Jake, wait up!
Jake, espere!
Can't! Not on Sandwich Day!
Não pode! Não no Dia do Sanduíche!
Which one?
Qual deles?
I don't know.
Não sei.
What do you think?
O que você acha?
It's tough.
É duro.
Isn't Sandwich Day just the greatest, Cy?
O Dia do Sanduíche não é o máximo, Cy?
All these choices and not one of them labeled.
Todas essas opções e nenhuma delas rotulada.
How's that the greatest?
Como isso é o máximo?
There are ostrich burgers, grilled tongue sandwiches,
Há hambúrgueres de avestruz, sanduíches de língua grelhada,
or a half dozen other mystery meals that aren't exactly tasty.
ou meia dúzia de outras refeições misteriosas que não são exatamente saborosas.
Yeah, but there's one good one.
Sim, mas tem uma boa.
Compliments to that magical rooster that lays the golden eggs.
Cumprimentos ao galo mágico que põe ovos de ouro.
That's crazy talk, Jayden. Everyone knows roosters can't lay eggs.
Isso é loucura, Jayden. Todo mundo sabe que galos não botam ovos.
Look, the point is that eggwich is delish.
Olha, o ponto é que o eggwich é uma delícia.
And well worth rooting for all those other nasty items to snag.
E vale a pena torcer para que todos aqueles outros itens desagradáveis sejam pegos.
Hmm.
Hum.
Well, good luck. It's been five weeks since you've been able to draw it.
Bem, boa sorte. Já faz cinco semanas que você não consegue desenhá-lo.
Here goes.
Aqui vai.
Huh?
Huh?
Oh!
Oh!
Oh, grilled tongue.
Ah, língua grelhada.
I guess you're just in a slump, Jaden.
Acho que você está só desanimado, Jaden.
But I'm sure you'll get over it soon.
Mas tenho certeza de que você vai superar isso em breve.
Better a bad draw here than during a duel.
É melhor um empate ruim aqui do que durante um duelo.
Alexis?
Alexis?
Oh, so you took the egg witch to have lunch with me, huh?
Ah, então você levou a bruxa do ovo para almoçar comigo, hein?
I did no such thing.
Eu não fiz nada disso.
I was just practicing my draws.
Eu estava apenas praticando meus desenhos.
Sure you were.
Claro que sim.
Yeah, I was.
Sim, eu estava.
It's true, Jaden.
É verdade, Jaden.
She didn't draw the egg witch.
Ela não desenhou a bruxa do ovo.
In fact, during the last five weeks, no one has.
Na verdade, nas últimas cinco semanas, ninguém o fez.
At least no one I know.
Pelo menos ninguém que eu conheça.
Someone must be sneaking in and stealing them.
Alguém deve estar entrando sorrateiramente e roubando-os.
Stealing them?
Roubando-os?
Whoa, that thief must be pretty good to be able to draw it week after week.
Uau, esse ladrão deve ser muito bom para conseguir desenhar isso semana após semana.
It's true. None of the other sandwiches are opened.
É verdade. Nenhum dos outros sanduíches está aberto.
Anyway, I'm sorry.
De qualquer forma, me desculpe.
Oh, it's not your fault, Miss Dorothy.
Ah, não é culpa sua, Srta. Dorothy.
It's this egg witch thief's fault, which is why we're going to do something about it.
A culpa é dessa bruxa ladra de ovos, e é por isso que vamos fazer algo a respeito.
Hold on. We are?
Espere aí. Nós somos?
Yep, we're going on sandwich stakeout 24-7.
Sim, vamos ficar de tocaia 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Great.
Ótimo.
What?
O que?
Let's go!
Vamos!
You better play your cards right
É melhor você jogar suas cartas direito
Come on and get your game on
Venha e comece seu jogo
Quiet, it's coming
Silêncio, está chegando
Slowly, slowly
Devagar, devagar
Here it comes
Aí vem
This one
Este
Yep, high card
Sim, carta alta
Picking cards, drawing cards, amazing
Escolhendo cartas, comprando cartas, incrível
Why, thank you
Por que, obrigado
So you think when this sandwich thief guy comes
Então você acha que quando esse ladrão de sanduíches vem
He's gonna have anything on him?
Ele vai ter alguma coisa contra ele?
For the last time, Chumlee
Pela última vez, Chumlee
he steals egg sandwiches, not grilled cheese.
ele rouba sanduíches de ovo, não queijo grelhado.
Would you tell him, Alexis?
Você contaria a ele, Alexis?
It's true, chum.
É verdade, amigo.
Hey, what's Lex doing over there anyhow?
Ei, o que o Lex está fazendo ali?
I think her homework.
Acho que é o dever de casa dela.
What I'm doing is waiting for this thief to come.
O que estou fazendo é esperar esse ladrão chegar.
Who knows?
Quem sabe?
He may have something to do with my missing brother
Ele pode ter algo a ver com meu irmão desaparecido
and all the others.
e todos os outros.
Who wants some steak out snacks?
Quem quer petiscos de bife?
Here, dig in.
Aqui, coma.
Grilled cheese?
Queijo grelhado?
Aw, what are those?
Ah, o que é isso?
My special stuffed pastries, three kinds.
Meus pastéis recheados especiais, três tipos.
We have strawberry, chocolate, and lemon custard as well.
Temos também creme de morango, chocolate e limão.
Thanks, Miss Dorothy.
Obrigada, Srta. Dorothy.
What's most like grilled cheese?
O que mais se parece com queijo grelhado?
Oh, it's right.
Ah, é verdade.
Wait, we should draw and try to pick what we want.
Espere, devemos desenhar e tentar escolher o que queremos.
I want strawberry.
Eu quero morango.
Wait, Jayden, so you want to draw pastries like cards?
Espera, Jayden, então você quer desenhar doces como se fossem cartas?
That's a good idea.
Essa é uma boa ideia.
Go for it, Jayden.
Vai em frente, Jayden.
All right, wish me luck.
Tudo bem, me desejem sorte.
Strawberry.
Morango.
On your first try, too, Jayden.
Na sua primeira tentativa também, Jayden.
Way to go.
Muito bem.
It's good to know I still got it.
É bom saber que ainda tenho isso.
You know, for when we get that egg witch back,
Sabe, quando trouxermos aquela bruxa do ovo de volta,
I can almost taste it already.
Já quase consigo sentir o gosto.
Hmm.
Hum.
It's the egg witch thief.
É a bruxa ladra de ovos.
He's an animal!
Ele é um animal!
Now!
Agora!
Stop, you thief!
Pare, seu ladrão!
Put the egg witch down!
Abaixe a bruxa do ovo!
Whoa! After him! Stop!
Uau! Atrás dele! Parem!
Oh, boy! He can really move!
Nossa! Ele sabe se mexer mesmo!
This guy's definitely got something to hide.
Esse cara definitivamente tem algo a esconder.
There's no way we can let him get away.
Não há como deixá-lo escapar.
Finally, we can stop running.
Finalmente, podemos parar de correr.
Oh, no, we can't.
Ah, não, não podemos.
We've got to cut him off, or we'll never get those eggwitches back.
Temos que acabar com ele, ou nunca mais teremos aquelas bruxas-ovos de volta.
Oh
Oh
Now can we stop who on earth is this guy
Agora podemos parar quem diabos é esse cara
Damon!
Damon!
You know him?
Você o conhece?
Take your time to answer. I need a break.
Responda com calma. Preciso de um tempo.
Yes, I know him. And he knows better than stealing.
Sim, eu o conheço. E ele sabe que não se deve roubar.
My, you have changed.
Nossa, você mudou.
I change. I change for better.
Eu mudo. Eu mudo para melhor.
Not your grammar.
Não é sua gramática.
How do you know him, Miss Dorothy?
Como você o conhece, Srta. Dorothy?
Where else? From school.
De onde mais? Da escola.
He used to be an obelisk blue.
Ele costumava ser um obelisco azul.
Oh.
Oh.
Boy, they really had a chill dress code back then, huh?
Cara, eles realmente tinham um código de vestimenta tranquilo naquela época, não é?
No, he looked different back then.
Não, ele parecia diferente naquela época.
But then one day he just disappeared.
Mas um dia ele simplesmente desapareceu.
I was so sad.
Fiquei tão triste.
He was one of my favorites,
Ele era um dos meus favoritos,
always visiting me at the card shack,
sempre me visitando na loja de cartas,
especially on sandwich days.
especialmente em dias de sanduíche.
Oh, how he loved trying to pick a good sandwich.
Ah, como ele adorava tentar escolher um bom sanduíche.
Which...
Qual...
Oh, sardines.
Ah, sardinhas.
Shame he was so bad at it.
Pena que ele era tão ruim nisso.
But this guy's always picking the good one.
Mas esse cara sempre escolhe a boa.
You sure it's the same person?
Tem certeza de que é a mesma pessoa?
Not same person.
Não é a mesma pessoa.
I new person now.
Sou uma nova pessoa agora.
I live in the nature.
Eu vivo na natureza.
I hone my skills.
Eu aprimoro minhas habilidades.
Well, why'd you leave?
Bem, por que você foi embora?
When I obelisk, I test good, but when come to duel,
Quando eu obelisco, eu testo bem, mas quando vou para o duelo,
Daemon have some degree of difficulty.
Daemon tem algum grau de dificuldade.
All right, time to take down Jinso.
Tudo bem, hora de derrotar Jinso.
Here goes.
Aqui vai.
Oh, great, a trap.
Ah, ótimo, uma armadilha.
This is the worst draw I could have possibly gotten.
Esse é o pior sorteio que eu poderia ter feito.
I've lost.
Eu perdi.
My draw ruined me each time, so I decide I must improve.
Meu saque sempre me arruinou, então decidi que precisava melhorar.
I do everything I can think of.
Eu faço tudo o que posso pensar.
Someone, please, make me a better card drawer!
Alguém, por favor, faça de mim um melhor sacador de cartas!
But no answer. Nothing happened.
Mas nenhuma resposta. Nada aconteceu.
Only waves go back and forth, back and forth, always back and forth.
Somente as ondas vão e voltam, vão e voltam, sempre vão e voltam.
Then hit me.
Então me bata.
Uh, you want me to hit you?
Você quer que eu bata em você?
No, it hit me. Just like I know what come next in wave,
Não, me atingiu. Assim como eu sei o que vem a seguir na onda,
I realize I can know what come next in cards.
Percebo que posso saber o que vem a seguir nas cartas.
Must simply be in tune with nature.
Deve simplesmente estar em sintonia com a natureza.
I'm thinking this guy can't help me find my brother.
Acho que esse cara não pode me ajudar a encontrar meu irmão.
In fact, from the smell of him,
Na verdade, pelo cheiro dele,
I don't think he can even find a bar of soap.
Acho que ele nem consegue encontrar uma barra de sabão.
This why I live out here.
É por isso que eu moro aqui.
To train, to learn, to be at one with nature,
Para treinar, para aprender, para estar em harmonia com a natureza,
to be at one with the draw.
estar em sintonia com o sorteio.
I get very good, but still, only one way for I to be sure.
Eu fico muito bom, mas ainda assim, só há uma maneira de ter certeza.
Ultimate test. I draw eggwitches.
Teste definitivo. Eu desenho bruxas-ovos.
This is why I take them these past weeks.
É por isso que os tomo nas últimas semanas.
Not because I thief.
Não porque eu sou ladrão.
We understand.
Nós entendemos.
I don't. I mean, don't get me wrong, Damon.
Eu não. Quer dizer, não me entenda mal, Damon.
I don't think you're a thief anymore, but...
Não acho mais que você seja um ladrão, mas...
But?
Mas?
But this. I like those eggwitches as much as the next guy, so let's duel.
Mas isso... Eu gosto dessas bruxas-ovos tanto quanto qualquer um, então vamos duelar.
If I win, then you stop swiping them.
Se eu ganhar, você para de roubar.
You win, they're all yours.
Você vence, eles são todos seus.
Ha.
Há.
Bye.
Tchau.
But I, Expert Drawer, there no way you can beat me.
Mas eu, Desenhista Especialista, não tem como você me vencer.
Hey, I'm no slouch.
Ei, eu não sou nenhum desleixado.
It's true.
É verdade.
He's the best I know.
Ele é o melhor que conheço.
Oh.
Oh.
It's off.
Está desligado.
Now let's see how quick you are on the draw.
Agora vamos ver o quão rápido você é no saque.
All right, Damon, get your game on.
Tudo bem, Damon, comece o seu jogo.
Let's do this.
Vamos fazer isso.
It's time to throw down.
É hora de jogar tudo para baixo.
Here goes.
Aqui vai.
Sweet.
Doce.
I summon Elemental Hero Avion.
Eu invoco o Herói Elemental Avion.
Attack mode.
Modo de ataque.
I'll also throw down a face down and that'll do.
Eu também vou jogar de bruços e isso vai servir.
Your draw.
Seu sorteio.
Let's see what you got.
Vamos ver o que você conseguiu.
Just as trees sway to and fro, I know what will come.
Assim como as árvores balançam para frente e para trás, eu sei o que vai acontecer.
Yes, the nature has taught me well.
Sim, a natureza me ensinou bem.
No, I play card facedown.
Não, eu jogo a carta virada para baixo.
Then summon card I drew, drawler.
Então invoquei a carta que comprei, sacador.
Oh!
Oh!
What's that thing?
O que é aquilo?
Not friendly.
Não é amigável.
Now for every card in my hand that I return to deck,
Agora, para cada carta que eu devolvo ao baralho,
drawler gained 500 attack and defense point,
drawler ganhou 500 pontos de ataque e defesa,
and I return four cards from hand.
e eu devolvo quatro cartas da mão.
That's all his cards.
Essas são todas as suas cartas.
Oh man, that drawler's decked out now.
Nossa, cara, essa gaveta está toda enfeitada agora.
Trawler, attack Avian!
Traineira, ataque Avian!
Stone roll wrecker!
Rolo de pedra, destruidor!
What the?
O quê?
When monster in attack mode get beat by Trawler,
Quando o monstro no modo de ataque é derrotado pelo Trawler,
he no go to graveyard.
ele não vai para o cemitério.
He go to bottom of your deck.
Ele vai para o fundo do seu deck.
So you will be able use for long time.
Então você poderá usar por muito tempo.
Now my turn end.
Agora é a minha vez.
Wow, nice move.
Uau, boa jogada.
Ooh.
Ah, sim.
Sweet, another good draw.
Legal, outro bom sorteio.
I activate the spell card Polymerization
Eu ativo a carta mágica Polimerização
and fuse elemental hero Clayman and Versinatrix
e fundir o herói elemental Clayman e Versinatrix
to create Rampart Blaster.
para criar o Rampart Blaster.
In defense mode?
Em modo de defesa?
Yep, but if I take its attack points
Sim, mas se eu pegar seus pontos de ataque
and split them in half, I'm allowed to wage a direct attack.
e dividi-los ao meio, posso fazer um ataque direto.
Rampart Mirage!
Miragem da muralha!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
That'll do for me.
Isso serve para mim.
He draw good for man who wear shirt and have haircut.
Ele desenha bem para homens que usam camisa e têm corte de cabelo.
But still, he no match for the way of nature.
Mas ainda assim, ele não é páreo para o caminho da natureza.
Uh-oh. He's got a weird look in his eye.
Opa. Ele tem um olhar estranho.
Well, weirder.
Bem, mais estranho.
I activate trap. Go miracle draw!
Eu ativo a armadilha. Vai, saque milagroso!
This how work before I make my card draw from deck.
É assim que eu trabalho antes de comprar cartas do baralho.
I announce what card I think I draw and if I write you take 1000 damage
Eu anuncio qual carta eu acho que compro e se eu escrever você leva 1000 de dano
I wrong I take damage he's guessing what he's gonna draw good luck this is one
Eu estou errado, levo dano, ele está adivinhando o que vai tirar, boa sorte, essa é uma
gutsy move no joke nearly 40 cards in that deck and he's gonna guess the top
jogada corajosa, não é brincadeira, quase 40 cartas naquele baralho e ele vai adivinhar o topo
one you think I won't guess right you might no might the snow no not might
um que você acha que eu não vou adivinhar direito você pode não pode a neve não pode não
Might melt, it will melt, and I will guess right.
Pode derreter, vai derreter e eu vou chutar certo.
Draw will be card load.
O sorteio será feito com o carregamento de cartas.
He's right?
Ele está certo?
No way.
Sem chance.
This guy's weirding me out.
Esse cara está me deixando estranho.
Now you take 1,000 point damage.
Agora você sofre 1.000 pontos de dano.
Ah! Ah!
Ah! Ah!
Ah!
Ah!
Next, I activate Card Loan.
Em seguida, ativo o Empréstimo com Cartão.
You regain 1,000 points.
Você recupera 1.000 pontos.
And I lose 1,000 life points.
E perco 1.000 pontos de vida.
But I get to draw one card from deck.
Mas eu posso comprar uma carta do baralho.
And then I must return card to my deck at the end of my turn.
E então devo devolver a carta para meu baralho no final do meu turno.
All of that just to make a draw?
Tudo isso só para fazer um empate?
He must have a good hunch what's there.
Ele deve ter um bom palpite sobre o que está ali.
Here, draw. I like.
Aqui, desenhe. Eu gosto.
Okay.
OK.
I activate Draw Bur.
Eu ativo Draw Bur.
A spell card.
Uma carta mágica.
Now you draw a card and I guess what it is.
Agora você compra uma carta e eu adivinhe o que é.
I guess correct and all cards in your hand and on field go back to your deck.
Acho que está correto e todas as cartas na sua mão e no campo voltam para o seu baralho.
Oh no, that'll leave Jayden wide open.
Ah, não, isso deixaria Jayden completamente vulnerável.
There's no way he can guess right again.
Não tem como ele adivinhar novamente.
Draw is diffusion.
Desenhar é difusão.
Fusion!
Fusão!
Right again!
Certo de novo!
That's impossible!
Isso é impossível!
Guess everything goes back to my deck now.
Acho que agora tudo volta para o meu deck.
This is gonna hurt!
Isso vai doer!
Trawler, attack with Stone Roll, wrecker!
Traineira, ataque com Stone Roll, destruidor!
I end my turn.
Termino minha vez.
Alright then, here's mine.
Tudo bem então, aqui está o meu.
I'll summon Rottweiler in defense mode.
Vou invocar o Rottweiler no modo de defesa.
And I think I'll leave it at that.
E acho que vou deixar por aqui.
Notlicious. With Miracle Draw still out, all Damon has to do is guess one more card right and it's goodbye egg, which is for good.
Notlicious. Com o Miracle Draw ainda em jogo, tudo o que Damon precisa fazer é acertar mais uma carta e adeus ovo, o que é para sempre.
Come on, Jayden.
Vamos, Jayden.
Aw man.
Ah, cara.
Is it over yet?
Já acabou?
Uh, no.
Não, não.
No!
Não!
That's it.
É isso.
Just as I know leaves wilt then grow,
Assim como sei que as folhas murcham e depois crescem,
I know I can pick my next draw.
Eu sei que posso escolher meu próximo sorteio.
And with Rottweiler in defense mode,
E com o Rottweiler em modo de defesa,
there is only one card that can help me.
só existe uma carta que pode me ajudar.
With it, I can destroy monster then destroy Jaden!
Com ela, posso destruir monstros e depois destruir Jaden!
I must draw Shield Crush to win.
Preciso sacar o Shield Crush para vencer.
Must draw Shield Crush.
É preciso sacar o Shield Crush.
Give me Shield Crush!
Me dê o Shield Crush!
Draw will be Shield Crush.
O sorteio será Shield Crush.
If he's guessed this card right, it's all over for Jaden.
Se ele acertou essa carta, está tudo acabado para Jaden.
Oh, no.
Oh não.
He's wrong?
Ele está errado?
I summon Doron in attack mode.
Eu invoco Doron no modo de ataque.
So I guessed wrong. It no matter.
Então eu errei. Não importa.
I still beat you. Just you wait and see.
Eu ainda vou te vencer. Espere para ver.
Drawler attacks Rottweiler with Stone Roll Wrecker.
Drawler ataca Rottweiler com Stone Roll Wrecker.
I play Roth's special ability.
Eu jogo a habilidade especial de Roth.
Now, since he was sent to the graveyard,
Agora, já que ele foi enviado para o cemitério,
I'm allowed to put polymerization and bristinatrix back in my hand.
Posso colocar a polimerização e a bristinatrix de volta na minha mão.
Fine, but I'm not done yet.
Tudo bem, mas ainda não terminei.
Now Doron attacks you!
Agora Doron ataca você!
Mad Dash Dinger!
Mad Dash Dinger!
Jaden!
Jaden!
Is it over now?
Acabou agora?
I end turn.
Termino a volta.
And since you only have 100 Life Point remaining,
E já que você só tem 100 Pontos de Vida restantes,
soon like the seasons end, I end you.
Assim como as estações terminam, eu acabo com você.
Okay, that's enough.
Certo, já chega.
All this nature talk, that terrible fake voice.
Toda essa conversa sobre a natureza, essa voz falsa terrível.
Fake voice?
Voz falsa?
Come on, Damon.
Vamos, Damon.
You spent one year out in the wilderness.
Você passou um ano no deserto.
I mean, it's not like you were raised there as a baby or something.
Quer dizer, não é como se você tivesse sido criado lá quando bebê ou algo assim.
It's time to get real.
É hora de ser realista.
You wrong.
Você está errado.
If drawing cards was as predictable as snow melting,
Se tirar cartas fosse tão previsível quanto derreter a neve,
you'd never guess wrong and you just did.
você nunca erraria e acabou errando.
Drawing's about using your gut, you know?
Desenhar é usar seu instinto, sabia?
Being in tune with yourself.
Estar em sintonia consigo mesmo.
Even then, you'll never guess every draw right.
Mesmo assim, você nunca vai acertar todos os sorteios.
After all, you're only human, Damon.
Afinal, você é apenas humano, Damon.
Even if you do get around by swinging on vines.
Mesmo que você consiga se locomover balançando em cipós.
That's what makes drawing great.
É isso que torna o desenho ótimo.
You never know what you'll get.
Você nunca sabe o que vai receber.
But you can always hope.
Mas você sempre pode ter esperança.
Like now, I'm hoping for a certain card.
Agora, estou esperando por uma determinada carta.
And I've played the way I have.
E eu toquei do jeito que toquei.
Whoa!
Uau!
Because my gut told me I'd get it.
Porque meu instinto me disse que eu conseguiria.
And what do you know?
E o que você sabe?
Remember that first card you destroyed with Drawler?
Lembra daquela primeira carta que você destruiu com Drawler?
How it went to the bottom of my deck instead of to the graveyard?
Como ele foi para o fundo do meu baralho em vez de ir para o cemitério?
Well, since you made me shuffle my deck, guess who's back on top?
Bom, já que você me fez embaralhar meu baralho, adivinha quem está de volta ao topo?
So Drawler just have to destroy him again.
Então Drawler só precisa destruí-lo novamente.
Don't think so. Not this time.
Acho que não. Não desta vez.
I activate Polymerization!
Eu ativo a Polimerização!
And fuse from my hand Burstinatrix and Avion
E fundir da minha mão Burstinatrix e Avion
so that I can create the Elemental Hero, Flame Wingman!
para que eu possa criar o Herói Elemental, Flame Wingman!
What?
O que?
All right, that drawler won't be destroying anything.
Tudo bem, essa gaveta não vai destruir nada.
Now, Flame Wingman, attack drawler with Inferno Rage!
Agora, Flame Wingman, ataque drawler com Inferno Rage!
I still stenting.
Eu ainda estou colocando stent.
Yeah, but not for long,
Sim, mas não por muito tempo,
because now I'm activating the Flame Wingman's super power.
porque agora estou ativando o superpoder do Flame Wingman.
And that means you take damage equal to half your destroyed monster's attack points.
E isso significa que você sofre dano igual à metade dos pontos de ataque do seu monstro destruído.
And that brings you down...
E isso te deixa para baixo...
to zero!
para zero!
I lose?
Eu perco?
That's game!
Isso é jogo!
Way to play, Jay!
Boa jogada, Jay!
Good stuff!
Coisa boa!
I can't believe I lost!
Não acredito que perdi!
I don't understand. I trained out here for a whole year!
Não entendo. Treinei aqui por um ano inteiro!
Hey, you're speaking like a human being again.
Ei, você está falando como um ser humano novamente.
Oh, I, uh, no get what...
Ah, eu, uh, não entendo o que...
Huh. Hey, it's okay, Damon. You can just be yourself.
Hum. Ei, tudo bem, Damon. Você pode ser você mesmo.
You mean it? Because I could really use a shower.
Sério mesmo? Porque eu realmente preciso de um banho.
And a haircut.
E um corte de cabelo.
And shirt.
E camisa.
Well, actually, I thought all that vine swinging got me pretty ripped, so I was thinking that maybe, you know...
Bom, na verdade, eu pensei que todo esse balanço de cipó me deixaria bem sarado, então eu estava pensando que talvez, você sabe...
Damon, a shirt.
Damon, uma camisa.
Yeah.
Sim.
Hmm.
Hum.
It's egg-witch time!
É hora da bruxa dos ovos!
So, has anyone drawn the egg-witch yet?
Então, alguém já desenhou a bruxa-ovo?
No, not yet. Good luck.
Não, ainda não. Boa sorte.
Yeah, better luck than I had with this haircut, at least.
Sim, pelo menos tive mais sorte do que com esse corte de cabelo.
I drew it! The egg-witch! It's mine!
Eu desenhei! A bruxa-ovo! É minha!
Hey, Alexis, I'll trade you. I got something... greenish.
Ei, Alexis, troco com você. Tenho uma coisa... esverdeada.
I'll take it.
Eu vou levar.
What? I've been eating tree bark and grub for the past year.
O quê? Estou comendo casca de árvore e larvas há um ano.
We'll see you next time.
Até a próxima.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda