Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 1 – 01X25

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 1 – 01X25
0:00

Students of North Academy, I present to you our school's new top duelist.

Alunos da Academia do Norte, apresento a vocês o novo melhor duelista da nossa escola.

And I present to him North Academy's top dueling cards.

E apresento a ele as melhores cartas de duelo da Academia do Norte.

With them, you will triumph.

Com elas, você triunfará.

You will Chaz it up.

Você vai Chaz-ar tudo!

Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up!

Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo!

Chess it up! Chess it up! Chess it up!

Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo!

Duel Academy is toast!

A Academia de Duelos está frita!

Chess it up! Chess it up! Chess it up!

Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo!

We'll take them on together

Vamos enfrentá-los juntos

Right now

Agora mesmo

Let's go!

Vamos lá!

Yu-Gi-Oh! GX! Generation X!

Yu-Gi-Oh! GX! Geração X!

Game on! Catch the game on!

Que comece o jogo! Entre no jogo!

Come on, you better play your cards right!

Vamos lá, é melhor jogar suas cartas certo!

Game on! Catch the game on!

Que comece o jogo! Entre no jogo!

We'll make the great and win this fight!

Vamos nos tornar grandes e vencer esta luta!

We'll make the great somehow!

Vamos nos tornar grandes de alguma forma!

Somehow, yeah!

De alguma forma, sim!

Hey, you!

Ei, você!

Yeah!

É!

Game on!

Que comece o jogo!

Yes, you game on!

Sim, você, que comece o jogo!

Come on, you battle player cartridge!

Vamos lá, seu jogador de batalha cartucho!

Come on and get your game on!

Vamos lá e entre no jogo!

Come on out, Elemental Hero Avion!

Sai, Herói Elemental Avian!

And now, Versinatrix!

E agora, Burstinatrix!

And while we're at it, Clayman, Sparkman, you guys come out too

E já que estamos nisso, Clayman, Sparkman, vocês também podem sair!

Yeah, I've got the sweetest monsters ever

Sim, eu tenho os monstros mais irados de todos.

With you guys fighting on my side, we'll whoop whoever North Academy throws our way

Com vocês lutando ao meu lado, vamos detonar quem quer que a Academia do Norte nos envie!

Hey, Jay

Ei, Jay!

Huh?

Hã?

There you are

Aí está você!

What are you doing? Everyone's waiting for you

O que está fazendo? Todos estão esperando por você!

For me? What for?

Por mim? Pra quê?

For the meet and greet

Para o encontro e cumprimento.

Sweet! North Academy just showed! Your opponent is here!

Que legal! A Academia do Norte acabou de chegar! Seu oponente está aqui!

Then what are you waiting around here for?

Então o que você está esperando aqui?

Let's go!

Vamos!

Well, yeah, I mean, that's why...

Bem, sim, quer dizer, é por isso...

Oh, wait up!

Ah, espera!

Foster! It's been far too long. How have you been?

Foster! Há muito tempo. Como tem passado?

I've been well. Ever since I got over the defeat you handed us in last year's school duel.

Tenho passado bem. Desde que superei a derrota que nos impôs no duelo escolar do ano passado.

Oh, it was a close match.

Ah, foi uma partida acirrada.

Not really. But this year I have a feeling it will be.

Na verdade, não. Mas este ano tenho a sensação de que será.

Yes, I'm sure it will. To a spirited duel between our two schools.

Sim, tenho certeza de que será. A um duelo animado entre nossas duas escolas.

Yeah, yeah, spirited. But enough with all the how you do it.

É, é, animado. Mas chega de formalidades.

I want to meet who I'm going to be dueling.

Quero conhecer quem vou duelar.

Yes, Jaden. We were getting to that.

Sim, Jaden. Já estávamos chegando a isso.

Great. Then I'll just wait right here till we get there.

Ótimo. Então vou esperar aqui até chegarmos lá.

Jaden, so you're Duel Academy's phenom.

Jaden, então você é o fenômeno da Academia de Duelos.

Phenom? That's the coolest thing I've ever been called. What's it mean?

Fenômeno? Essa é a coisa mais legal que já me chamaram. O que significa?

It means be quiet.

Significa: fique quieto.

So come on, come on. When do I meet my opponent?

Então vamos, vamos. Quando eu conheço meu oponente?

Right now, slacker.

Agora mesmo, preguiçoso.

Huh? Who just said that?

Hã? Quem disse isso?

It's me.

Sou eu.

Whoa, hold on. Am I seeing things or is that Chaz?

Uau, espera. Estou vendo coisas ou aquilo é o Chaz?

You got that right.

Acertou em cheio.

Well, why are you here?

Bem, por que você está aqui?

For the duel.

Para o duelo.

I think it's sold out.

Acho que está esgotado.

I'm in it.

Estou nele.

Like as a ref?

Tipo como árbitro?

I'm dueling you.

Estou duelando com você.

You mean... it's you?

Você quer dizer... é você?

You're North Academy's duel rep?

Você é o representante de duelo da Academia do Norte?

Since when did you transfer?

Desde quando você se transferiu?

Since I stopped getting the respect I deserved here.

Desde que parei de receber o respeito que merecia aqui.

That's right.

Isso mesmo.

Right.

Certo.

Yeah, now it's payback.

Sim, agora é a hora da vingança.

You won't give him respect, so he'll take it.

Vocês não lhe deram respeito, então ele vai pegar.

He'll Chaz you up, big time.

Ele vai Chaz-ar vocês pra valer.

Oh great, now what?

Ah, ótimo, e agora?

Hi, Chaz.

Oi, Chaz.

What's going on, little brother?

O que está acontecendo, irmãozinho?

Mind if we drop in?

Importa-se se aparecermos?

Slade! Jagger!

Slade! Jagger!

Why are you here?

Por que vocês estão aqui?

Why else? To celebrate your big dueling victory!

Por que mais? Para celebrar sua grande vitória no duelo!

You are going to win, right Chaz?

Você vai vencer, não vai, Chaz?

That's it! Beautiful!

Isso! Lindo!

Just act natural.

Apenas aja naturalmente.

Alright, a little more to the right.

Certo, um pouco mais para a direita.

Okay, we're all set here with camera two.

Ok, estamos prontos aqui com a câmera dois.

Uh, what's going on here?

Ah, o que está acontecendo aqui?

What's going on? I think you mean when are you going on?

O que está acontecendo? Acho que você quer dizer quando você vai entrar em ação?

And the answer is prime time, baby!

E a resposta é horário nobre, baby!

This school duel's gonna be broadcast worldwide!

Este duelo escolar será transmitido mundialmente!

No way! Me on TV? My face beamed across the world?

De jeito nenhum! Eu na TV? Meu rosto transmitido pelo mundo?

In full color? In full stereo?

Em cores? Em estéreo?

You set it up, didn't you? This broadcast?

Vocês armaram isso, não foi? Essa transmissão?

Well, of course we did.

Bem, claro que sim.

We need the whole world to see you're on your way to becoming Duel Monster's best.

Precisamos que o mundo inteiro veja que você está a caminho de se tornar o melhor em Duelo de Monstros.

It's all part of the plan.

Faz parte do plano.

Yeah, yeah.

Sim, sim.

Look, world domination is ours for the taking.

Olha, a dominação mundial é nossa para ser conquistada.

if we all do our part, Chaz.

Se todos fizermos nossa parte, Chaz.

And we have.

E nós fizemos.

Now it's your turn, bro.

Agora é sua vez, mano.

To conquer the world of Duel Monsters.

De conquistar o mundo de Duelo de Monstros.

To be the best.

De ser o melhor.

And to not give up.

E de não desistir.

Did you really think you could get away from your duties?

Você realmente pensou que poderia escapar de seus deveres?

Get away from us by dropping out of Duel Academy?

Escapar de nós largando a Academia de Duelos?

I, uh...

Eu, ah...

Don't deny it!

Não negue!

You have always been the slacker of this family!

Você sempre foi o preguiçoso desta família!

It doesn't matter.

Não importa.

The point is, Chaz, you can still turn it around.

O ponto é, Chaz, você ainda pode dar a volta por cima.

You can still show that we're supreme.

Você ainda pode mostrar que somos supremos.

That's right. And the dueling cards in this briefcase are gonna help you do just that.

Isso mesmo. E as cartas de duelo nesta pasta vão te ajudar a fazer exatamente isso.

They're the most expensive out there, so you have no excuse to lose.

Elas são as mais caras que existem, então você não tem desculpa para perder.

Don't let us down, Chaz. Don't let the Princeton name down. It's all on you.

Não nos decepcione, Chaz. Não decepcione o nome Princeton. Está tudo em suas mãos.

Now go and win.

Agora vá e vença.

Man, if I'd known I was gonna be on TV, I would've combed my hair. I might've even washed it.

Cara, se eu soubesse que estaria na TV, teria penteado meu cabelo. Talvez até o tivesse lavado.

I probably would've even showered.

Provavelmente eu até teria tomado banho.

Man up, Chaz.

Seja homem, Chaz.

Huh?

Hã?

Man up.

Seja homem.

Come on! Show them that Chaz Princeton is no slacker!

Vamos! Mostre a eles que Chaz Princeton não é um preguiçoso!

That you're worthy of the Princeton name!

Que você é digno do nome Princeton!

That you... you can win!

Que você... você pode vencer!

And that you can keep winning!

E que você pode continuar vencendo!

Over and over!

De novo e de novo!

That you're the best!

Que você é o melhor!

You've got to do your part, Chaz!

Você tem que fazer sua parte, Chaz!

You've got to show them that you're supreme!

Você tem que mostrar a eles que é supremo!

It's your duty!

É seu dever!

It's the plan!

É o plano!

Now go and win!

Agora vá e vença!

Go and win!

Vá e vença!

That's it, everyone. Lots of energy.

Isso mesmo, pessoal. Muita energia.

Remember, the whole world's watching this thing live.

Lembrem-se, o mundo inteiro está assistindo isso ao vivo.

Now let's cheer these duelists on.

Agora vamos torcer por esses duelistas.

Go! Chance it up! Chance it up!

Vai! Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo!

Same bet as usual. Right, Shepard?

A mesma aposta de sempre. Certo, Shepard?

You do remember.

Você se lembra.

Absolutely. After all, old friend, it's what makes this all worthwhile.

Absolutamente. Afinal, velho amigo, é isso que torna tudo isso valioso.

All right, Jaden, here we go.

Certo, Jaden, aqui vamos nós.

The match against your dueling rival, your arch nemesis.

A partida contra seu rival de duelo, seu arqui-inimigo.

How do you feel?

Como você se sente?

I'm okay.

Estou bem.

Okay?

Bem?

Don't you mean sweet or something?

Você não quer dizer

No, I feel good.

Não, eu me sinto bem.

It's just that, well, I overheard Chaz a bit earlier,

É que, bem, eu ouvi o Chaz um pouco antes,

and it's just too bad one of us has to lose, you know?

e é uma pena que um de nós tenha que perder, sabe?

I'm starting to kind of understand where he's coming from.

Estou começando a entender de onde ele vem.

And it's not exactly an easy place.

E não é exatamente um lugar fácil.

Attention, students.

Atenção, alunos.

Welcome to the school duel.

Bem-vindos ao duelo escolar.

And now, let this year's competition finally begin!

E agora, que a competição deste ano finalmente comece!

Dr. Crowler, introduce the duelists.

Dr. Crowler, apresente os duelistas.

With pleasure, Chancellor Shepard.

Com prazer, Chanceler Shepard.

After all, these are two duelists that I know personally,

Afinal, estes são dois duelistas que conheço pessoalmente,

and personally, I just adore them.

e pessoalmente, eu simplesmente os adoro.

Now, first, from Duel Academy...

Agora, primeiro, da Academia de Duelos...

All right, keep it down, keep it down.

Certo, acalmem-se, acalmem-se.

Introducing...

Apresentando...

Jaden Yuki!

Jaden Yuki!

What's that?

O que é isso?

Oh yes, Yuki, Yuki!

Ah sim, Yuki, Yuki!

Go, Jay, you can do it!

Vai, Jay, você consegue!

And his opponent, get on the stage.

E seu oponente, suba ao palco.

I'll introduce myself, you scrub.

Eu me apresentarei, seu paspalho.

I beg your pardon?

Com licença?

Scrubs don't have PhDs in dueling!

Paspalhos não têm doutorado em duelo!

Although knot tying might have been a better major.

Embora dar nós pudesse ter sido um curso melhor.

Or rather, untie!

Ou melhor, desamarrar!

Whoa, maybe I ought to go cordless next time.

Uau, talvez eu devesse usar sem fio da próxima vez.

Maybe you just ought to be quiet.

Talvez você devesse ficar quieto.

It's Chaz Princeton's turn now.

Agora é a vez do Chaz Princeton.

But then, I don't really need an introduction.

Mas então, eu realmente não preciso de uma apresentação.

After all, everybody here knows who I am.

Afinal, todo mundo aqui sabe quem eu sou.

Or do you?

Ou será que não?

See, Chaz Princeton has changed.

Vejam, Chaz Princeton mudou.

Sure, I used to be a classmate of yours,

Claro, eu costumava ser um colega de classe de vocês,

but when I left here, I left my old self as well.

mas quando saí daqui, deixei meu antigo eu também.

Now you're looking at the new and improved Chaz,

Agora vocês estão olhando para o novo e melhorado Chaz,

the North Academy Chaz.

o Chaz da Academia do Norte.

And I'm here to...

E eu estou aqui para...

Jazz it up!

Arrebentar!

That's right, say it again!

Isso mesmo, digam de novo!

Jazz it up! Jazz it up! Jazz it up!

Arrebentar! Arrebentar! Arrebentar!

Wow, it's almost like they really like jazz.

Uau, é quase como se eles realmente gostassem de jazz.

Go Mercy Jazz!

Vai Mercy Jazz!

Got that right!

Acertou em cheio!

Yeah!

Sim!

All right, go time.

Certo, hora de ir.

Let's see what you got, Jaden.

Vamos ver o que você tem, Jaden.

With pleasure.

Com prazer.

No, the pleasure's going to be all mine.

Não, o prazer será todo meu.

Because you're going down.

Porque você vai cair.

Duel!

Duelo!

Yeah!

Sim!

Chances are, we can kill Chaz!

As chances são de que podemos matar Chaz!

Ask and you shall receive.

Peça e você receberá.

For my first move, I'm going to summon a monster with some fight.

Para a minha primeira jogada, vou invocar um monstro com alguma luta.

Rise, Masked Dragon!

Levante-se, Dragão Mascarado!

That'll do for now.

Isso servirá por enquanto.

Not once you see what I've got for you.

Não depois que você vir o que tenho para você.

Ah! Just what I wanted.

Ah! Exatamente o que eu queria.

I play Elemental Hero Burstinatrix!

Eu jogo Herói Elemental Burstinatrix!

In attack mode!

Em modo de ataque!

Actually, on second thought, I should say slayer mode.

Na verdade, pensando bem, eu deveria dizer modo de matança.

Because that's just what she's gonna do to that dragon!

Porque é exatamente isso que ela fará com aquele dragão!

Awesome! Jayden's just taken the lead!

Incrível! Jaden acabou de assumir a liderança!

Nuh-uh. He's taken the bait.

Não, não. Ele mordeu a isca.

Uh-oh. I activate my Masked Dragon special ability!

Uh-oh. Eu ativo a habilidade especial do meu Dragão Mascarado!

You see, when this card is sent to the graveyard due to a battle,

Veja bem, quando esta carta é enviada para o cemitério devido a uma batalha,

I can summon a dragon-type monster with 1500 or fewer attack points from my deck.

eu posso invocar um monstro do tipo Dragão com 1500 ou menos pontos de ataque do meu Deck.

And I have just the one. Go ahead and see for yourself.

E eu tenho exatamente um. Vá em frente e veja por si mesmo.

Come out, armed dragon level three!

Saia, Dragão Armado Nível Três!

Uh, level?

Ah, nível?

Yeah, and three's the lowest. If Chaz plays this right, the dragon will get a lot bigger.

Sim, e três é o mais baixo. Se Chaz jogar certo, o dragão ficará muito maior.

Indeed. I just wonder where Chaz ever got such a powerful card.

De fato. Só me pergunto onde Chaz conseguiu uma carta tão poderosa.

Why, isn't that one of your school's top cards?

Ora, essa não é uma das melhores cartas da sua escola?

Oh, Foster, you didn't!

Oh, Foster, você não fez isso!

I did what I had to do.

Eu fiz o que tinha que fazer.

I told you, Shepard.

Eu te disse, Shepard.

I want that prize, and I'm going to get it.

Eu quero aquele prêmio, e vou conseguir.

Oh, yeah?

Ah, é?

Well, not if I have anything to say about it, you won't, my old friend.

Bem, não se eu tiver algo a dizer sobre isso, você não vai, meu velho amigo.

Let's go, Jaden. Come on!

Vamos, Jaden. Anda!

Jaden it up! Jaden it up!

Jaden, vai! Jaden, vai!

Yeah, uh, sure.

Sim, ah, claro.

Anyway, sweet card, Chaz.

De qualquer forma, que carta legal, Chaz.

I can't wait to see what that armed dragon card can do.

Mal posso esperar para ver o que essa carta de dragão armado pode fazer.

Don't worry, you'll have a first row seat.

Não se preocupe, você terá um assento na primeira fila.

Till then, but now I'm throwing down a face down

Até lá, mas agora eu jogo uma carta virada para baixo

and ending my turn.

e encerro meu turno.

Great, now I can start ending you.

Ótimo, agora posso começar a acabar com você.

Heh!

Heh!

Heh heh heh.

Heh heh heh.

You see, Jaden, during my standby phase,

Veja bem, Jaden, durante a minha Fase de Standby,

Armed Dragon's effect activates.

o efeito do Dragão Armado é ativado.

So by sending one card to the graveyard

Então, ao enviar uma carta para o cemitério

and sacrificing his level 3 form,

e sacrificar sua forma de Nível 3,

I can summon Armed Dragon level 5 directly to the field.

eu posso invocar o Dragão Armado Nível 5 diretamente para o campo.

Say what?

Como é que é?

This isn't good.

Isso não é bom.

Good. Now then, let's go ahead and get to it, shall we?

Bom. Agora então, vamos logo ao que interessa, certo?

Armed Dragon Level 5, rise!

Dragão Armado Nível 5, levante-se!

Be careful, Jaiden. By leveling up, Armed Dragon's power has substantially increased, and he was plenty powerful before.

Tome cuidado, Jaden. Ao subir de nível, o poder do Dragão Armado aumentou substancialmente, e ele já era bem poderoso antes.

Oh man.

Ah, não.

Wow, Chaz. That thing's pretty sweet. But then, so's my trap.

Uau, Chaz. Essa coisa é bem legal. Mas então, minha armadilha também é.

Hero Ring! And I'll equip it to Verstenetrix!

Anel de Herói! E vou equipá-lo à Burstinatrix!

Now monsters with 1900 or more attack points can't attack!

Agora monstros com 1900 ou mais pontos de ataque não podem atacar!

Them's the breaks!

São as regras!

You want breaks? I'll give you breaks, Jaden!

Você quer regras? Eu te darei regras, Jaden!

Because even with that Hero Ring shield out, my Armed Dragon Level 5 is going to crush your creature!

Porque mesmo com aquele escudo do Anel de Herói, meu Dragão Armado Nível 5 vai esmagar sua criatura!

How?

Como?

Armed Dragon Special Ability, that's how!

Habilidade Especial do Dragão Armado, é assim que se faz!

You see, by discarding a monster to the grave,

Veja bem, ao descartar um monstro para o cemitério,

I can destroy a monster of yours whose attack points are equal or less than the one I toss.

eu posso destruir um monstro seu cujos pontos de ataque sejam iguais ou menores que o que eu descarto.

Wait, so...

Espera, então...

So, if Flying Kamakiri 1 goes to the graveyard...

Então, se Kamakiri Voador 1 for para o cemitério...

Then Jaden's Burstinatrix will be in big time trouble!

Então a Burstinatrix do Jaden estará em apuros!

He has less attack points.

Ele tem menos pontos de ataque.

I'm sorry, Burst. My bad.

Sinto muito, Burst. Foi minha culpa.

Go! Armor Dragon Level 5, Trapniddle Blast!

Vai! Dragão Armado Nível 5, Explosão de Armadilha!

And that was just his special ability.

E essa foi apenas a habilidade especial dele.

Now, time for his direct attack.

Agora, hora do ataque direto.

Inferno Roar!

Rugido Infernal!

So that's Duel Academy's best, huh?

Então esse é o melhor da Academia de Duelos, hã?

Come on, get up, please!

Vamos, levanta, por favor!

I'm okay!

Estou bem!

Thank you for your concern, though.

Obrigado pela preocupação, no entanto.

Nice shot.

Bela tacada.

Huh?

Hã?

Although, I gotta say, I think for the next TV broadcast,

Embora, devo dizer, acho que para a próxima transmissão de TV,

I'd like to arrange to have a stuntman.

eu gostaria de providenciar um dublê.

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

Whatever.

Tanto faz.

I'm placing one card face down and ending my turn.

Coloco uma carta virada para baixo e encerro meu turno.

He's finally acting like a Princeton.

Ele finalmente está agindo como um Princeton.

That's true.

É verdade.

I just hope he doesn't win too fast.

Só espero que ele não vença muito rápido.

Huh?

Hã?

Hey, the longer he thrashes this kid,

Ei, quanto mais tempo ele massacrar esse garoto,

the more we make in commercial revenues.

mais ganhamos com as receitas comerciais.

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

My go!

Minha vez!

Ha!

Ha!

Ha! You're in trouble now!

Ha! Você está em apuros agora!

I play Elemental Hero Bubble Man in attack mode!

Eu jogo Herói Elemental Bubbleman em modo de ataque!

And when Bubble Man is summoned, if there are no other cards out on my field,

E quando Bubbleman é invocado, se não houver outras cartas no meu campo,

like right now, I'm allowed to draw two more cards!

como agora, posso comprar mais duas cartas!

And now I'll use one of them, Polymerization,

E agora usarei uma delas, Polimerização,

to fuse Elemental Heroes Avion and Spark Man with Bubble Man to create...

para fundir os Heróis Elementais Avian e Sparkman com Bubbleman para criar...

Wait for it...

Esperem por isso...

Elemental Hero Tempest!

Herói Elemental Tempest!

All right, you got him now, Jay.

Certo, você pegou ele agora, Jay.

With Flyboy there?

Com esse avião aí?

You better believe it, and he gives a new definition to the term air power.

Pode apostar, e ele dá uma nova definição ao termo poder aéreo.

Glider Strike!

Ataque Planador!

Thanks for that. It lets me play...

Obrigado por isso. Isso me permite jogar...

My trap, Call of the Haunted!

Minha armadilha, Chamado do Assombrado!

Uh-oh.

Oh-oh.

Not that one!

Esse não!

Do you believe in ghosts?

Você acredita em fantasmas?

Well, you're about to, because this card lets me summon back

Bem, você está prestes a acreditar, porque esta carta me permite invocar de volta

any monster I want from my graveyard.

qualquer monstro que eu queira do meu cemitério.

And I bet you can guess which one I'm gonna pick.

E aposto que você consegue adivinhar qual eu vou escolher.

Armed Dragon Level 5, rise!

Dragão Armado Nível 5, levante-se!

Chanzielove! Chanzielove!

Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo!

Shono mercy!

Não tenha piedade!

Yeah!

É!

Well, guess I'll just throw down a face down

Bem, acho que vou apenas baixar uma carta virada para baixo

and hope for the best.

e esperar o melhor.

Go ahead, because with what I have for you,

Vá em frente, porque com o que eu tenho para você,

even your best won't be enough.

nem mesmo o seu melhor será suficiente.

Get ready for me to mop this low-rent Dual Academy floor with you, Jaden.

Prepare-se para eu esfregar o chão desta Academia de Duelos de baixa categoria com você, Jaden.

Cause now, I'm using Armed Dragon's special ability.

Porque agora, estou usando a habilidade especial do Dragão Armado.

I'm discarding Despair from the dark from my hand to the graveyard.

Estou descartando Desespero da escuridão da minha mão para o cemitério.

And since it has 2800 attack points, your Birdman's headed to the Pet Cemetery.

E como ele tem 2800 pontos de ataque, seu Homem-Pássaro está a caminho do Cemitério de Animais.

Now, armed dragon, destroy Hero Tempest with shrapnel blast!

Agora, Dragão Armado, destrua o Herói Tempestade com explosão de estilhaços!

I activate the spell Diffusion!

Eu ativo a magia Difusão!

Quick, defuse Tempest!

Rápido, desfaça Tempestade!

Talk about gross!

Que nojo!

I know, he barely saved his monsters!

Eu sei, ele mal salvou os monstros dele!

Whatever, my armed dragon still has his attack to use!

Tanto faz, meu Dragão Armado ainda tem seu ataque para usar!

And now I'm going to use it!

E agora vou usá-lo!

Go Inferno Roar!

Vai Rugido Infernal!

And now to take this duel to the next level, Jaden, to the highest level.

E agora para levar este duelo ao próximo nível, Jaden, ao nível mais alto.

What?

O quê?

It's time to upgrade my armed dragon level five to level seven.

É hora de evoluir meu Dragão Armado Nível Cinco para Nível Sete.

Now, won't you join me, Jaden, in welcoming the ultimate and the all-powerful,

Agora, você não vai se juntar a mim, Jaden, para dar as boas-vindas ao supremo e todo-poderoso,

the level seven armed dragon!

o Dragão Armado Nível Sete!

Yeah!

Sim!

Chazz it up! Chazz it up!

Chaz-ar tudo! Chaz-ar tudo!

Chaz it up!

Chaz-ar tudo!

Okay, so he's big, but who knows?

Ok, então ele é grande, mas quem sabe?

I mean, he could be friendly.

Quer dizer, ele pode ser amigável.

That's strange.

Isso é estranho.

That monster wasn't in the suitcase I gave Chaz.

Aquele monstro não estava na maleta que dei a Chaz.

What?

O quê?

Jayden, we're with you. Come on, everybody.

Jaden, estamos com você. Vamos, pessoal.

Jayden it up! Jayden it up!

Jaden, vai! Jaden, vai!

Tell him how it really goes!

Diga a ele como realmente é!

Chaz it up!

Chaz-ar tudo!

Show him no mercy!

Não demonstre piedade!

Aw, what, Wong? You're not so talkative anymore?

Ah, o quê, Wong? Você não está mais tão tagarela?

You don't have anything to say, Jaden?

Você não tem nada a dizer, Jaden?

Yeah, I do. I gotta give me one of those. He's so cool.

Sim, eu tenho. Tenho que conseguir um desses. Ele é tão legal.

Trade for him?

Trocar por ele?

No, I won't trade for him. What's wrong with you?

Não, eu não vou trocar por ele. Qual é o seu problema?

You should be scared of him, not admiring him.

Você deveria ter medo dele, não admirá-lo.

But how could I not?

Mas como eu poderia não admirá-lo?

He's an incredible monster and this has been an incredible duel.

Ele é um monstro incrível e este tem sido um duelo incrível.

How could anyone not be excited?

Como alguém poderia não estar animado?

I mean, this is as good as it gets. I'm stoked!

Quer dizer, isso é o melhor que pode ser. Estou empolgado!

Oh, this is what duel is all about.

Ah, é disso que o duelo se trata.

Thanks, Chaz.

Obrigado, Chaz.

Thanks?

Obrigado?

You're pitiful, Jaden.

Você é lamentável, Jaden.

Jumping up and down like some fool,

Pulando como um tolo,

never taking anything serious,

nunca levando nada a sério,

that's why you'll never be a champion.

é por isso que você nunca será um campeão.

You see, it takes discipline to win.

Veja bem, é preciso disciplina para vencer.

You need to have a sense of duty.

Você precisa ter um senso de dever.

You need to have some kind of plan.

Você precisa ter algum tipo de plano.

And I have a plan, and I have a sense of duty,

E eu tenho um plano, e eu tenho um senso de dever,

and that's why I'm going to beat you, Jaden.

e é por isso que vou te vencer, Jaden.

That's why I'll beat anyone in my way.

É por isso que vou vencer qualquer um que esteja no meu caminho.

I can conquer anyone.

Eu posso conquistar qualquer um.

Anyone! You got that?

Qualquer um! Entendeu?

I'm gonna conquer the whole world!

Eu vou conquistar o mundo inteiro!

Okay. Well, if you don't mind, can I take my turn first?

Ok. Bem, se você não se importa, posso fazer meu turno primeiro?

Make it quick!

Seja rápido!

Chill!

Calma!

Alright, I'll call up Rottweiler in Defense Mode!

Certo, vou invocar Rottweiler em Modo de Defesa!

And I'll throw down a face down! How's that for quick?

E vou baixar uma carta virada para baixo! Que tal essa de rapidez?

Not bad, but downright sluggish compared to how quick my dragon's gonna take out all your monsters!

Não é ruim, mas completamente lento comparado a quão rápido meu dragão vai eliminar todos os seus monstros!

Watch this! I'm using my armed dragon's special ability!

Assista a isso! Estou usando a habilidade especial do meu Dragão Armado!

Now, by discarding a monster from my hand,

Agora, ao descartar um monstro da minha mão,

I can destroy all monsters you have out

eu posso destruir todos os monstros que você tem em campo

with equal or fewer attack points.

com pontos de ataque iguais ou menores.

That's not good.

Isso não é bom.

Oh, no! That'll leave Jaden wide open!

Ah, não! Isso vai deixar Jaden completamente exposto!

Damn me!

Maldito seja eu!

That is one impressive special power.

Esse é um poder especial impressionante.

I discard Armed Dragon Level 3 to the graveyard,

Eu descarto o Dragão Armado Nível 3 para o cemitério,

so all your monsters with 1,200 or less attack points

então todos os seus monstros com 1.200 ou menos pontos de ataque

will be completely wiped out!

serão completamente aniquilados!

Go, Serrated Sonic Disk!

Vai, Disco Sônico Serrilhado!

Destroy!

Destruir!

Jaden, no!

Jaden, não!

It's okay!

Está tudo bem!

You can still come back!

Você ainda pode voltar!

Jaden it up!

Jaden, vai!

Chess it up!

Chaz-ar tudo!

Well, before Rottweiler goes belly up,

Bem, antes que Rottweiler seja destruído,

his special ability gets to activate.

sua habilidade especial é ativada.

One that lets me bring polymerization

Uma que me permite trazer a Polimerização

and an elemental hero to my hand.

e um Herói Elemental para a minha mão.

As if it'll matter, you Duel Academy stooge!

Como se isso importasse, seu fantoche da Academia de Duelos!

This duel's over!

Este duelo acabou!

It's time for you...

É hora de você...

to go bye-bye!

ir embora!

Level 7 armed dragon, attack Jaden directly with...

Dragão Armado Nível 7, ataque Jaden diretamente com...

Dragon Talon Terror!

Terror da Garra do Dragão!

Jaden!

Jaden!

We're chilling out with the crew in the schoolyard.

Estamos relaxando com a galera no pátio da escola.

Finding trouble now, but looking too hard.

Procurando encrenca agora, mas procurando demais.

We're back at class, they never taught us this.

Estamos de volta à aula, eles nunca nos ensinaram isso.

There's something you gotta learn here, bitch.

Há algo que você precisa aprender aqui, vadia.

We're tough times, hard climbs.

Somos tempos difíceis, subidas árduas.

We'll take them on together.

Vamos enfrentá-los juntos.

Right now, let's go!

Agora mesmo, vamos lá!

Yu-Gi-Oh! G-E-S!

Yu-Gi-Oh! G-E-S!

Game on, yes you game on.

Que comece o jogo, sim, que comece o jogo.

Come on, come on and get your game on.

Vamos, vamos e entre no jogo.

Expandir Legenda

Na Academia Norte, um novo duelista recebe as melhores cartas para triunfar e "mandar ver" como Chazz. A Academia Duel está em perigo. Jaden, o fenômeno da Academia Duel, aguarda ansioso pelo seu oponente para o aguardado duelo entre as escolas. Foster, seu adversário do ano anterior, o desafia para uma revanche.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos