Last time on Yu-Gi-Oh! GX!
Última vez em Yu-Gi-Oh! GX!
Yu-Gi's deck is going on tour, and the first stop is Duel Academy!
O baralho de Yu-Gi está saindo em turnê, e a primeira parada é a Academia de Duelos!
Growler?
Rosnador?
I know this looks bad, but believe me, I didn't steal the deck!
Eu sei que isso parece ruim, mas acredite, eu não roubei o baralho!
Which would mean the real thief is still out there!
O que significaria que o verdadeiro ladrão ainda está por aí!
Now that I have the greatest deck, I'll be the greatest duelist!
Agora que tenho o melhor deck, serei o melhor duelista!
Alright, you thief! Hand over the deck right now, Dimitri!
Tudo bem, seu ladrão! Entregue o baralho agora mesmo, Dimitri!
I'm Yu-Gi, and if you want this deck back, you'll have to prove I'm not!
Eu sou Yu-Gi, e se você quiser esse deck de volta, terá que provar que não sou eu!
Get your game on!
Comece o seu jogo!
The legendary dark magician of chaos,
O lendário mago negro do caos,
Zephter Strike!
Ataque Zephter!
Just face it, this deck and I fit perfectly.
Seja sincero, esse deck e eu combinamos perfeitamente.
Not if I can help it.
Não se eu puder evitar.
Of course, to be honest, I don't know if I can.
Claro, para ser sincero, não sei se consigo.
Against the king of games, getting your game on may not be enough.
Contra o rei dos jogos, mostrar seu jogo pode não ser suficiente.
We'll be right back.
Já voltamos.
Game on, come on, you better play your cards right.
O jogo começou, vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.
Game on, yes, you game on.
O jogo começou, sim, o jogo começou.
We'll make the great and win despite.
Faremos o grande e venceremos apesar de tudo.
We'll make the great somehow.
De alguma forma faremos o bem.
Yeah!
Sim!
Game on, yes, you game on.
O jogo começou, sim, o jogo começou.
Come on, you better play your cards right.
Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.
Come on and get your game on.
Venha e comece seu jogo.
Jaden is in deep trouble.
Jaden está em sérios apuros.
Unfortunately, Cyrus, that's the understatement of the year.
Infelizmente, Cyrus, esse é o eufemismo do ano.
Look what he has to contend against.
Veja o que ele tem que enfrentar.
The Dark Magician of Chaos.
O Mago Negro do Caos.
Full life points.
Pontos de vida completos.
The King of Games deck.
O baralho Rei dos Jogos.
The trouble is in deep.
O problema é profundo.
It's subterranean.
É subterrâneo.
I've got to get my game on.
Preciso começar o meu jogo.
Not only does this guy have Yugi's deck,
Esse cara não só tem o baralho do Yugi,
but he thinks he's Yugi.
mas ele acha que é Yugi.
And the only way I'm gonna set him straight is by beating him.
E a única maneira de colocá-lo no caminho certo é derrotando-o.
Well, always did want to see how I stacked up against my idol.
Bem, sempre quis ver como me sairia em relação ao meu ídolo.
Guess this could be as close as I get.
Acho que o mais perto que chegarei é isso.
My turn!
Minha vez!
Winged Kuriboh.
Kuriboh alado.
Are you sure?
Tem certeza?
This could get rough,
Isso pode ficar difícil,
and we are going against your old master's monsters.
e estamos indo contra os monstros do seu antigo mestre.
All right, then, I play my pal Winged Kuriboh!
Tudo bem, então eu interpreto meu amigo Winged Kuriboh!
And while he's chilling in defense mode, I'll also throw down a face down.
E enquanto ele estiver relaxando na defensiva, eu também vou jogar uma bola virada para baixo.
Winged Karibo, good to see you, of course.
Karibo Alado, é bom ver você, claro.
There's nothing quite like the original.
Não há nada como o original.
Say hi, Karibo.
Diga oi, Karibo.
Two Karibos?
Dois Karibos?
But first things first, Jaden.
Mas vamos começar com o mais importante, Jaden.
Dark Magician of Chaos, attack versus Tenetrex.
Mago Negro do Caos, ataque contra Tenetrex.
Ha, I've got a trap.
Ha, peguei uma armadilha.
Super Junior Confrontation.
Confronto do Super Junior.
Yeah, I know what you're thinking.
Sim, eu sei o que você está pensando.
Sounds kind of weak, doesn't it?
Parece meio fraco, não é?
Well, that's just the point.
Bom, esse é o ponto.
This trap calls off your magician's attack
Esta armadilha anula o ataque do seu mágico
and forces both of our weakest monsters to do battle.
e força nossos dois monstros mais fracos a lutar.
Weakest in points, that is.
O mais fraco em pontos, claro.
So it's gonna be your Karibo against mine.
Então será o seu Karibo contra o meu.
A hairball battle royale.
Uma batalha real de bolas de pelo.
You got off easy.
Você se safou fácil.
But next turn, you won't.
Mas na próxima curva, você não vai conseguir.
I end with a face down.
Termino com a cara para baixo.
Winged Karibo took one for the team there.
Winged Karibo fez uma defesa para o time.
Losing Burstinatrix would have put Jaden in a tough spot.
Perder Burstinatrix colocaria Jaden em uma situação difícil.
My go! And I play Pot of Greed!
Minha vez! E eu jogo Pot of Greed!
It lets me draw two cards.
Ele me permite comprar duas cartas.
And they're two sweet ones.
E são dois fofos.
Hope you like playing with bubbles,
Espero que você goste de brincar com bolhas,
because I'm summoning Elemental Hero Bubble Man!
porque estou invocando o Herói Elemental Homem-Bolha!
And I'll play a field spell,
E eu vou jogar um feitiço de campo,
one you might need a hard hat for.
um para o qual você pode precisar de um capacete.
Skyscraper!
Arranha-céu!
What the... What's the meaning of these buildings?
O que... Qual é o significado desses edifícios?
Meaning? To kick your butt, Dimitri.
O que você quer dizer? Chutar sua bunda, Dimitri.
That's right, because here an elemental hero gains a thousand attack points if it's weaker than the monster it's attacking.
Isso mesmo, porque aqui um herói elemental ganha mil pontos de ataque se for mais fraco que o monstro que está atacando.
But that would mean that...
Mas isso significaria que...
You're in trouble, especially since I'm gonna play this too.
Você está encrencado, principalmente porque eu vou tocar isso também.
The Equip Spell Bubble Blaster!
O Explosor de Bolhas de Feitiço de Equipamento!
And this thing packs some pop. 800 points worth.
E essa coisa tem muito a oferecer. Vale 800 pontos.
Plus, if Bubble Man ever gets attacked,
Além disso, se o Bubble Man for atacado,
Bubble Blaster takes the hit for him.
Bubble Blaster leva o golpe no lugar dele.
Now to give him those extra attack points,
Agora para dar a ele esses pontos de ataque extras,
and now...
e agora...
to use them!
para usá-los!
Let's go, Bubble Man!
Vamos lá, Homem-Bolha!
Clean that Karibo's clock!
Limpe o relógio do Karibo!
But which Karibo?
Mas qual Karibo?
Uh-oh.
Ah não.
I play the magic card, Multiply!
Eu jogo a carta mágica, Multiplicar!
What the? Now there are four of them?
O quê? Agora são quatro?
That's correct. By sacrificing one Kuriboh,
Isso mesmo. Ao sacrificar um Kuriboh,
I can now summon Kuriboh tokens on all open spaces in my monster card zone.
Agora posso invocar fichas de Kuriboh em todos os espaços abertos na minha zona de cartas de monstro.
Of course, your blast is still in play, but its significance has been deflated.
Claro, sua explosão ainda está em jogo, mas sua importância foi diminuída.
Fine! Then I'll just end my turn by throwing down a face down!
Ótimo! Então vou terminar meu turno jogando uma carta virada para baixo!
Very well.
Muito bem.
And I'll throw this, the Magical Card of Sanctity!
E eu vou jogar isso, a Carta Mágica da Santidade!
It forces each of us to draw until we both have six cards in our hand.
Isso força cada um de nós a comprar até que ambos tenhamos seis cartas na mão.
Excellent. I drew the monster Wattapon.
Excelente. Desenhei o monstro Wattapon.
You see, if Wattapon is drawn to my hand by way of magic trap or monster effect,
Veja, se Wattapon for atraído para minha mão por meio de uma armadilha mágica ou efeito de monstro,
I can summon it to the field.
Posso invocá-lo para o campo.
But still, he won't be out for long,
Mas ainda assim, ele não ficará fora por muito tempo,
because now I'm going to sacrifice him and bring out...
porque agora vou sacrificá-lo e trazer para fora...
Dark Magician Girl!
Garota Maga Negra!
Wow, she's even cuter in person.
Uau, ela é ainda mais fofa pessoalmente.
She has beauty and brawn.
Ela tem beleza e força.
You see, for every Dark Magician in the graveyard,
Veja, para cada Mago Negro no cemitério,
she gains 300 attack points.
ela ganha 300 pontos de ataque.
And on the subject of Dark Magicians,
E sobre o assunto dos Magos Negros,
don't forget about this one!
não se esqueça disto!
Dark Magician of Chaos, attack!
Mago Negro do Caos, ataque!
Now what he started, she'll finish.
Agora o que ele começou, ela vai terminar.
Dark Magician Girl, Dark Burning Attack!
Garota Maga Negra, Ataque Ardente Escuro!
The heart of the cards are indeed powerful, aren't they, Jaden?
O coração das cartas é realmente poderoso, não é, Jaden?
All right, so you got me with a couple good shots.
Tudo bem, então você me pegou com algumas boas fotos.
Now it's my turn.
Agora é a minha vez.
Your turn?
Sua vez?
Yeah, that's right.
Sim, é isso mesmo.
To return the favor, and with this card I just drew,
Para retribuir o favor, e com esta carta que acabei de tirar,
I'll be able to return it and then some.
Poderei devolvê-lo e muito mais.
What are you doing?
O que você está fazendo?
I'd use Avion and Verstinatrix to summon the elemental hero, Flame Wingman!
Eu usaria Avion e Verstinatrix para invocar o herói elemental, Flame Wingman!
But I'm not done! Next I play the Warrior Returning Alive!
Mas ainda não terminei! Agora jogo o Guerreiro Retornando Vivo!
It lets me bring back a past warrior monster, like Sparkman!
Isso me permite trazer de volta um monstro guerreiro do passado, como Sparkman!
And don't forget Skyscraper's still out, which means Flame Wingman gets an extra thousand attack points in battle!
E não se esqueça que o Arranha-céu ainda está disponível, o que significa que o Asa de Chama ganha mil pontos de ataque extras na batalha!
But wait, 3100 attack points, that's...
Mas espere, 3100 pontos de ataque, isso é...
Yep, enough to take out your magician.
Sim, o suficiente para acabar com seu mágico.
Either one.
Qualquer um.
But since I have a soft spot for the girl,
Mas como tenho uma queda pela garota,
we'll start with him.
vamos começar com ele.
Oh, yeah.
Oh sim.
And I also have Wingman's super power.
E eu também tenho o superpoder do Wingman.
It causes you to take damage to your life points
Isso faz com que você sofra dano em seus pontos de vida
equal to the attack points of your destroyed monster.
igual aos pontos de ataque do seu monstro destruído.
Take that!
Toma isso!
Yugi, Dimitri, whatever your name is.
Yugi, Dimitri, seja qual for o seu nome.
Way to play, Jay. Nice work.
Boa jogada, Jay. Bom trabalho.
Crazy. I'm beating Yugi's deck.
Loucura. Estou vencendo o deck do Yugi.
Simply remarkable.
Simplesmente notável.
Dimitri is dueling just as the King of Games would,
Dimitri está duelando como o Rei dos Jogos faria,
yet Jaden is staying competitive, winning even.
mas Jaden continua competitivo, até vencendo.
Sure, he was a bit overwhelmed at first by Yugi's deck,
Claro, ele ficou um pouco sobrecarregado no começo pelo baralho de Yugi,
but now he's really turned things around.
mas agora ele realmente mudou as coisas.
Who knows?
Quem sabe?
Maybe one day his deck will be going on tour right beside Yugi's.
Talvez um dia o deck dele faça uma turnê ao lado do do Yugi.
Assuming he can win it back, that is.
Supondo que ele consiga reconquistá-lo, é claro.
Sparkman attack!
Ataque do Sparkman!
Sparkstorm!
Tempestade de faíscas!
Next, I'll throw down two face-downs
Em seguida, vou jogar duas cartas viradas para baixo
and use the spell card Emergency Provisions.
e use a carta mágica Provisões de Emergência.
Now by sacrificing one of those face downs,
Agora, sacrificando uma dessas faces para baixo,
I get back a thousand life points.
Eu ganho mil pontos de vida.
Sweet, don't you think?
Legal, não acha?
But not as sweet as what's about to happen.
Mas não tão doce quanto o que está prestes a acontecer.
I mean, one more attack and I'll have beaten the King of Games' deck.
Quer dizer, mais um ataque e eu terei derrotado o deck do Rei dos Jogos.
Jaden, he's all yours. You've got it.
Jaden, ele é todo seu. Você tem tudo.
You have nothing. My deck is prepared for all contingencies.
Você não tem nada. Meu baralho está preparado para todas as contingências.
First, I'll switch Dark Magician Girl to Defense Mode.
Primeiro, vou colocar a Dark Magician Girl no Modo de Defesa.
Then I'll activate Spider Web.
Então ativarei a Teia de Aranha.
It allows me to take one of the cards you sent to your graveyard last turn and place it directly into my hand.
Ele me permite pegar uma das cartas que você enviou para o seu cemitério no último turno e colocá-la diretamente na minha mão.
And soon it will go directly into my life points.
E em breve irá diretamente para meus pontos de vida.
Because I chose Emergency Provisions, next I'll place two cards face down.
Como escolhi Provisões de Emergência, em seguida colocarei duas cartas viradas para baixo.
Then I'll activate the spell card, Monster Reincarnation.
Então ativarei a carta mágica Reencarnação de Monstro.
And next, I'll make three sacrifices,
E a seguir, farei três sacrifícios,
which lets me play emergency provisions.
o que me permite jogar provisões de emergência.
Finally, thanks to reincarnation,
Finalmente, graças à reencarnação,
I'll take back the Kuriboh I just lost.
Vou pegar de volta o Kuriboh que acabei de perder.
So, did you follow all of that?
Então, você acompanhou tudo isso?
Not a word of it.
Nem uma palavra sobre isso.
Well, I did. Sweet moves.
Pois é, eu fiz. Boas jogadas.
But they won't save you from the Flame Wingman!
Mas eles não vão te salvar do Flame Wingman!
Skydive Torture!
Tortura de paraquedismo!
And don't forget his super power.
E não se esqueça do seu superpoder.
You get hit for damage equal to the attack points of the Dark Magician Girl.
Você recebe dano igual aos pontos de ataque da Dark Magician Girl.
Good thing I padded my points last turn.
Ainda bem que aumentei meus pontos na última rodada.
Yeah, well, good thing I have a couple of attacks left.
Sim, bem, ainda bem que tenho alguns ataques restantes.
I use the spell card Diffusion.
Eu uso a carta mágica Difusão.
Now Flame Wingman, diffuse!
Agora Flame Wingman, difunda!
Use!
Usar!
My, Jaden's impressing more and more every turn.
Nossa, Jaden está impressionando cada vez mais.
What skillful play.
Que jogada habilidosa.
Now he'll be able to attack with each monster separately.
Agora ele poderá atacar com cada monstro separadamente.
Avion, attack!
Avion, ataque!
Talon tear!
Lágrima de garra!
And now, Mershdinitrix!
E agora, Mershdinitrix!
Flare Storm!
Tempestade de sinalizadores!
Now that's how you duel.
Agora é assim que se duela.
Delicious.
Delicioso.
One more attack and he'll nail Dimitri's life points.
Mais um ataque e ele acabará com os pontos de vida de Dimitri.
Yes, and with Spark Man on the field,
Sim, e com o Spark Man em campo,
his next attack will be right now.
seu próximo ataque será agora mesmo.
All right! Yugi's deck's about to be saved!
Tudo bem! O baralho do Yugi está prestes a ser salvo!
And Jaden's about to be one of the few guys who beat it!
E Jaden está prestes a ser um dos poucos caras que conseguirá vencê-lo!
Go, Spark Man! Attack!
Vai, Homem-Faísca! Ataque!
Now, Spark Man! Spark Storm!
Agora, Homem-Faísca! Tempestade de Faíscas!
Sorry, but you're forgetting about someone.
Desculpe, mas você está esquecendo de alguém.
Karimo!
Karimo!
What the?
O quê?
By discarding Kuriboh from my hand,
Ao descartar Kuriboh da minha mão,
I don't take any damage from Sparkman's little firework display.
Não sofro nenhum dano com a pequena exibição de fogos de artifício do Sparkman.
Good thing Monster Reincarnation let me bring him back from the graveyard last turn.
Ainda bem que Monster Reincarnation me deixou trazê-lo de volta do cemitério no último turno.
Oh, yeah. My bad.
Ah, sim. Foi culpa minha.
Thank you, Kuriboh.
Obrigado, Kuriboh.
That move takes me back to our duel against Seto Kaiba at Battle City.
Esse movimento me leva de volta ao nosso duelo contra Seto Kaiba em Battle City.
Those were some good times, weren't they, old friend?
Foram bons tempos, não foi, velho amigo?
Battle City?
Cidade de Batalha?
This guy's gone batty.
Esse cara ficou maluco.
Sai, just smile and nod, smile and nod.
Sai, apenas sorria e acene, sorria e acene.
Now then, let's continue this.
Agora, vamos continuar com isso.
For Karibo, his fall won't be in vain.
Para Karibo, sua queda não será em vão.
Perfect. The heart of the cards has served me again.
Perfeito. O coração das cartas me serviu novamente.
I remove one dark monster and one light monster from my graveyard.
Eu removo um monstro escuro e um monstro claro do meu cemitério.
Pause and rewind. You're removing them why, Dimitri?
Pausar e retroceder. Por que você está removendo isso, Dimitri?
I've never seen this. Is it a summoning?
Nunca vi isso. É uma invocação?
No, there's no way!
Não, não tem como!
Ah, you're wrong. There is a way.
Ah, você está enganado. Existe um jeito.
There are two monsters that can be summoned like this.
Existem dois monstros que podem ser invocados dessa forma.
Two rare cards of such power, Duelists have scoured the world over to add them to their collection.
Duas cartas raras com tanto poder que os duelistas vasculharam o mundo todo para adicioná-las à sua coleção.
The first is Chaos Emperor Dragon Envoy of the End,
O primeiro é o Imperador do Caos Dragão Enviado do Fim,
a card so very powerful it has been outlawed in official Duel Monsters tournaments.
uma carta tão poderosa que foi proibida em torneios oficiais de Duel Monsters.
The second has power comparable to the Chaos Emperor, but has never been forbidden on account of its scarcity.
O segundo tem poder comparável ao Imperador do Caos, mas nunca foi proibido por conta de sua escassez.
In fact, some say not a single one still exists.
Na verdade, alguns dizem que não existe mais nenhuma.
Oh? Well, they're wrong, because I have one right here!
Ah? Pois é, eles estão errados, porque eu tenho um aqui!
Black Luster Soldier, Envoy of the Beginning!
Soldado do Brilho Negro, Enviado do Início!
So then Yugi really did have that card!
Então Yugi realmente tinha aquela carta!
I always thought it was just a rumor!
Sempre pensei que fosse apenas um boato!
I'm afraid not. This card's been a part of my deck for a long time.
Receio que não. Esta carta faz parte do meu baralho há muito tempo.
But I only take him out for special occasions.
Mas eu só o levo para sair em ocasiões especiais.
Like now! Luster Blade, attack!
Agora mesmo! Luster Blade, ataque!
That hurt!
Isso doeu!
Well, that was just the beginning.
Bem, isso foi só o começo.
Now I'll show you the true power of this card.
Agora vou mostrar a vocês o verdadeiro poder desta carta.
You see, if the Black Luster Soldier is able to destroy your monster in battle, he's allowed to attack again.
Veja bem, se o Soldado do Brilho Negro for capaz de destruir seu monstro em batalha, ele poderá atacar novamente.
No way!
Sem chance!
Aw, man!
Ah, cara!
Now I'm starting to see why monsters like this are outlawed!
Agora estou começando a entender por que monstros como esse são proibidos!
And now, Black Luster Soldier, end this!
E agora, Soldado do Lustre Negro, acabe com isso!
He's through!
Ele acabou!
Jaden's life points can't withstand another hit!
Os pontos de vida de Jaden não aguentam mais nenhum golpe!
It's over!
Acabou!
Not yet! I play the card Hero Spirit!
Ainda não! Eu jogo a carta Espírito Heroico!
What's this?
O que é isso?
It's not the end of the duel,
Não é o fim do duelo,
because if a hero is destroyed and I play Hero Spirit,
porque se um herói for destruído e eu jogar Hero Spirit,
I can turn all the damage received from your monster to zero!
Posso reduzir todo o dano recebido do seu monstro para zero!
Fine then, I'll just finish you off next turn.
Tudo bem então, vou acabar com você na próxima rodada.
The heart of the cards will see to that!
O coração das cartas cuidará disso!
You may be right. Yuki's deck is just so powerful!
Você pode ter razão. O deck da Yuki é tão poderoso!
I thought I could win, but now I don't know!
Pensei que poderia vencer, mas agora não sei!
Oh! Huh?
Ah! Hein?
Karibo, sorry. But what can I do?
Karibo, desculpe. Mas o que posso fazer?
He's got the Heart of the Cards on his side.
Ele tem o Coração das Cartas do seu lado.
Oh! Oh! Oh!
Ah! Ah! Ah!
What do you mean, no? Come on, that's Yugi's deck.
Como assim, não? Vamos lá, esse é o baralho do Yugi.
Oh! Wait a sec. That's it! That's Yugi's deck!
Ah! Espera aí. É isso aí! Esse é o baralho do Yugi!
There's no way the Heart of the Cards can be on Dimitri's side.
Não tem como o Coração das Cartas estar do lado de Dimitri.
The Heart of the Cards comes from believing in your own cards, not someone's you stole.
O Coração das Cartas vem de acreditar nas suas próprias cartas, não nas de alguém que você roubou.
And I believe in my deck.
E eu acredito no meu baralho.
So if the heart of the cards is on anyone's side, it's on mine.
Então, se o coração das cartas está do lado de alguém, é do meu.
Ha!
Há!
Ha.
Há.
Sorry, Dimitri, but I believe.
Desculpe, Dimitri, mas eu acredito.
What?
O que?
I activate Silent Doom.
Eu ativo a Perdição Silenciosa.
This very handy spell card allows me to summon one monster from my graveyard in defense mode.
Esta carta mágica muito útil me permite invocar um monstro do meu cemitério no modo de defesa.
So come on back, Avion!
Então volte, Avion!
Next I'll play this.
Em seguida, tocarei isto.
It's called Double Spell.
É chamado de Feitiço Duplo.
Now, by discarding one spell card from my hand,
Agora, descartando uma carta mágica da minha mão,
I can use one spell card from my opponent's graveyard.
Posso usar uma carta de magia do cemitério do meu oponente.
If you need more info,
Se precisar de mais informações,
just look in the official rulebook under the heading,
basta olhar no livro de regras oficial sob o título,
How'd I Lose?
Como eu perdi?
Sounds like Jaden's got something planned.
Parece que Jaden tem algo planejado.
So I'll discard this and help myself to your polymerization.
Então vou descartar isso e me servir da sua polimerização.
Now I'll fuse Avion and Burstinatrix
Agora vou fundir Avion e Burstinatrix
to create my Dex Headliner one more time.
para criar meu Dex Headliner mais uma vez.
The elemental hero, Flame Wingman!
O herói elemental, Flame Wingman!
And since my Skyscraper field card is still out,
E já que meu cartão de campo do Arranha-céu ainda está fora,
he gains an extra 1,000 attack points!
ele ganha 1.000 pontos de ataque extras!
Now, Flame Wingman, attack Black Luster Soldier with Skydive Scorcher!
Agora, Flame Wingman, ataque o Black Luster Soldier com Skydive Scorcher!
He's gone! My Luster Soldier's gone!
Ele se foi! Meu Soldado Brilhante se foi!
Don't sweat it. He was never yours to begin with.
Não se preocupe. Para começo de conversa, ele nunca foi seu.
Besides, if you want to worry about something,
Além disso, se você quiser se preocupar com alguma coisa,
and worry about Wingman's super power.
e se preocupar com o superpoder do Wingman.
It makes it so all your destroyed monster's attack points
Isso faz com que todos os pontos de ataque do seu monstro destruído
are dealt as damage to you.
são tratados como dano a você.
That's game.
Isso é jogo.
And the end of you using that deck.
E o fim de você usar esse baralho.
I've been beaten.
Eu fui espancado.
Ugh.
Eca.
Even with my...
Mesmo com meu...
With Yugi's legendary cards.
Com as cartas lendárias de Yugi.
What's wrong with me? Why can't I ever win?
O que há de errado comigo? Por que nunca consigo vencer?
The answer to that is obvious.
A resposta para isso é óbvia.
Hey, here's Zane.
Olá, aqui é o Zane.
Big bro? Why are you guys here?
Mano? Por que vocês estão aqui?
Why else? To see the deck. But it was gone.
Por que mais? Para ver o convés. Mas ele tinha sumido.
We snuck into the event hall and saw how the display case was broken into.
Entramos sorrateiramente no salão de eventos e vimos como a vitrine foi arrombada.
We figured the thief couldn't have gotten far,
Imaginamos que o ladrão não poderia ter ido longe,
so we decided to take a look around.
então decidimos dar uma olhada.
Which led us here.
O que nos trouxe até aqui.
We found you a while ago, but didn't want to interrupt the duel.
Nós encontramos vocês há um tempo, mas não queríamos interromper o duelo.
Kind of you.
Gentileza da sua parte.
Wait, then... you saw it all?
Espera, então... você viu tudo?
Me and Dimitri? The whole thing?
Eu e o Dimitri? A coisa toda?
Not just us. Your match attracted quite a bit of attention.
Não só nós. Sua partida atraiu bastante atenção.
Huh?
Huh?
Whoa!
Uau!
Uh, hi! Glad you all could make it!
Olá! Que bom que todos puderam vir!
Man, that Jaden would duel.
Cara, esse Jaden duelava.
Do you think he tutors? I'm failing fusion.
Você acha que ele dá aulas particulares? Estou reprovado na fusão.
What now?
E agora?
Well, kid, the punishment for stealing has always been crystal clear.
Bem, garoto, a punição por roubar sempre foi muito clara.
Straight-up expulsion.
Expulsão direta.
But still, since I think pretty much everyone here
Mas ainda assim, acho que quase todo mundo aqui
enjoyed seeing Yugi's deck in a duel rather than a display case,
gostei de ver o deck do Yugi em um duelo ao invés de uma vitrine,
I doubt anyone will turn you in.
Duvido que alguém vá te denunciar.
Don't sweat it, Dimitri.
Não se preocupe, Dimitri.
But you gotta tell us, how are you so good with those spellcasters?
Mas você tem que nos dizer, como você é tão bom com esses conjuradores?
I'm failing that, too.
Eu também estou falhando nisso.
What difference does it make?
Que diferença isso faz?
I lost.
Eu perdi.
You didn't lose.
Você não perdeu.
That person you were pretending to be did, Dimitri.
Aquela pessoa que você estava fingindo ser fez isso, Dimitri.
Yugi?
Yugi?
No, bro. You can never be Yugi.
Não, mano. Você nunca poderá ser o Yugi.
Then who was I?
Então quem era eu?
Well, you were you, but you weren't.
Bem, você era você, mas não era.
See, when you copy someone, it's not like you're that person.
Veja, quando você copia alguém, não é como se você fosse aquela pessoa.
You're you copying that person.
Você está copiando essa pessoa.
You know.
Você sabe.
Hmm. Yeah, that makes sense, right?
Hmm. É, isso faz sentido, certo?
Let me attempt to interpret for him, Dimitri.
Deixe-me tentar interpretar para ele, Dimitri.
You'll never win or lose until you put yourself out there and that means creating your own deck and your own strategies
Você nunca ganhará ou perderá até se expor e isso significa criar seu próprio baralho e suas próprias estratégias
Not piggybacking off of someone else's after all there is no amount of studying that you can do
Não se apegue ao que os outros ensinam, afinal não há quantidade de estudo que você possa fazer
To be able to use someone else's deck as well as they can. Yeah, what Zane said? That's exactly what I meant
Para poder usar o baralho de outra pessoa da melhor forma possível. É, o que o Zane disse? Foi exatamente isso que eu quis dizer.
I mean no offense, but just cuz I beat you it doesn't mean I could have beat Yugi
Não quero ofender, mas só porque eu te venci não significa que eu poderia ter vencido o Yugi
So how about we put that deck back where it belongs? Yeah
Então, que tal colocarmos esse baralho de volta onde ele pertence? Sim
Yeah, okay.
Sim, tudo bem.
Would you look at that?
Você olharia para isso?
Everything's back to normal, huh?
Tudo voltou ao normal, né?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Well, I mean, you know,
Bem, quero dizer, você sabe,
as normal as things get around this crazy place.
tão normal quanto as coisas podem ser neste lugar louco.
So anyway, what's that you got there, Jaden?
Então, o que é isso aí, Jaden?
What, this?
O que, isso?
It's just an autographed poster of the King of Games.
É apenas um pôster autografado do Rei dos Jogos.
Ooh.
Ah, sim.
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
Pretty sweet, huh, Chum?
Muito fofo, né, amigo?
It sure is, but just so you know, I heard Dimitri.
Com certeza, mas só para você saber, eu ouvi o Dimitri.
He was still talking in the Yugi voice when he put that deck back.
Ele ainda estava falando com a voz de Yugi quando colocou o baralho de volta.
And then he got into the merchandise and he had a pen.
E então ele entrou na mercadoria e tinha uma caneta.
Jaden! Jaden!
Jaden! Jaden!
What's up, Psy?
E aí, Psy?
It's Dimitri. He's at it again.
É o Dimitri. Ele está de volta.
Huh?
Huh?
I've been waiting for you.
Eu estava esperando por você.
Ah, Dimitri! What are you doing?
Ah, Dimitri! O que você está fazendo?
Who's this Dimitri?
Quem é esse Dimitri?
My name is Jayden, and I'm a Slifer Red.
Meu nome é Jayden e sou um Slifer Red.
Now, listen, we're dueling, so turn your game on.
Agora, escute, estamos duelando, então ligue seu jogo.
It's get your game on. Say it right.
É hora de começar o jogo. Diga direito.
Yeah, whatever. We'll settle it in a duel.
Tanto faz. Resolveremos isso num duelo.
So let's throw up. Wait, I mean, let's throw down.
Então, vamos vomitar. Espera aí, vamos vomitar.
Look, let's just duel.
Olha, vamos duelar.
Come on, get your deck out. This is gonna be swell.
Vamos lá, pegue seu baralho. Vai ser demais.
It's sweet.
É fofo.
And you're not even close to doing my pose right.
E você nem chegou perto de fazer minha pose direito.
Well, what's wrong?
Bem, o que há de errado?
Relax your wrist, straighten up your left leg,
Relaxe o pulso, endireite a perna esquerda,
and shout from your diaphragm.
e grite com o seu diafragma.
That's sweet!
Que fofo!
I want to catch Frigg's.
Quero pegar o Frigg's.
Yeah, I think I just want out of here.
É, acho que só quero sair daqui.
But I'm you.
Mas eu sou você.
Aww.
Ah.
Chilling out with the crew in the schoolyard
Relaxando com a turma no pátio da escola
Finding trouble now, we're looking too hard
Encontrando problemas agora, estamos procurando muito
We're back at class, they never taught us this
Estamos de volta às aulas, nunca nos ensinaram isso
There's something you gotta learn here at MIPS
Tem algo que você precisa aprender aqui no MIPS
We're top-tops, hard clubs
Somos os melhores, os melhores clubes
We'll take them on together
Nós os enfrentaremos juntos
Right now
Agora mesmo
Let's go
Vamos
Game on
O jogo começou
Yes you game on
Sim, você está no jogo
Come on
Vamos
Come on and get your game on
Venha e comece seu jogo
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda