A
UM
A
UM
Take the wheel.
Assuma o volante.
I ain't taking shit.
Eu não aceito desaforo.
Take the wheel.
Assuma o volante.
What are you doing?
O que você está fazendo?
This is crazy.
Isso é loucura.
Speed up.
Acelerar.
Left and back.
Esquerda e para trás.
What?
O que?
Turn the goddamn wheel to the left really quickly.
Gire o maldito volante para a esquerda bem rápido.
Boom, baby.
Bum, querida.
Come on.
Vamos.
Come on.
Vamos.
Go.
Ir.
Come on.
Vamos.
Don't miss.
Não perca.
Tidus!
Tidus!
Call it out, Mia.
Fale, Mia.
Got a straight shot for two blocks.
Tenho um tiro certeiro por dois quarteirões.
Go right.
Vá para a direita.
Got it.
Entendi.
Well, the plan's working.
Bem, o plano está funcionando.
You guys have every corrupt cop in Rio on your tail.
Vocês têm todos os policiais corruptos do Rio na cola de vocês.
You guys have to move fast.
Vocês precisam agir rápido.
What's the best route?
Qual é a melhor rota?
OK, keep going straight another half mile
OK, continue em frente por mais meia milha
and then go left.
e depois vá para a esquerda.
That ain't gonna work.
Isso não vai funcionar.
Spikes to hit, Donna.
Picos para acertar, Donna.
We got spikes.
Temos picos.
We're going right.
Estamos indo para a direita.
It's too tight.
Está muito apertado.
We're not gonna fit.
Não vamos caber.
We got no choice.
Não temos escolha.
Now.
Agora.
Holy shit!
Puta merda!
I thought she was dead, man.
Achei que ela estava morta, cara.
Yeah, me too. That should save my ass, bro.
É, eu também. Isso deve me salvar, mano.
What are you doing, Brian?
O que você está fazendo, Brian?
I don't know, but if Verone sees a helicopter,
Não sei, mas se Verone vir um helicóptero,
it costs us both she's dead.
custa a nós dois que ela esteja morta.
Both?
Ambos?
Car boat you're not gonna do what I think you're gonna do
Barco de carro, você não vai fazer o que eu acho que você vai fazer
Yeah, I think so. You got my back bro. Yeah, all right man put on the seatbelt
Sim, acho que sim. Você me protege, mano. Sim, tudo bem, cara, coloque o cinto de segurança.
She wants some real dudes of happy shit. We're gonna do this big
Ela quer uns caras de verdade, felizes. Nós vamos fazer isso em grande estilo.
No!
Não!
Shit!
Merda!
Oh, yeah, here we go.
Ah, sim, aqui vamos nós.
Game time.
Hora do jogo.
Roman, you need some fresh air?
Roman, você precisa de um pouco de ar fresco?
Because you're about to get a whole lot of it.
Porque você está prestes a receber muito disso.
Okay, here we go.
Certo, aqui vamos nós.
Just when you didn't think it could get any better, huh?
Justo quando você achava que não poderia ficar melhor, não é?
Oh shit.
Ah Merda.
What's she doing?
O que ela está fazendo?
Shit.
Merda.
Okay, Toretto.
Certo, Toretto.
Here you go.
Aqui você vai.
And the happy ending.
E o final feliz.
Let him!
Deixe-o!
Don, cars don't fly!
Don, carros não voam!
Cars don't fly!
Carros não voam!
Oh, shit!
Ah Merda!
No brakes!
Sem freios!
What?
O que?
No brakes!
Sem freios!
Shit!
Merda!
No, no, no, no, no!
Não, não, não, não, não!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda