Sonic 3: Sonic Vs 1000 Lasers

Sonic 3: Sonic Vs 1000 Lasers
03:02

Okay. So here's the plan.

Certo. Então aqui está o plano.

I run in superfast,

Eu corro super rápido,

fly over that water, no problem,

voe sobre aquela água, sem problemas,

and right when I get to the...

e bem quando chego no...

What just happened?

O que aconteceu?

Congratulations.

Parabéns.

You just got incinerated by their energy shield.

Você acabou de ser incinerado pelo escudo de energia deles.

We'll need to shut it down

Precisaremos desligá-lo

by planting a USB drive in their server room

plantando uma unidade USB na sala do servidor

that will give me full control over it.

isso me dará controle total sobre ele.

That's what we need you two for.

É para isso que precisamos de vocês dois.

Couple of badass spies, that's what we are.

Dois espiões durões, é isso que somos.

Mr. and Mrs. Smith.

Sr. e Sra. Smith.

Once we disable the shield,

Assim que desabilitarmos o escudo,

you'll face the laser hall.

você ficará de frente para o salão de laser.

These high-density bad boys will cut you into tiny pieces.

Esses vilões de alta densidade vão cortar você em pedacinhos.

And cut those pieces into even tinier pieces!

E corte esses pedaços em pedaços ainda menores!

Once again...

Outra vez...

Can't we just get Tom Cruise to do this? Nope.

Não podemos simplesmente fazer com que Tom Cruise faça isso? Não.

Because not even he could break into... the vault.

Porque nem ele conseguiu arrombar... o cofre.

Why is it empty in there?

Por que está vazio aí?

Because we have no idea

Porque não temos ideia

what's on the other side of that door.

o que tem do outro lado daquela porta.

To prevent the vault from ever being accessed by a ring,

Para evitar que o cofre seja acessado por um anel,

all images and schematics have been wiped from GUN's database.

todas as imagens e esquemas foram apagados do banco de dados do GUN.

So for the last leg of this heist...

Então, para a última etapa deste assalto...

we're going in blind.

estamos indo às cegas.

Sorry.

Desculpe.

Okay, I'm just gonna say it.

Certo, vou apenas dizer.

It sounds like this plan would work a heck of a lot better

Parece que esse plano funcionaria muito melhor

if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode

se Sonic usasse a Master Emerald para entrar no modo Golden God

to get the key.

para pegar a chave.

No way, Maddie.

De jeito nenhum, Maddie.

The Master Emerald is too powerful to ever use again.

A Esmeralda Mestre é poderosa demais para ser usada novamente.

We made a promise to each other to keep it hidden.

Fizemos uma promessa um ao outro de manter isso escondido.

In a location only Knuckles knows.

Em um local que só Knuckles conhece.

As guardian of the Master Emerald,

Como guardião da Esmeralda Mestre,

anyone who tries to take it away for any reason...

qualquer um que tente tirá-lo por qualquer motivo...

will become a sworn enemy.

se tornará um inimigo jurado.

Okay, okay! Sheesh!

Ok, ok! Nossa!

No need to get all growly on me, buddy.

Não precisa ficar bravo comigo, amigo.

You guys are always telling us to make good choices.

Vocês sempre nos dizem para fazermos boas escolhas.

Well, this is the right choice.

Bem, esta é a escolha certa.

Okay.

OK.

I guess we're going to...

Acho que vamos...

London, baby!

Londres, querida!

GUN Headquarters is right there.

A sede da GUN fica logo ali.

Let me go in, get the key and destroy anyone in my way!

Deixe-me entrar, pegar a chave e destruir qualquer um que estiver no meu caminho!

I want revenge.

Eu quero vingança.

Patience, Shadow.

Paciência, Shadow.

Just let us handle this...

Deixe que a gente cuide disso...

and I promise you'll have revenge

e eu prometo que você terá vingança

on a scale you couldn't possibly imagine.

em uma escala que você não poderia imaginar.

Come on, Granddaddy-O, we've got...

Vamos, vovô-O, nós temos...

dirt to do!

sujeira para fazer!

Suits.

Se adequa.

Right here, sir.

Bem aqui, senhor.

Stone, babysit the hedgehog.

Stone, cuide do ouriço.

Keep the crab on a low boil.

Mantenha o caranguejo em fogo baixo.

It's time for more family bonding.

É hora de mais união familiar.

Come on, Shadow.

Vamos, Shadow.

Got fresh avocados in the crab. We'll make guac.

Tenho abacates frescos no caranguejo. Vamos fazer guacamole.

Revenge guac!

Guacamole da vingança!

Expandir Legenda

Sonic 3: Sonic Vs 1000 Lasers. Para invadir a sede da GUN, Mr. e Mrs. Smith, dois espiões de ação, planejam usar um pendrive para desativar o escudo de energia. Após isso, enfrentarão um corredor de lasers mortais. A missão é arriscada e cega, pois não há informações sobre o que há além da porta do cofre. Enquanto isso, Shadow busca vingança, mas precisa esperar pela equipe. Eles partem para Londres, prontos para a ação.

Vídeos Relacionados