Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: Duel Distractions – Parte 1 – 01X36

Yu-Gi-Oh! Gx: Duel Distractions – Parte 1 – 01X36
20:22

Ah!

Ah!

Ever since that duel with Camula, it's been eerily quiet. Too quiet.

Desde aquele duelo com Camula, tudo tem estado estranhamente silencioso. Silêncio demais.

When the next Shadow Rider arrives, it could be my turn to duel.

Quando o próximo Shadow Rider chegar, pode ser minha vez de duelar.

And with two of the seven Spirit Gates already opened, it's more important than ever that I be prepared.

E com dois dos sete Portais Espirituais já abertos, é mais importante do que nunca que eu esteja preparado.

Good thing I'm well equipped.

Ainda bem que estou bem equipado.

Hmm? Where on earth did this card come from?

Hmm? De onde veio esse cartão?

Hmm.

Hum.

Silly distraction.

Distração boba.

Well, nothing distracts me.

Bem, nada me distrai.

We'll be right back.

Já voltamos.

Game on, get your game on.

O jogo começou, comece o seu jogo.

Come on, you better play your cards right.

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Game on, get your game on.

O jogo começou, comece o seu jogo.

We'll make the great and win despite.

Faremos o grande e venceremos apesar de tudo.

We'll make the great somehow.

De alguma forma faremos o bem.

Yeah!

Sim!

Game on, get your game on.

O jogo começou, comece o seu jogo.

Come on, you better play your cards right.

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Come on and get your game on

Venha e comece seu jogo

All right. Ready, get set, and fire!

Tudo bem. Preparar, preparar e disparar!

The snooze button.

O botão de soneca.

But more like the snooze trigger.

Mas mais como o gatilho da soneca.

That's getting up with a bang.

Isso é levantar com um estrondo.

Bastion?

Bastião?

Good morning, sleepyheads.

Bom dia, dorminhocos.

Yeah, well, it was good.

Sim, bem, foi bom.

Yes, now that we're all awake,

Sim, agora que estamos todos acordados,

how about some good old-fashioned daybreak tool exercises?

que tal alguns bons e velhos exercícios com ferramentas de amanhecer?

One, two, draw.

Um, dois, empate.

Yeah, this was worth getting up for.

Sim, valeu a pena levantar por isso.

Quiet! You'll make me lose count.

Quieto! Você vai me fazer perder a conta.

Huh? What the... Is that Thunder Nyan-Nyan?

Hein? O que... É o Thunder Nyan-Nyan?

Yeah, it is. I got her a while ago. I kinda have a bit of a card crush on her.

É, é mesmo. Eu a adquiri há um tempo. Estou meio que apaixonado por ela.

Card crush? That's so lame, Cyrus. At least having one on that card. Check out mine.

Paixão por cartas? Que chato, Cyrus. Pelo menos ter uma nessa carta. Olha a minha.

Yeah, she's, uh, real pretty, chum.

Sim, ela é muito bonita, amigo.

Totally reminds me of my girlfriend back home. Her name's Sally. No, wait, Adriana.

Me lembra muito a minha namorada lá de casa. O nome dela é Sally. Não, espera, Adriana.

Hey, Jaden! Do you have any card crushes hidden away in your dueling deck?

E aí, Jaden! Você tem alguma paixão por cartas escondida no seu baralho de duelo?

You better believe it. They bring loads of luck.

Pode acreditar. Eles trazem muita sorte.

Beg your pardon, but I thought we were training here.

Com licença, mas pensei que estávamos treinando aqui.

And training, gentlemen, does not comprise of standing around and talking about birds.

E treinamento, senhores, não consiste em ficar parados conversando sobre pássaros.

Did he say birds?

Ele disse pássaros?

You know what? I'm thinking that Bastion doesn't have a card crush.

Sabe de uma coisa? Acho que o Bastion não tem a mínima afinidade com cartas.

A crush on a card? Of course not! That's just plain irrational, illogical, ridiculous!

Uma paixonite por uma carta? Claro que não! Isso é simplesmente irracional, ilógico, ridículo!

Ridiculous!

Ridículo!

Look, let's just get back to our dueling exercises, alright?

Olha, vamos voltar aos nossos exercícios de duelo, certo?

Sure, but I do have plans to play solitaire

Claro, mas tenho planos de jogar paciência

with Thunder Nyan Nyan in about 15.

com Thunder Nyan Nyan em cerca de 15.

What?

O que?

You'll be breaking that date,

Você estará quebrando essa data,

and soon breaking a sweat.

e logo começou a suar.

Now gentlemen, back to our duel training.

Agora, cavalheiros, de volta ao nosso treinamento de duelo.

And into the dog house for me.

E na casinha do cachorro para mim.

She hates it when I cancel on her.

Ela odeia quando eu cancelo o encontro com ela.

Somehow, I think she'll understand, Cyrus.

De alguma forma, acho que ela vai entender, Cyrus.

You think?

Você acha?

Totally.

Totalmente.

It's not like she's a real girlfriend.

Não é como se ela fosse uma namorada de verdade.

Like Sally.

Como Sally.

Adriana.

Adriana.

Draw.

Empate.

One, two, draw!

Um, dois, empate!

There certainly are a lot of absences today.

Certamente há muitas ausências hoje.

Hmm.

Hum.

Must be a bug going around.

Deve ser algum bug circulando por aí.

None that I've heard of.

Nenhuma que eu tenha ouvido falar.

There's definitely something strange in the air.

Definitivamente há algo estranho no ar.

Well, besides all of that snoring...

Bem, além de todo esse ronco...

May I help you?

Posso te ajudar?

Well, do you recognize this bag?

Bom, você reconhece essa bolsa?

Yes, it's one of my students. Why?

Sim, é um dos meus alunos. Por quê?

I wonder why that pack was left all the way out here.

Eu me pergunto por que aquele bando foi deixado aqui.

Indeed. And Jaden, where its owner is?

De fato. E Jaden, onde está seu dono?

I hope that no one is hurt.

Espero que ninguém se machuque.

Yeah, if you can hear us?

Sim, se você puder nos ouvir?

Hello!

Olá!

Where did this come from?

De onde veio isso?

I'm going in.

Vou entrar.

Wait up!

Espere!

Oh, Ronnie!

Ah, Ronnie!

Hey, that guy's from class.

Ei, esse cara é da turma.

Yeah, so is Shaggy.

Sim, o Salsicha também.

She? Oh my.

Ela? Oh meu Deus.

Growler?

Rosnador?

What are you doing?

O que você está fazendo?

A man's work.

Obra de um homem.

A man's work?

Trabalho de um homem?

My, they must have been running very short on men.

Nossa, eles deviam estar com poucos homens.

First a coliseum, then a tiger.

Primeiro um coliseu, depois um tigre.

What's next, a gladiator?

O que vem a seguir, um gladiador?

Actually, I think she prefers the term Amazon.

Na verdade, acho que ela prefere o termo Amazon.

Amazon?

Amazônia?

That's right, and thanks to your friends, I've been able to finally finish my glorious arena.

É isso mesmo, e graças aos seus amigos, finalmente consegui terminar minha gloriosa arena.

Arena for what?

Arena para quê?

Ha!

Há!

Dueling!

Duelo!

Job well done.

Trabalho bem feito.

I had no idea that dual academy students could make such fine laborers now as promised

Eu não tinha ideia de que os alunos da academia dupla poderiam ser tão bons trabalhadores agora, como prometido

Here's your payment some rare cards well deserved I might add until next time

Aqui está seu pagamento, algumas cartas raras bem merecidas, devo acrescentar, até a próxima vez

Hey, what is going on?

Ei, o que está acontecendo?

What does it look like I'm setting the stage key keeper for your vanquishing I'm one of the seven shadow riders

O que parece? Estou preparando o cenário, guardião da chave para sua derrota. Sou um dos sete cavaleiros das sombras.

Uh-oh.

Ah não.

A Shadow Rider?

Um Cavaleiro das Sombras?

Aw, man.

Ah, cara.

You mean a Woolman.

Você quer dizer um Woolman.

Amazons are a warrior race of all females.

As amazonas são uma raça guerreira composta exclusivamente por mulheres.

Wow, you go, girl.

Uau, você arrasa, garota.

The name is Tanya, and now that the battleground has been established, it's time that we battle.

O nome é Tanya, e agora que o campo de batalha foi estabelecido, é hora de lutarmos.

Now then, which of you big, strong men will it be?

Agora, qual de vocês, homens grandes e fortes, será?

After all, I would never harm a sister.

Afinal, eu nunca faria mal a uma irmã.

Hey, don't do me any favors.

Ei, não me faça nenhum favor.

So, which of you males will it be?

Então, qual de vocês, homens, será?

Who's my man?

Quem é meu homem?

Right here.

Bem aqui.

Here, yours truly.

Aqui, eu mesmo.

I'll take you.

Eu te levo.

Hmm, if this is really the best you have to offer,

Hmm, se isso é realmente o melhor que você tem a oferecer,

then I suppose I'll pick...

então acho que vou escolher...

you.

você.

Well, can't do them all.

Bom, não dá para fazer tudo.

Hmm.

Hum.

What is your name?

Qual o seu nome?

Bastion. Bastion Misawa.

Bastião. Bastião Misawa.

Hmm.

Hum.

All right, pal. Go and get her.

Tudo bem, amigo. Vá buscá-la.

And don't go easy, because she's a girl.

E não vá com calma, porque ela é uma menina.

Not like any that I've seen.

Não se parece com nada que eu já tenha visto.

All right, let's do this.

Tudo bem, vamos fazer isso.

The only question is, which deck to choose?

A única questão é: qual baralho escolher?

Really? I have the same problem myself.

Sério? Eu também tenho o mesmo problema.

I have two decks. One is of knowledge.

Tenho dois baralhos. Um é o do conhecimento.

The other is of courage.

A outra é de coragem.

Why don't you go ahead and decide which of the two I use?

Por que você não vai em frente e decide qual dos dois eu uso?

Fine, then. I'll pick the deck of knowledge.

Tudo bem, então. Vou escolher o baralho do conhecimento.

Nice choice.

Boa escolha.

Mmm.

Hummm.

Thank you.

Obrigado.

But it's not nearly as nice as the choice that I am making for myself.

Mas não é nem de longe tão agradável quanto a escolha que estou fazendo para mim.

I select my earth deck.

Eu seleciono meu deck de terra.

Then let us begin.

Então vamos começar.

And don't worry, this isn't a shadow game.

E não se preocupe, isto não é um jogo de sombras.

Beg your pardon?

Como é que você me perdoa?

You heard me, Bastion.

Você me ouviu, Bastião.

I don't want your soul.

Eu não quero sua alma.

I want you, big boy.

Eu quero você, garotão.

It's like this.

É assim.

My tribe's all women, so to marry, I have to shop around.

Minha tribo é formada só por mulheres, então, para casar, tenho que pesquisar bastante.

To marry?

Para casar?

That's right, honey.

É isso mesmo, querida.

Now let's do this.

Agora vamos fazer isso.

Two, two, dual.

Dois, dois, duplo.

All right, it's my turn.

Tudo bem, é a minha vez.

And first, I'll summon the Amazoness Swordswoman

E primeiro, invocarei a Espadachim Amazona

in attack mode.

em modo de ataque.

Yeah!

Sim!

Then I'll place one card face down and end my turn.

Então colocarei uma carta virada para baixo e encerrarei minha vez.

I'm off.

Estou indo.

Ha!

Há!

And I summon to the field Magnet Warrior,

E eu convoco para o campo o Guerreiro Magneto,

Sigma Plus, in attack mode.

Sigma Plus, em modo de ataque.

And now, Magnet Warrior, attack that Amazoness!

E agora, Guerreiro Magnético, ataque aquela Amazona!

Lone Stone Baton Bash!

Batida de bastão da Pedra Solitária!

Why'd Bastion lose life points?

Por que Bastion perdeu pontos de vida?

Because of my Amazoness's ability.

Por causa da habilidade da minha Amazona.

Her opponent takes all battle damage that was dealt to her.

Seu oponente recebe todo o dano de batalha que foi causado a ela.

You walked right into that one.

Você caiu nessa.

Yeah, that's not like Bastion.

Sim, isso não é como o Bastion.

Nuh-uh. It's just like Bastion. Think about it.

Não, não. É igualzinho ao Bastion. Pense nisso.

Sure, he has fewer life points, but she has fewer monsters.

Claro, ele tem menos pontos de vida, mas ela tem menos monstros.

Smart move!

Jogada inteligente!

Yeah, until I play...

Sim, até eu tocar...

My face-down card!

Minha carta virada para baixo!

Pride of Tribe!

Orgulho da Tribo!

This trap activates when Amazonas is destroyed.

Esta armadilha é ativada quando o Amazonas é destruído.

Now I can summon another one from my deck.

Agora posso invocar outro do meu deck.

So tell me, who here is the smart one now?

Então me diga, quem aqui é o inteligente agora?

You miscalculated on that last move.

Você calculou mal no último movimento.

After all, now we have the same amount of monsters,

Afinal, agora temos a mesma quantidade de monstros,

but not the same amount of life points.

mas não a mesma quantidade de pontos de vida.

I'll play a card face down, and that will suffice.

Vou jogar uma carta virada para baixo e isso será suficiente.

Oh, my! That will suffice? Say it again.

Nossa! Isso basta? Repita.

It sounded so cool.

Parecia muito legal.

You know, I'm thinking that it's been a couple years

Sabe, acho que já faz alguns anos

since Tanya's interacted with a guy.

desde que Tanya interagiu com um cara.

Couple of years? Try decades, Sai.

Alguns anos? Tente décadas, Sai.

This lady is man-crazy.

Essa moça é louca por homens.

I'm quite flattered.

Estou muito lisonjeado.

But I'm well aware of what you're trying to do.

Mas estou bem ciente do que você está tentando fazer.

You're trying to distract me, but I can tell you right now, my dear,

Você está tentando me distrair, mas eu posso te dizer agora, minha querida,

it's simply not going to work. I'm too focused.

Simplesmente não vai funcionar. Estou muito focado.

Oh, are you? We'll see.

Ah, e você? Vamos ver.

I play the Amazon as Glowpiper.

Eu interpreto a Amazona como Glowpiper.

And I play my face down, Magnet Force Minus.

E eu jogo minha cara para baixo, Magnet Force Minus.

When this card is activated, it can equip onto one monster.

Quando este card é ativado, ele pode ser equipado em um monstro.

then who it's equipped to gains a negative magnetism

então quem está equipado ganha um magnetismo negativo

and becomes what's known as a Minus Monster.

e se torna o que é conhecido como um Monstro Negativo.

Oh.

Oh.

And from there, dear, it gets interesting.

E a partir daí, querida, fica interessante.

See, two Minus Monsters, well, I'm afraid,

Veja, dois monstros negativos, bem, eu temo,

they're not allowed to engage in battle with each other,

eles não têm permissão para lutar entre si,

but a Minus and a Plus, if they're out, they must fight.

mas um Menos e um Mais, se eles estiverem fora, eles devem lutar.

So, since Amazonus Blow Piper is a Minus Monster...

Então, já que Amazonus Blow Piper é um Monstro Menos...

And Magnet Warrior Sigma Plus is a Plus Monster,

E o Magnet Warrior Sigma Plus é um Plus Monster,

Monster, it's all...

Monstro, é tudo...

You've heard that old quote, opposites attract.

Você já ouviu aquela velha citação: os opostos se atraem.

Well, I'm afraid it's true.

Bem, receio que seja verdade.

I know it. After all, just look at the two of us.

Eu sei. Afinal, basta olhar para nós dois.

Oh, stop it.

Ah, pare com isso.

Stop it? Why don't I just stop you from winning this battle instead?

Pare com isso? Por que eu não te impedi de vencer essa batalha?

Go, Amazonus Spellcaster!

Vai, Amazonus Spellcaster!

Now one Amazonus and one monster on the field exchange their attack points with each other.

Agora, um Amazonus e um monstro no campo trocam seus pontos de ataque entre si.

What?

O que?

This is bad. Now Bastion's monster is going to be outmatched.

Isso é ruim. Agora o monstro do Bastion vai ser superado.

Attack Amazoness Blowpiper.

Ataque a Amazoness Blowpiper.

And now, the Amazoness Swordswoman will attack you directly.

E agora, a Espadachim Amazona atacará você diretamente.

Go, Amazon Slash Attack!

Vai, Amazon Slash Attack!

That was fun.

Isso foi divertido.

But how? That's two times that she's been able to out-think me.

Mas como? Já foram duas vezes que ela conseguiu me superar em inteligência.

I guess we know where our kids are going to get their smarts from then.

Acho que já sabemos de onde nossos filhos vão tirar a inteligência.

What? Our kids? We are enemies! Rivals!

O quê? Nossos filhos? Somos inimigos! Rivais!

During this duel we are, but afterwards we'll be betrothed to each other.

Durante esse duelo, sim, mas depois ficaremos noivos um do outro.

Just think about it. You'll be Mr. Tonya the Amazon Woman.

Pense bem. Você será o Sr. Tonya, a Mulher Amazona.

You're relentless. Truly, are you that smitten with me?

Você é implacável. Sério que você está tão apaixonado por mim assim?

I prefer in love.

Eu prefiro apaixonado.

You hardly know me.

Você mal me conhece.

I know enough, my little sugar booger.

Eu sei o suficiente, meu pequeno bicho-papão.

Keep your cool, Bastion.

Mantenha a calma, Bastion.

She's just trying to distract you,

Ela só está tentando te distrair,

like how those silly card crushes distract Cyrus and Chumlee.

como aquelas paixões bobas por cartas distraem Cyrus e Chumlee.

But you've always been above that.

Mas você sempre esteve acima disso.

No! Get out! I'm above all this!

Não! Sai fora! Eu estou acima de tudo isso!

Bastion sure is acting weird.

Bastion certamente está agindo de forma estranha.

Love works in mysterious ways.

O amor funciona de maneiras misteriosas.

Quiet! I'm not in love!

Quieto! Eu não estou apaixonado!

And I'll prove it by taking Tanya down.

E eu vou provar isso derrubando Tanya.

My turn.

Minha vez.

Ha! Right.

Há! Certo.

I activate Magnet Conductor Loss.

Eu ativo a Perda do Condutor Magnético.

This allows me to bring a plus monster from the graveyard to my hand.

Isso me permite trazer um monstro positivo do cemitério para minha mão.

So come on back, Magnet Warrior Sigma Plus.

Então volte, Magnet Warrior Sigma Plus.

However, he won't be out for long

No entanto, ele não ficará fora por muito tempo

because he and the Magnet Warrior Omega Minus from my hand

porque ele e o Guerreiro Magnético Omega Minus da minha mão

are now going right back to the grave

agora estão voltando direto para o túmulo

so that I can summon Conduction Warrior Linear Magnum Plus Minus!

para que eu possa invocar o Guerreiro de Condução Linear Magnum Plus Minus!

And now I'll activate Warrior Magnum Plus Minus' special ability!

E agora vou ativar a habilidade especial do Guerreiro Magnum Plus Minus!

It adds half the attack points of one magnet monster on the field

Adiciona metade dos pontos de ataque de um monstro magnético no campo

to the Warrior Magnum's attack points!

aos pontos de ataque do Warrior Magnum!

He's got her outmatched now!

Ele a superou agora!

Now Warrior Magnum attack Amazoness Blowpiper

Agora o Guerreiro Magnum ataca a Amazoness Blowpiper

with Polarizing Pulverizing Blast!

com explosão de pulverização polarizadora!

Next, I'll place two face downs, and I think that'll do.

Em seguida, colocarei duas cartas viradas para baixo, e acho que isso basta.

What a move. No wonder I love you.

Que atitude. Não é à toa que eu te amo.

And, sweetie, because I do, I must beat you.

E, querida, porque eu tenho, eu preciso vencer você.

And with Amazoness Swordswoman's special ability,

E com a habilidade especial da Amazoness Swordswoman,

where even if she loses in battle, you take damage, I will.

onde mesmo que ela perca na batalha, você sofre dano, eu sofrerei.

Now, Amazoness Swordswoman,

Agora, Amazona Espadachim,

Strike down Conduction Warrior Linear Magnum Plus Minus with Amazon Slash Attack.

Derrote o Conduction Warrior Linear Magnum Plus Minus com o Amazon Slash Attack.

This is it! I'd better think fast or this duel's going to be over fast!

É isso! É melhor eu pensar rápido, senão esse duelo vai acabar rápido!

Amazon Slash Attack!

Ataque de barra da Amazon!

Sorry, but I play a face down. Power off!

Desculpe, mas eu jogo com a face para baixo. Desligue!

Now Warrior Magnet Plus Minus splits back into the two monsters that originated him.

Agora o Guerreiro Magnet Plus Minus se divide novamente nos dois monstros que o originaram.

No fair!

Não é justo!

There!

Lá!

Yeah!

Sim!

Tight move!

Movimento apertado!

Yes, I agree.

Sim, concordo.

Guess I'll just have to get you next turn.

Acho que vou ter que te pegar na próxima curva.

And with Amazoness Paladin now out on the field,

E com a Amazoness Paladin agora em campo,

you can be sure I will.

você pode ter certeza que sim.

Because my Paladin, she gains an extra 100 attack points

Porque minha Paladina, ela ganha 100 pontos de ataque extras

for every card on my field

para cada carta no meu campo

that has the name Amazoness in it.

que tem o nome Amazoness.

Next, I'll place two cards face down, and that'll do for now.

Em seguida, colocarei duas cartas viradas para baixo, e isso basta por enquanto.

Well, at least she's concentrating on her dueling instead of on me.

Bem, pelo menos ela está se concentrando no duelo em vez de em mim.

All right, it's my move now.

Tudo bem, agora é minha vez.

Speaking of moves, sweetie, I think that it's probably best that you move in with me.

Falando em mudanças, querida, acho que é melhor você ir morar comigo.

You know, after we get married.

Sabe, depois que nos casarmos.

Oh, we'll just have the coziest home sweet home.

Ah, teremos apenas o lar doce lar mais aconchegante.

Oh, I'm sorry, honey.

Ah, desculpe, querida.

Am I distracting you again with this talk about how much I love you?

Estou distraindo você de novo com essa conversa sobre o quanto eu te amo?

And how positively handsome you are?

E quão positivamente bonito você é?

Oh, there I go again.

Ah, lá vou eu de novo.

I guess that I simply can't help myself.

Acho que não consigo me conter.

I'm head over heels.

Estou completamente apaixonada.

Yes, me too.

Sim, eu também.

Tomya.

Tomya.

Yuck, are there barf bags on this flight?

Eca, tem saquinhos para vômito nesse voo?

Oh man, Bastion's getting all flushed.

Nossa, o Bastion está ficando todo vermelho.

And all sidetracked.

E todos desviados.

Not good.

Não é bom.

All right, my turn.

Tudo bem, minha vez.

First off, I summon Magnet Warrior Sigma Minus in attack mode.

Primeiro, invoco o Guerreiro Magnético Sigma Minus no modo de ataque.

Next, I'll play my face down.

Em seguida, vou jogar de bruços.

100,000 Gauss.

100.000 Gauss.

You see, I can activate this when I have a plus monster and a minus monster out upon my field.

Veja, eu posso ativar isso quando tenho um monstro positivo e um monstro negativo no meu campo.

It lets me switch one of your monsters to attack mode

Permite-me mudar um dos seus monstros para o modo de ataque

and reduce that monster's attack points by 800.

e reduza os pontos de ataque daquele monstro em 800.

All right, that's sweet.

Tudo bem, isso é fofo.

Now Bastion's got the monsters and the matchup he needs.

Agora Bastion tem os monstros e o confronto que precisa.

This duel is totally in the bag.

Esse duelo está totalmente garantido.

I would think so too.

Eu também acho.

Until I saw dramatic rescue.

Até que vi um resgate dramático.

It lets me return one of my monsters to my hand

Permite-me devolver um dos meus monstros para a minha mão

and then summon a different one to the field.

e então invocar um diferente para o campo.

And as you're about to see, this one is very different indeed.

E como você verá, este é realmente muito diferente.

Come out, Amazoness Tiger!

Apareça, Tigresa Amazona!

And don't try catching this tiger by the toe,

E não tente pegar esse tigre pelo dedo do pé,

because she gains 400 attack points

porque ela ganha 400 pontos de ataque

for each Amazoness out on the field.

para cada amazona no campo.

So not-licious.

Tão nada delicioso.

And when this card's out and about,

E quando este cartão estiver disponível,

you're not allowed to attack any other Amazoness monsters but it.

você não tem permissão para atacar nenhum outro monstro Amazoness além dele.

So there's no choice? He has to attack that tiger?

Então não tem escolha? Ele tem que atacar aquele tigre?

Simple. I have three Magnet Warriors out.

Simples. Tenho três Guerreiros Magnéticos.

I'll use one to eliminate Amazoness Tiger.

Usarei uma para eliminar a Amazoness Tiger.

Then another one to destroy the Amazoness Swordswoman.

Depois outro para destruir a Espadachim Amazona.

Then I'll use the remaining one to attack Tanya directly and win.

Então usarei o restante para atacar Tanya diretamente e vencer.

Fun duel, but I'm afraid it's about to be over.

Duelo divertido, mas receio que esteja prestes a acabar.

Go, Magnet Warrior Omega Minus, attack and tame that Amazoness Tiger!

Vai, Guerreiro Magnético Ômega Menos, ataca e doma aquela Tigresa Amazona!

You must be distracted. Otherwise you most certainly would have seen that.

Você deve estar distraído. Senão, certamente teria visto isso.

I have a face down out! Amazonus Archers!

Estou com a cara no chão! Arqueiros Amazonus!

Sorry, hon. But now all of your monsters are switched into attack mode and lose 600 attack points.

Desculpe, querida. Mas agora todos os seus monstros estão no modo de ataque e perdem 600 pontos de ataque.

They're also all forced to wage battle right this instant.

Eles também são forçados a travar uma batalha neste exato momento.

But if they do that, they'll have to attack that tiger. And she has more attack points than any of them.

Mas se fizerem isso, terão que atacar aquela tigresa. E ela tem mais pontos de ataque do que qualquer um deles.

He walked right into a trap. What was he thinking?

Ele caiu direto numa armadilha. O que ele estava pensando?

That's just it. With all that love talk, I doubt he was.

É isso mesmo. Com toda essa conversa de amor, duvido que ele fosse.

Wow!

Uau!

Now Amazon is Tiger.

Agora a Amazon é Tigre.

Show Bastion that opposites don't just attract, they attack.

Mostre ao Bastion que os opostos não apenas se atraem, eles atacam.

Sic'em, Fang Frenzy!

Sic'em, Frenesi de Presas!

I'm all yours.

Eu sou todo seu.

Bastion!

Bastião!

Kidding.

Brincando.

Oh, no. Bastion.

Ah, não. Bastião.

Hey!

Ei!

Sorry, Bastion and I are officially on our honeymoon now.

Desculpe, Bastion e eu estamos oficialmente em lua de mel agora.

So get lost.

Então caia fora.

This isn't over!

Isso não acabou!

You hear me?

Você está me ouvindo?

Chilling out with the crew in the school yard.

Relaxando com a turma no pátio da escola.

Finding trouble now but looking too hard.

Encontrando problemas agora, mas procurando muito.

Well, back at class, they never taught us this.

Bom, na sala de aula, eles nunca nos ensinaram isso.

Some things you gotta learn, hit or miss.

Algumas coisas você tem que aprender, não importa o que aconteça.

We're top tops, hard climbs.

Somos os melhores, subidas difíceis.

We'll take them on together

Nós os enfrentaremos juntos

Right now

Agora mesmo

Let's go

Vamos

Yu-Gi-Oh! G-E-S

Yu-Gi-Oh! GES

Game on

O jogo começou

Yes you game on

Sim, você está no jogo

Come on

Vamos

Come on and get your game on

Venha e comece seu jogo

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: Duel Distractions – Parte 1 – 01X36. Após um duelo, a calmaria preocupa Jaden. Com dois portais espirituais abertos, ele precisa se preparar. Enquanto isso, Bastion acorda os amigos para exercícios matinais de duelo. Cyrus revela sua admiração pela carta "Thunder Nyan Nyan", despertando a curiosidade dos outros sobre suas cartas favoritas. Bastion critica a ideia de ter uma "carta crush", considerando-a ilógica, mas logo é interrompido por Cyrus, que planeja jogar paciência com sua carta favorita.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos