Hey, what's up?
Ei, qual é?
Is it egg witch day?
É dia da bruxa do ovo?
Ah!
Ah!
No, Jayden, just a little lunchtime tussle.
Não, Jayden, só uma pequena briga na hora do almoço.
A duel?
Um duelo?
Ah, well who's throwing down?
Ah, bem, quem está duelando?
Well, on the left is Dimitri.
Bem, à esquerda está Dimitri.
I never heard of him.
Nunca ouvi falar dele.
And who's the other, huh?
E quem é o outro, hã?
Cyrus?
Cyrus?
Hey there, Jay.
E aí, Jay.
What's going on, Cy?
O que está acontecendo, Cy?
A high stakes duel.
Um duelo de alto risco.
Check it out.
Confira.
Oh.
Oh.
Yugi's deck is going on tour,
O deck do Yugi vai entrar em turnê,
and the first stop is Duel Academy.
e a primeira parada é a Academia de Duelos.
Isn't that the coolest?
Não é o máximo?
Yeah, it is.
Sim, é.
The original King of Games deck?
O deck original do Rei dos Jogos?
To see it with my very own eyes?
Para vê-lo com meus próprios olhos?
Yeah, so if I win this, I get...
É, então se eu ganhar isso, eu consigo...
Uh... Uh... Hello?
Ãh... Ãh... Alô?
Oh, man, I was afraid this would happen.
Ah, cara, eu estava com medo que isso acontecesse.
We'll be right back.
Já voltamos.
Game on, come on, you better play your cards right.
Que comece o jogo, vamos, é melhor você jogar suas cartas certo.
Game on, catch your game on.
Que comece o jogo, pegue o seu jogo.
We'll make the great and win despite.
Faremos o grande e venceremos apesar.
We'll make the great somehow.
Faremos o grande de alguma forma.
Yeah!
Sim!
Game on, catch your game on.
Que comece o jogo, pegue o seu jogo.
Come on, you better play your cards right.
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo.
Come on and get your game on.
Venha e comece o seu jogo.
Yugi's deck, here! I can't believe it!
O deck do Yugi, aqui! Não acredito!
It's a piece of history, all it's been through.
É um pedaço da história, por tudo que passou.
Yeah, just think about it.
É, é só pensar nisso.
It's the deck he took with him to Duelist Kingdom, where he defeated Pegasus, the guy who invented Duel Monsters.
É o deck que ele levou para o Reino dos Duelistas, onde derrotou Pegasus, o cara que inventou Duel Monsters.
And don't forget Battle City, where he used it to beat Seto Kaiba and Merrick.
E não se esqueça de Battle City, onde ele o usou para vencer Seto Kaiba e Marik.
I know! The way he used those Egyptian god cards? Oh man, so amazing!
Eu sei! O jeito que ele usou aquelas cartas dos deuses egípcios? Ah, cara, tão incrível!
Of course, the deck's not going on tour with the Egyptian gods.
Claro, o deck não vai em turnê com os deuses egípcios.
But it will have...
Mas terá...
all the other classics!
todos os outros clássicos!
I can't wait! It's gonna be the neatest thing ever!
Não vejo a hora! Vai ser a coisa mais legal de todas!
We have to go! We gotta go!
Temos que ir! Temos que ir!
I'm with you, Sai.
Estou com você, Cy.
So what are you doing dueling?
Então por que você está duelando?
Let's go get tickets.
Vamos pegar os ingressos.
Jaden, that's why Cyrus is dueling, because there's only one ticket left.
Jaden, é por isso que Cyrus está duelando, porque só resta um ingresso.
And whoever wins gets it.
E quem vencer o leva.
Can you imagine a duel with a better prize than that?
Você consegue imaginar um duelo com um prêmio melhor que esse?
Uh...
Ãh...
Uh, yeah, one with two tickets.
Ãh, sim, um com dois ingressos.
Two tickets? Why, Jay?
Dois ingressos? Por que, Jay?
Did you want to bring a third person?
Você queria trazer uma terceira pessoa?
I mean, after all, I got my ticket already.
Quer dizer, afinal, eu já tenho meu ingresso.
See?
Vê?
Oh, you're dueling for me?
Oh, você está duelando por mim?
Of course, Jayden.
Claro, Jayden.
And I'm gonna win.
E eu vou ganhar.
Let's finish this.
Vamos terminar isso.
You're a pal, Cy.
Você é um amigo, Cy.
Good luck.
Boa sorte.
My turn.
Minha vez.
And I play Heavy Storm.
E eu jogo Tempestade Pesada.
And that young scholar will destroy
E aquele jovem estudante destruirá
all the spell and chuck cards on the field.
todas as cartas de magia e armadilha no campo.
Huh? That sounds familiar.
Hã? Isso me parece familiar.
It should. Dr. Crowler played the same move on you.
Deveria. O Dr. Crowler fez o mesmo movimento com você.
Oh yeah, what a coincidence.
Ah, sim, que coincidência.
And now I'll sacrifice the two wicked tokens that were created
E agora eu sacrificarei os dois tokens malignos que foram criados
and summon forth the legendary Ancient Gear Golem!
e invocarei o lendário Golem de Engrenagem Antiga!
This is total deja vu!
Isso é um total déjà vu!
Voo!
Vu!
Attack, mechanized melee!
Ataque, Confronto Mecanizado!
Not so fast, cause when Jet Boy's attacked,
Não tão rápido, porque quando o Jet Boy é atacado,
his ability activates, an ability that lets me play a trap.
sua habilidade se ativa, uma habilidade que me permite jogar uma armadilha.
Like this, magic cylinder.
Tipo esta, Cilindro Mágico.
It takes mechanized melee and puts it in reverse.
Ele pega o Confronto Mecanizado e o coloca em reverso.
Reverse!
Reverso!
Time out!
Tempo!
Yeah, that's how you duel.
É, é assim que se duela.
Sweet moves.
Movimentos incríveis.
You sent that golem to the junkyard.
Você enviou aquele golem para o ferro-velho.
Way to go.
Muito bem.
It was easy.
Foi fácil.
I'd already seen how you beat Dr. Crowlers,
Eu já tinha visto como você venceu o Dr. Crowler,
and since Dimitri copied his deck,
e como Dimitri copiou o deck dele,
I knew exactly what to do.
eu sabia exatamente o que fazer.
Oh, I almost forgot.
Ah, eu quase esqueci.
Here's your ticket, Jaden.
Aqui está seu ingresso, Jaden.
Sai, you're the best.
Cy, você é o melhor.
All right, everyone. The show's over.
Tudo bem, pessoal. O show acabou.
So get back to class.
Então voltem para a aula.
Another stunning performance by Dimitri.
Outra atuação impressionante de Dimitri.
As a raw yellow, he should have destroyed that Slypher loser.
Como um Ra Amarelo, ele deveria ter destruído aquele perdedor Slifer.
Guess copying great duelists and being one are two very different things.
Acho que copiar grandes duelistas e ser um são duas coisas muito diferentes.
What a joke.
Que piada.
Really, it's a wonder he's still here.
Sério, é de se admirar que ele ainda esteja aqui.
Well then, I think that's about the worst of it.
Bem, então, acho que isso é o pior.
Sure.
Claro.
Until the next time I lose.
Até a próxima vez que eu perder.
Well, I've had it.
Bem, já deu para mim.
Hm.
Hum.
I don't get it. It doesn't make sense.
Eu não entendo. Não faz sentido.
I watch, and I study, and still I lose!
Eu assisto, eu estudo, e ainda assim perco!
Crawler's deck, it was just as useless as all the rest!
O deck do Crowler, foi tão inútil quanto todos os outros!
Kaibas or Zanes, it doesn't matter who I copy, I always just lose.
Kaibas ou Zanes, não importa quem eu copio, eu sempre perco.
What is there left to do?
O que resta a fazer?
After all, if copying the greatest duelists in the world won't help me win,
Afinal, se copiar os maiores duelistas do mundo não vai me ajudar a vencer,
What can?
O que pode?
Of course, it's so obvious.
Claro, é tão óbvio.
Becoming the greatest duelist.
Tornar-se o maior duelista.
And then I said, no you don't, Dimitri,
E então eu disse, não, Dimitri,
because I'm putting your mechanized melee in reverse.
porque estou colocando seu Confronto Mecanizado em reverso.
Like that, but cooler. Right, Jay?
Tipo isso, mas mais legal. Certo, Jay?
What?
O quê?
Jayden, you've been staring at your cards all night.
Jayden, você está olhando para suas cartas a noite toda.
What's up?
O que foi?
Yugi's deck. I just can't get it out of my head.
O deck do Yugi. Eu simplesmente não consigo tirá-lo da minha cabeça.
Huh? Why?
Hã? Por quê?
Why? Why do you like grilled cheese?
Por quê? Por que você gosta de queijo quente?
Look, I can't wait another second to check out those legendary cards.
Olha, não aguento mais um segundo para conferir aquelas cartas lendárias.
So who's up for going with me to the exhibit right now?
Então, quem topa ir comigo à exposição agora?
While they're setting up? Hey, that's an idea!
Enquanto eles estão montando? Ei, essa é uma ideia!
I mean, then we'll avoid the rush!
Quer dizer, assim evitamos a correria!
Wait, so I duel to get that ticket for you and you aren't even gonna use it?
Espera, então eu duelo para conseguir aquele ingresso para você e você nem vai usá-lo?
Cyrus, we'll be the first in line tomorrow, too.
Cyrus, seremos os primeiros na fila amanhã também.
Come on.
Vamos.
All right, Mr. Crowler.
Tudo bem, Sr. Crowler.
Doctor!
Doutor!
Dr. Crowler, we're finished setting up.
Dr. Crowler, terminamos de montar.
Here's the key to the display case on the exhibit hall.
Aqui está a chave da vitrine no salão de exposições.
Thanks again for letting us off early.
Obrigado novamente por nos dispensar cedo.
We'll see you bright and early tomorrow morning
Nos vemos amanhã de manhã cedinho
for the big opening.
para a grande abertura.
Have a good one, Mr. Doctor...
Tenha uma boa noite, Sr. Doutor...
Night, sir.
Boa noite, senhor.
Yes, good night, good night.
Sim, boa noite, boa noite.
Quite a good night.
Uma ótima noite.
After all, how many evenings can one say
Afinal, em quantas noites se pode dizer
that they are in the presence of greatness
que se está na presença da grandeza
of the world's most famous dueling deck?
do deck de duelos mais famoso do mundo?
That's not fair!
Isso não é justo!
You know, I didn't know he was a doctor.
Sabe, eu não sabia que ele era um doutor.
I didn't know he was a dude.
Eu não sabia que ele era um cara.
Hurry up, Chumlee.
Depressa, Chumley.
Oh, Bastion.
Oh, Bastion.
Jaden.
Jaden.
Ha ha ha ha ha. Fancy meeting you here.
Ha ha ha ha ha. Que coincidência te encontrar aqui.
Taking a sneak peek at the deck.
Dando uma espiadinha no deck.
I guess great minds think alike.
Acho que grandes mentes pensam igual.
No!
Não!
Did you hear that?
Você ouviu isso?
Sure did.
Sim.
Someone's in trouble.
Alguém está em apuros.
Let's go help her.
Vamos ajudá-la.
Crowler?
Crowler?
The display case.
A vitrine.
He stole Yugi's deck.
Ele roubou o deck do Yugi.
Why'd you do it, Dr. Crowler?
Por que você fez isso, Dr. Crowler?
No way, Dyer!
De jeito nenhum, Dr. Crowler!
Let's get Chancellor Shepard.
Vamos chamar o Chanceler Sheppard.
No!
Não!
Hey, what gives?
Ei, qual é?
I know this looks bad, but believe me, I didn't steal the deck.
Eu sei que isso parece ruim, mas acreditem, eu não roubei o deck.
Then who did? You were the only one here, Dr. Crowler.
Então quem roubou? Você era o único aqui, Dr. Crowler.
Standing right next to the case.
Bem ao lado da vitrine.
Then search me, please! Go ahead, go ahead!
Então me revistem, por favor! Vá em frente, vá em frente!
You know, it could be because I don't want to search him.
Sabe, pode ser porque eu não quero revistá-lo.
Huh?
Hã?
But I think that I actually believe what Dr. Crowler is saying.
Mas acho que realmente acredito no que o Dr. Crowler está dizendo.
Yes, yes, you're not so dim after all.
Sim, sim, você não é tão burro afinal.
Which would mean the real thief is still out there.
O que significa que o verdadeiro ladrão ainda está lá fora.
Let's split up. Yes, good call.
Vamos nos separar. Sim, boa ideia.
We must find this wrongdoer, this villager.
Devemos encontrar este malfeitor, este vilão.
And when I say we, I mean you.
E quando digo 'nós', quero dizer 'vocês'.
And it's done.
E está feito.
Now that I have the greatest deck, I'll be the greatest duelist.
Agora que tenho o maior deck, serei o maior duelista.
Hey, someone just stole Yugi's deck. Know anything?
Ei, alguém acabou de roubar o deck do Yugi. Sabe de algo?
Stole? What do you mean? This is my deck.
Roubou? O que você quer dizer? Este é o meu deck.
If you don't believe me, why don't you go ahead and let me show you?
Se não acredita em mim, por que não me deixa mostrar?
Right here, right now!
Bem aqui, bem agora!
Oh, man.
Ah, cara.
Dorms are clear. So are the classrooms.
Os dormitórios estão limpos. As salas de aula também.
That was Cyrus!
Aquele era o Cyrus!
Huh.
Hã.
Ah, yes.
Ah, sim.
It's good to be the king of games.
É bom ser o Rei dos Jogos.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Cyrus, what happened?
Cyrus, o que aconteceu?
He has it.
Ele tem.
Yugi's dueling deck.
O deck de duelo do Yugi.
Huh?
Hã?
Oh.
Oh.
And he beat me with it.
E ele me venceu com ele.
All right, you thief.
Tudo bem, seu ladrão.
You've had your fun.
Você já se divertiu.
But now it's over.
Mas agora acabou.
Hand over the deck right now, Dimitri.
Entregue o deck agora mesmo, Dimitri.
Huh.
Hã.
Dimitri?
Dimitri?
Yeah.
Sim.
I'm afraid that you're mistaken. I'm Yugi.
Receio que você esteja enganado. Eu sou Yugi.
Dimitri's just some child who would study other people's decks, then copy them.
Dimitri é apenas uma criança que estudava os decks de outras pessoas, e então os copiava.
You see, with these cards, I'm not copying the King of Games.
Veja bem, com estas cartas, eu não estou copiando o Rei dos Jogos.
I truly am the King of Games!
Eu realmente sou o Rei dos Jogos!
And if you want this deck back, you'll have to prove I'm not.
E se você quiser este deck de volta, terá que provar que não sou.
You've really gone off the deep end.
Você realmente perdeu a cabeça.
Still, I never back down from a challenge.
Ainda assim, eu nunca fujo de um desafio.
Good. So let's go.
Bom. Então vamos.
Jaden!
Jaden!
Ha!
Ha!
Huh?
Hã?
Ah-ha!
Ah-ha!
Get your game on!
Que comece o seu jogo!
It's time to duel!
É hora do duelo!
All right, here I come!
Muito bem, aqui vou eu!
First off, I play Elemental Hero for Stenitrix in Defense Mode!
Primeiro, eu jogo Herói Elemental para Stenitrix em Modo de Defesa!
And that'll do!
E isso vai dar!
Will it?
Será?
I fuse Gazelle, the King of Mythical Beasts, and Berthomet
Eu uno Gazelle, o Rei das Bestas Míticas, e Berfomet
to create Chimera, the flying mythical beast!
para criar Quimera, a Besta Mítica Voadora!
Uh-oh, this isn't gonna be pretty.
Uh-oh, isso não vai ser bonito.
Now go! Attack! Pulverizing Pounce!
Agora vá! Ataque! Investida Esmagadora!
Cyrus, you just told this guy?
Cyrus, você acabou de dizer a esse cara?
Got any advice on how to beat him?
Tem algum conselho sobre como vencê-lo?
None.
Nenhum.
I tried everything but nothing worked
Eu tentei de tudo, mas nada funcionou.
So then what are you saying Cyrus the Jaden doesn't have a chance here I'm saying against Yugi's deck that's a possibility
Então o que você está dizendo, Cyrus, que Jaden não tem chance aqui? Estou dizendo que contra o deck do Yugi, isso é uma possibilidade.
It's more than that. Well, you see Dimitri's a copycat duelist
É mais do que isso. Bem, você vê, Dimitri é um duelista imitador.
So in order to defeat him you must exploit the failings of whoever he's copying as you did when you first dueled Dimitri Cyrus
Então, para derrotá-lo, você deve explorar as falhas de quem ele está copiando, como você fez quando duelou pela primeira vez com Dimitri, Cyrus.
You knew he was copying crowlers deck and you knew what its weaknesses were. That's how you won
Você sabia que ele estava copiando o deck do Crowler e sabia quais eram suas fraquezas. Foi assim que você venceu.
But the problem is now he's copying Yugi,
Mas o problema é que agora ele está copiando Yugi,
a duelist whose weaknesses are not so well known.
um duelista cujas fraquezas não são tão conhecidas.
That is, if he has any at all.
Isto é, se ele tiver alguma.
You see, there is no set formula
Veja bem, não existe uma fórmula definida
on how to beat the King of Games.
sobre como vencer o Rei dos Jogos.
So therefore, there is no set formula
Portanto, não há uma fórmula definida
on how to beat Dimitri now.
sobre como vencer Dimitri agora.
All right.
Tudo bem.
So you like fusing monsters, do you?
Então você gosta de fundir monstros, não é?
Well, then...
Bem, então...
You'll love this.
Você vai adorar isso.
Elemental Heroes, Spark Man and Clay Man
Heróis Elementais, Spark Man e Clay Man
and combine to create Elemental Hero Thunder Giant!
e se combinam para criar o Herói Elemental Gigante Trovão!
And now I'm gonna use his special ability.
E agora eu vou usar a habilidade especial dele.
Ah! It lets me destroy a monster
Ah! Isso me permite destruir um monstro
whose original attack points are less than his own.
cujos pontos de ataque originais são menores que os dele.
Huh! Nice ability. Now let me show you mine.
Hã! Bela habilidade. Agora deixe-me mostrar a minha.
When Chimera's destroyed,
Quando a Quimera é destruída,
I'm allowed to summon back Murphomet from the graveyard!
eu posso invocar de volta Murphomet do cemitério!
Yeah, well, he won't be back for very long.
É, bem, ele não vai ficar de volta por muito tempo.
Thunder Giant attack!
Gigante Trovão, ataque!
Voltic Thunder!
Trovão Voltáico!
That ability saved his life points from taking a big hit.
Essa habilidade salvou seus pontos de vida de um grande golpe.
That deck's living up to the hype.
Esse deck está fazendo jus à fama.
All right, for my turn, I place one card face down
Tudo bem, na minha vez, eu coloco uma carta virada para baixo
and play this Monster Reincarnation!
e jogo esta Reencarnação de Monstro!
Now by discarding one card, I get back one monster from my graveyard.
Agora, descartando uma carta, eu recupero um monstro do meu cemitério.
Gazelle, the king of mythical beasts, return!
Gazelle, o rei das bestas míticas, retorne!
And now, I activate the magic card, Swords of Revealing Light!
E agora, eu ativo a carta mágica, Espadas da Luz Reveladora!
Hey, what's happening?
Ei, o que está acontecendo?
Not your attacks, that's what.
Seus ataques, isso sim.
For three turns, your monsters are useless.
Por três turnos, seus monstros são inúteis.
Three turns?
Três turnos?
I gotta find a way to break that spell!
Preciso encontrar uma maneira de quebrar esse feitiço!
Ha-ha!
Ha-ha!
Go, Dark Catapulter!
Vá, Catapultador das Trevas!
What a licious move!
Que movimento delicioso!
Dark Catapulter has a special ability
O Catapultador das Trevas tem uma habilidade especial
that will let Jayden destroy Dimitri's sword spell card.
que permitirá a Jaden destruir a carta de magia de espada de Dimitri.
Yes, but not until next round,
Sim, mas não até o próximo turno,
and Catapulter won't be around that long.
e o Catapultador não estará por perto por tanto tempo.
Because I have a trap card!
Porque eu tenho uma carta armadilha!
Dark Renewal. It activates when you make a summoning.
Renovação das Trevas. Ela ativa quando você faz uma invocação.
Now by sacrificing one of your monsters as well as one of my own,
Agora, sacrificando um dos seus monstros, assim como um dos meus,
I can bring back a Spellcaster monster from the graveyard.
posso trazer de volta um monstro Spellcaster do cemitério.
It's too bad you don't have any there then.
É uma pena que você não tenha nenhum lá então.
By my count, the only two monsters in your grave are Chimera and Burfament.
Pelas minhas contas, os únicos dois monstros no seu cemitério são Quimera e Berfomet.
Then you may want to double-check your work.
Então talvez você queira verificar seu trabalho novamente.
Remember when I played Monster Reincarnation?
Lembra quando joguei Reencarnação de Monstro?
Now by discarding one card, I get back one monster from my graveyard.
Agora, descartando uma carta, eu recupero um monstro do meu cemitério.
Oh yeah.
Ah, sim.
Now to bring back that spellcaster.
Agora para trazer de volta aquele Spellcaster.
Alright, gazelle and catapulter, make some room for the one, the only...
Certo, Gazelle e Catapultador, abram espaço para o único...
My friend, Dark Magician!
Meu amigo, Mago Negro!
I am starstruck.
Estou pasmo.
The Dark Magician is like the headliner of Yugi's entire deck.
O Mago Negro é tipo a atração principal do deck inteiro do Yugi.
Think you'll give an autograph?
Acha que ele daria um autógrafo?
Boy, I wish I'd brought my camera.
Puxa, queria ter trazido minha câmera.
Well played.
Bem jogado.
I doubt Yugi could have done it better himself.
Duvido que Yugi pudesse ter feito melhor.
Dimitri's copying him perfectly, and that's not good for Jaden.
Dimitri está copiando-o perfeitamente, e isso não é bom para Jaden.
Well, Thunder Giant, you may not be able to attack yet,
Bem, Gigante Trovão, você ainda não pode atacar,
but you can still defend.
mas você ainda pode defender.
And that's exactly what I'm going to have you do, buddy.
E é exatamente isso que vou fazer com você, amigo.
Your go, Dimitri!
Sua vez, Dimitri!
That's Yugi.
Isso é Yugi.
And I choose to play the Magic Card, Thousand Knives.
E eu escolho jogar a Carta Mágica, Mil Facas.
And when I activate it with Dark Magician on the field,
E quando eu a ativo com o Mago Negro em campo,
they can be used to destroy any one of your monsters!
eles podem ser usados para destruir qualquer um dos seus monstros!
Jaiden's Thunder Giant just got cut down to size!
O Gigante Trovão de Jaden acabou de ser reduzido!
Size zero maybe, because he's gone.
Tamanho zero talvez, porque ele se foi.
Still starstruck? Well, here.
Ainda deslumbrado? Bem, aqui.
Let's see how you like getting struck.
Vamos ver como você gosta de ser atingido.
Fire star! Dark magician!
Estrela de fogo! Mago Negro!
Dark magic attack!
Ataque de magia negra!
Ah!
Ah!
Oh, no!
Ah, não!
Jayden! That hurt!
Jayden! Isso doeu!
Give up?
Desiste?
Never!
Nunca!
That's the spirit. Never give up.
Esse é o espírito. Nunca desista.
Always believe in the heart of the cards.
Sempre acredite no coração das cartas.
That's what I say.
É o que eu digo.
Yeah, yeah. The heart of the cards.
Sim, sim. O coração das cartas.
Sure, it's his cards I'm worried about either I beat him or we lose them
Claro, são as cartas dele que me preocupam, ou eu o venço ou as perdemos.
All right, Jaden time to get your game on
Tudo bem, Jaden, hora de começar seu jogo.
There goes something I
Lá se vai algo que eu
hope
espero
Rob Weiler in defense mode and that's it
Rob Weiler em modo de defesa e é isso.
Well, well, there may be no known blueprint to defeat Yugi
Bem, bem, pode não haver um plano conhecido para derrotar Yugi.
But Jaden still trying to design one and if my hunch is right what he's planning might work
Mas Jaden ainda está tentando projetar um e, se meu palpite estiver certo, o que ele está planejando pode funcionar.
Don't forget, with Swords of Light out, you still can't attack.
Não se esqueça, com as Espadas da Luz reveladas, você ainda não pode atacar.
But I can! Dark Magician, Dark Magic Attack!
Mas eu posso! Mago Negro, Ataque de Magia Negra!
Hey, congrats! You've just activated Rottweiler's special ability!
Ei, parabéns! Você acabou de ativar a habilidade especial de Rottweiler!
You see, once he's sent to the graveyard, I get to bring back an Elemental Hero and Polymerization!
Veja, uma vez que ele é enviado para o cemitério, eu consigo trazer de volta um Herói Elemental e Polimerização!
Way to play. You really show promise.
Bela jogada. Você realmente mostra potencial.
This guy is really starting to bug me!
Esse cara está realmente começando a me irritar!
Rise, Burstinatrix!
Surja, Burstinatrix!
Then I'm gonna throw down a face down and call it a turn!
Então vou colocar uma carta virada para baixo e encerrar o turno!
Burstinatrix is tough, but she's still no match for Dark Magician.
Burstinatrix é forte, mas ainda não é páreo para o Mago Negro.
There's only one monster in my deck right now that has more attack points than him.
Só há um monstro no meu deck agora que tem mais pontos de ataque do que ele.
Elemental Hero, Blade Edge with 2600.
Herói Elemental, Lâmina Afiada com 2600.
Either I summon him or I lose this duel.
Ou eu o invoco ou perco este duelo.
Well, it's been three turns now.
Bem, já se passaram três turnos.
Then that means no more swords of revealing light.
Então isso significa que não há mais espadas da luz reveladora.
Jaden, do you hear that?
Jaden, você ouve isso?
The spell's over.
O feitiço acabou.
You can attack next turn.
Você pode atacar no próximo turno.
That's assuming that Jaden even has a next turn.
Isso supondo que Jaden tenha um próximo turno.
Dark Magician, attack Hero Prostitutrix!
Mago Negro, ataque a Heroína Burstinatrix!
Not so fast, Dimitri.
Não tão rápido, Dimitri.
I played a trap.
Eu joguei uma armadilha.
A hero emerges.
Um herói emerge.
Merges and it activates as soon as you declare an attack
E ativa assim que você declara um ataque.
Now you have to pick a card at random from my hand and if it's a monster I get to summon it to the field
Agora você tem que escolher uma carta aleatoriamente da minha mão e se for um monstro eu posso invocá-lo para o campo.
now choose
agora escolha
I choose
Eu escolho
Good choice for me. That is
Boa escolha para mim. Isso é.
All right now Jay's got a monster that can stand up to the dark magician and every other monster in Yugi's deck after all
Tudo bem, agora Jaden tem um monstro que pode enfrentar o Mago Negro e todos os outros monstros no deck do Yugi, afinal.
With no Egyptian guard cards, that Dark Magician is the strongest card Dimitri has.
Sem cartas de guardião egípcias, esse Mago Negro é a carta mais forte que Dimitri tem.
Sorry, but I couldn't help but overhear your friends.
Desculpe, mas não pude deixar de ouvir seus amigos.
They're quite wrong.
Eles estão bastante enganados.
What?
O quê?
It's true that Dark Magician is the strongest monster card in my deck.
É verdade que o Mago Negro é a carta de monstro mais forte do meu deck.
But as a duelist, you must know that it's rarely just about the card.
Mas como duelista, você deve saber que raramente é apenas sobre a carta.
It's what you do with it.
É o que você faz com ela.
And what I'm going to do is play this.
E o que eu vou fazer é jogar isso.
Dedication through light and darkness.
Dedicação através da luz e da escuridão.
It takes dark magician and turns him into something even more powerful
Ele pega o Mago Negro e o transforma em algo ainda mais poderoso.
The legendary dark magician of chaos
O lendário Mago Negro do Caos.
Chaos boy that doesn't sound good. Yes. Well, it's not it's one of the mightiest creatures you'll ever see
Caos, rapaz, isso não soa bem. Sim. Bem, não é. É uma das criaturas mais poderosas que você já viu.
That's right, and I'm about to unleash him on you Jaden
Isso mesmo, e estou prestes a liberá-lo em você, Jaden.
Chaos Magician, rise!
Mago do Caos, surja!
Now, just by successfully summoning him,
Agora, apenas invocando-o com sucesso,
I'm allowed to bring one magic card from my graveyard to my hand.
posso trazer uma carta mágica do meu cemitério para a minha mão.
Oh, and in case you haven't done the math yet,
Ah, e caso você ainda não tenha feito as contas,
Blade Edge doesn't have the most attack points anymore.
Lâmina Afiada não tem mais os pontos de ataque mais altos.
Chaos Magician does.
O Mago do Caos tem.
2,800?
2.800?
Yes! Now watch them all in action!
Sim! Agora veja todos em ação!
Scepter Strike!
Golpe de Cetro!
Just face it, this deck and I fit perfectly.
Apenas admita, este deck e eu nos encaixamos perfeitamente.
Always have, always will.
Sempre nos encaixamos, sempre nos encaixaremos.
Not if I can help it.
Não se eu puder evitar.
Of course, to be honest, I don't know if I can.
Claro, para ser honesto, não sei se consigo.
Against the King of Games, getting your game on may not be enough.
Contra o Rei dos Jogos, começar seu jogo pode não ser suficiente.
They never taught us this.
Eles nunca nos ensinaram isso.
And some things you gotta learn in this.
E algumas coisas você precisa aprender com isso.
We're top-tops, hard clubs.
Somos tops-tops, clubes fortes.
We'll take them on together.
Nós os enfrentaremos juntos.
Right now, let's go!
Agora, vamos!
Yu-Gi-Oh! G-E-S!
Yu-Gi-Oh! G-E-S!
Game on, get your game on.
Que comece o jogo, pegue o seu jogo.
Come on, come on and get your game on.
Vamos, vamos e comece o seu jogo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
