado Nível 7 ativa.

Now by sending one monster card in my hand to the grave, monsters with attack points

Agora, ao enviar uma carta de monstro da minha mão para o cemitério, monstros com pontos de ataque

equal or fewer than my discarded one are destroyed.

iguais ou menores que a minha descartada são destruídos.

And the card I'm discarding is Despair from the Dark.

E a carta que estou descartando é Desespero das Trevas.

2800 attack points.

2800 pontos de ataque.

Hold it.

Parem.

I play a trap.

Eu jogo uma armadilha.

Retreat of the Dark Scorpions.

Retirada dos Escorpiões das Trevas.

Now all dark scorpions on the field retreat to my hand!

Agora todos os escorpiões das trevas no campo recuam para a minha mão!

Fine, I'll attack directly!

Ótimo, vou atacar diretamente!

Armed dragon, go get him!

Dragão Armado, vai pegá-lo!

Dragon Sonic Spear!

Lança Sônica do Dragão!

Oh no!

Oh não!

How dare he strike the boss like that!

Como ele ousa atacar o chefe assim!

Don't you worry, we'll get him back!

Não se preocupe, vamos pegá-lo de volta!

I place one card face down and end my turn.

Eu coloco uma carta virada para baixo e encerro meu turno.

One lucky move, that's all.

Um movimento de sorte, só isso.

But it won't matter. It ends here.

Mas não importará. Termina aqui.

I summon myself, Don Zalug, again.

Eu invoco a mim mesmo, Don Zalug, novamente.

Then I'll play Mustering of the Dark Scorpions.

Então vou jogar Aceleração dos Escorpiões das Trevas.

Welcome back, team.

Bem-vindos de volta, equipe.

Yeah!

É!

Sorry, they're not back yet.

Desculpe, eles ainda não voltaram.

I play Ojama Trio.

Eu jogo Trio Ojama.

Yeah!

É!

Ooh.

Ooh.

Huh? Hey, wait a sec.

Hã? Ei, espere um segundo.

Why are they on our field?

Por que eles estão no nosso campo?

so that you all can't be.

Para que vocês não possam estar.

See, Ojama Trio creates Ojama tokens,

Veja, Trio Ojama cria tokens Ojama,

and they take up three of your monster slots.

e eles ocupam três dos seus slots de monstro.

And when destroyed, you lose 300 life points.

E quando destruídos, você perde 300 pontos de vida.

Ugh!

Ugh!

Sorry, pal.

Desculpe, amigo.

Thanks for having us.

Obrigado por nos receberem.

I just love hot chocolate.

Eu adoro chocolate quente.

So we can't come out? No fair.

Então não podemos sair? Que injustiça.

I can.

Eu posso.

Go on, boss. Do what you have to do.

Vá em frente, chefe. Faça o que tem que fazer.

Mina, I'll never forget you for this.

Mina, nunca te esquecerei por isso.

I play Dark Scorpion Tragedy of Love

Eu jogo Tragédia de Amor do Escorpião das Trevas

When Don Zalug and Mina the Thorn are on the field,

Quando Don Zalug e Mina, a Espinho, estão no campo,

I can send Mina to the graveyard to destroy all of your monsters!

Eu posso enviar Mina para o cemitério para destruir todos os seus monstros!

Avenge me, Force! Avenge me!

Vingue-me, Força! Vingue-me!

I sure will! I attack you directly!

Eu com certeza farei! Eu ataco você diretamente!

Double Blast Attack!

Ataque de Explosão Dupla!

Cut!

Cortem!

And now, my special ability activates.

E agora, minha habilidade especial ativa.

You have to discard one random card from your hand.

Você tem que descartar uma carta aleatória da sua mão.

Actually, it'd be my pleasure.

Na verdade, seria um prazer.

Cause the only card in my hand is Oja Magic.

Porque a única carta na minha mão é Oja Mágica.

And when this card is sent to the graveyard,

E quando esta carta é enviada para o cemitério,

well then, Ojama Yellow, Green, and Black

bem, então, Ojama Amarelo, Verde e Preto

all come to my hand.

todos vêm para a minha mão.

Bring them out, they don't scare me.

Traga-os, eles não me assustam.

Yeah, well, we'll see what I can do to change that.

É, bem, veremos o que posso fazer para mudar isso.

My turn.

Minha vez.

Go, Pot of Green!

Vai, Pote Verde!

And next, I play Polymerization.

E em seguida, jogo Polimerização.

Scared yet?

Assustado ainda?

Uh...

Uh...

You will be.

Você vai ficar.

Do your thing, Ojamas!

Façam o que tem que fazer, Ojamas!

Yeah!

É!

You got it!

Conseguiram!

Time to show these numbskulls.

Hora de mostrar a esses idiotas.

It certainly is!

Com certeza!

Ojama King!

Rei Ojama!

What is this?

O que é isso?

Now, I play my spell card, Oja Muscle.

Agora, eu jogo minha carta mágica, Músculo Ojama.

Ojama tokens, come to daddy!

Tokens Ojama, venham para o papai!

Aah!

Aah!

Aah!

Aah!

Oh!

Oh!

Ohja Muscle destroys all Ohjama monsters out.

Músculo Ojama destrói todos os monstros Ojama em campo.

And for every one that's destroyed,

E para cada um que é destruído,

King gains 1,000 attack points.

Rei ganha 1.000 pontos de ataque.

Oh, and since those were Ohjama tokens that were destroyed,

Ah, e como aqueles eram tokens Ojama que foram destruídos,

you now lose 900 life points.

você agora perde 900 pontos de vida.

Aah!

Aah!

And now King's attack points will rise to 3,000.

E agora os pontos de ataque do Rei subirão para 3.000.

Now go, Ojama King!

Agora vai, Rei Ojama!

Attack Dawn with Flying Belly Flop Drop!

Ataque Dawn com o Golpe de Barriga Voador!

Incoming!

Chegando!

Incoming!

Chegando!

You won!

Você venceu!

Way to duel, Chaz!

Mandou bem no duelo, Chaz!

Bye-bye!

Tchau-tchau!

No, this can't be!

Não, isso não pode ser!

We can't lose!

Não podemos perder!

No more!

Não mais!

We're the Dark Scorpions!

Somos os Escorpiões das Trevas!

Be strong!

Seja forte!

Well, guys, guess that's one less Shadow Rider we have to worry about.

Bem, pessoal, acho que é menos um Cavaleiro das Sombras com quem precisamos nos preocupar.

Well, I say good riddance.

Bem, eu digo que já vai tarde.

That's what you get for trying to steal.

É o que se ganha por tentar roubar.

Yes, and now the spirit keys are back in safe hands.

Sim, e agora as chaves espirituais estão de volta em boas mãos.

But where's Don Zalug and the other scorpions?

Mas onde estão Don Zalug e os outros escorpiões?

Don't know, but Chaz seems concerned.

Não sei, mas Chaz parece preocupado.

Wonder why.

Será por quê?

You sure know how to throw a good party, Ojamayello.

Você sabe como dar uma boa festa, Ojamayello.

And we're going all night!

E vamos a noite toda!

Hey, where's Ojamakid?

Ei, onde está Ojamakid?

Ooh, he comes late. Likes to make a big entrance.

Ooh, ele chega tarde. Gosta de fazer uma grande entrada.

That's dynamite.

Isso é dinamite.

We're talk tops, hard clubs, we'll take them on together.

Somos tops, clubes duros, vamos enfrentá-los juntos.

Right now, let's go.

Agora mesmo, vamos lá.

Yu-Gi-Oh!

Yu-Gi-Oh!

Yes!

Sim!

Game on.

Começou o jogo.

Yes, game on.

Sim, começou o jogo.

Come on.

Vamos.

Come on and get your game on.

Venha e comece o seu jogo.

Expandir Legenda

A Ilha da Academia se prepara para a chegada do chefe dos Escorpiões Negros. Alexis, preocupada com as Chaves Espirituais roubadas pelos Cavaleiros das Sombras, pede ajuda ao detetive Zaloog. Ele sugere que todos escondam suas chaves. Enquanto isso, Chazz, Jaden e Syrus escondem as suas em locais "secretos".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos