Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu Yu Hakusho: Cena Engraçada

Yu Yu Hakusho: Cena Engraçada
0:00

Yusuke!

Yusuke!

Easy does it. No sleeping just yet.

Calma. Nada de dormir ainda.

Yusuke, snap out of it! You have your victory!

Yusuke, se recomponha! Você conquistou a vitória!

Am I... Am I alive?

Eu estou... Eu estou vivo?

Of course! Do you see any halos on us? Everything is A-OK now!

Claro! Você vê alguma auréola em nós? Está tudo bem agora!

No it's not. No it's not!

Não, não é. Não, não é!

Dammit!

Droga!

If I hadn't been such an irresponsible kid, if I didn't have concrete walls between my own stupid emotions...

Se eu não tivesse sido uma criança tão irresponsável, se eu não tivesse muros de concreto entre minhas próprias emoções estúpidas...

Okay, Urameshi

Ok, Urameshi

It's all you

É tudo você

I did what I could

Eu fiz o que pude

Now beat him for...

Agora bata nele por...

All of us

Todos nós

Make my death count, Yusuke

Faça minha morte valer a pena, Yusuke

I had all the strength to save him. I was just too dumb to know how to reach it.

Eu tinha todas as forças para salvá-lo. Só era burro demais para saber como alcançá-lo.

The hell do I say to that, huh?

O que diabos eu digo sobre isso, hein?

You say you learned.

Você disse que aprendeu.

Shut up! What good does that do? He's already dead, I can't say anything to him now. Is that so hard to get?

Cala a boca! De que adianta isso? Ele já está morto, não posso falar nada com ele agora. É tão difícil assim?

I'm just like everybody else with power, I don't do anything to help!

Eu sou como todo mundo com poder, não faço nada para ajudar!

I'm sorry, Kuwabara! It's all my fault!

Desculpa, Kuwabara! A culpa é toda minha!

Okay, I think you've done enough groveling for one day, though it is pretty entertaining.

Certo, acho que você já se humilhou o suficiente por um dia, embora seja bem divertido.

Reporting for duty! Captain Finker! That's me!

Apresentando-se para o serviço! Capitão Finker! Sou eu!

Hey, why's the dead guy walking around?

Ei, por que o cara morto está andando por aí?

Yes, well, I tried to inform you, but you were too engrossed in your speech.

Sim, bem, tentei informá-lo, mas você estava muito absorto em seu discurso.

The heart! The finger-poking!

O coração! O dedo cutucando!

You're a moving public speaker, by the way.

A propósito, você é um orador público comovente.

Look, he never died

Olha, ele nunca morreu

Just stay with us, Kupara

Apenas fique conosco, Kupara

Just stay with us

Apenas fique conosco

Hold on, your pulse is still strong

Espere, seu pulso ainda está forte

Yeah, that's right, don't worry

Sim, é isso mesmo, não se preocupe

Chigoro missed my vitals

Chigoro errou meus sinais vitais

But keep looking at me like you're sad

Mas continue me olhando como se estivesse triste

Your mission could use some good shock treatment

Sua missão poderia usar um bom tratamento de choque

And that's basically how it went

E foi basicamente assim que aconteceu

How does it feel to be out of the loop-de-loop?

Como é estar fora do ciclo vicioso?

All you guys were in on this?

Vocês todos estavam envolvidos nisso?

Naturally. I know I'm not supposed to lie, but well, whatever.

Naturalmente. Sei que não devo mentir, mas tudo bem.

And you guys let me cry like a baby?

E vocês me deixam chorar como um bebê?

You said it yourself. It was your fault.

Você mesmo disse. A culpa foi sua.

I agree with Hiei. Mostly so I don't feel guilty.

Concordo com o Hiei. Principalmente para não me sentir culpado.

If you could have reached your power on your own, the fake death wouldn't have been needed and you wouldn't look like a child.

Se você pudesse ter alcançado seu poder sozinho, a morte falsa não teria sido necessária e você não pareceria uma criança.

I doubt he heard you.

Duvido que ele tenha ouvido você.

We're talking about the middle-tier police who take over High Five and the one courtier's

Estamos falando da polícia de nível médio que assume o High Five e do cortesão

fire, and you make me say all that sick and crap, and you reply to a downed stupid ass

fogo, e você me faz dizer todas essas coisas doentias e bobagens, e você responde a um idiota caído

and keep whining about that bitch's damage.

e continuar reclamando dos danos daquela vadia.

You're supposed to be my best friend, you're just a bad picture.

Você deveria ser meu melhor amigo, mas você é só uma foto ruim.

Oh, I'm so very relieved to see Kazuma's okay.

Ah, estou muito aliviada em ver que Kazuma está bem.

He should really try the junior high theater department.

Ele realmente deveria tentar o departamento de teatro do ensino fundamental.

Yes, he could at least play the fool.

Sim, ele poderia pelo menos bancar o idiota.

You, you, you, I got control of you.

Você, você, você, eu tenho controle sobre você.

Use Kate. Teach him any more and you'll actually kill him. That's kind of against the point, isn't it?

Use a Kate. Se você ensinar mais alguma coisa a ele, vai acabar matando ele. Isso vai contra a proposta, não é?

Wait a sec. That still doesn't explain why Togoro missed Doofus Boy's heart.

Espere um segundo. Isso ainda não explica por que Togoro não acertou o coração do Doofus Boy.

Oh yeah, I hadn't thought about that. Doofus brain.

Ah, é, eu não tinha pensado nisso. Cérebro de idiota.

What with all the years Togoro spent as a hired killer, you'd think he'd know where the heart was.

Com todos esses anos que Togoro passou como assassino de aluguel, você pensaria que ele saberia onde está o coração.

He obviously knew Kuwabara. I'd say your defense level just rose dramatically and kept your heart from being pierced.

Ele obviamente conhecia Kuwabara. Eu diria que seu nível de defesa aumentou drasticamente e impediu que seu coração fosse perfurado.

Your stubbornness is even greater than your stupidity.

Sua teimosia é ainda maior que sua estupidez.

That sure is a nasty way to give a compliment!

Essa é uma maneira muito desagradável de fazer um elogio!

I suggest an alternative. That Toguro didn't want Kuwabara to die. He intended to miss from the start.

Sugiro uma alternativa. Que Toguro não queria que Kuwabara morresse. Ele pretendia errar desde o início.

I believe that the ultimate outcome of this fight is precisely what Toguro had been looking for.

Acredito que o resultado final dessa luta é exatamente o que Toguro estava procurando.

So he threw the fight?

Então ele perdeu a luta?

No, he wanted to be legitimately defeated by someone stronger.

Não, ele queria ser legitimamente derrotado por alguém mais forte.

But why?

Mas por que?

Maybe he felt guilty for choosing strength over his friends and for ditching the one he cared about most.

Talvez ele se sentisse culpado por escolher a força em vez dos amigos e por abandonar aquela com quem mais se importava.

And who better to vanquish him than the apprentice of the woman he abandoned?

E quem melhor para vencê-lo do que o aprendiz da mulher que ele abandonou?

He wanted you to prove him wrong, show him that your choice could prevail.

Ele queria que você provasse que ele estava errado, mostrasse que sua escolha poderia prevalecer.

Guess we'll never know for sure.

Acho que nunca saberemos com certeza.

May I put in my two cents? I think Kurama's right.

Posso dar a minha opinião? Acho que o Kurama está certo.

Expandir Legenda

Yusuke lamenta a "morte" de Kuwabara, se culpando por não ter agido antes. Sem saber da armação, ele sofre até Kuwabara, vivo, reaparecer. Botan, Hiei, Kurama e Koenma revelam que tudo foi um plano para Yusuke despertar seu poder. O grupo zomba da reação exagerada de Yusuke, que se sente enganado por todos, inclusive pelas autoridades.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos