Okay, go back.
Certo, volte.
We're all good, man. I got nothing on the scanners. Keep going.
Está tudo bem, cara. Não tenho nada nos scanners. Continua.
Ben!
Bem!
Ben, don't give back yet!
Ben, não devolva ainda!
Ben!
Bem!
He's got a dead shotgun!
Ele está com uma espingarda morta!
Back off! Back off! Get him off of there!
Sai da frente! Sai da frente! Tirem ele daí!
Let me off this thing!
Me tirem dessa coisa!
On it! On the hook!
Pronto! No anzol!
On the hook, yes, sir!
No anzol, sim, senhor!
Do it! Do it!
Faça isso! Faça isso!
I can't get through!
Não consigo passar!
You can do it!
Você consegue!
Come on, now!
Vamos lá!
I'm pulling up to distract them!
Estou chegando para distraí-los!
Come on, boy!
Vamos, garoto!
The shot's got to get better than this!
A cena tem que ficar melhor que essa!
Son of a bitch!
Filho da puta!
I've got to unhook the wire.
Tenho que soltar o fio.
Try to get it.
Tente conseguir.
One, two, three.
Um dois três.
I can't get my arm free.
Não consigo soltar meu braço.
My arm.
Meu braço.
My arm doesn't give me a hand.
Meu braço não me dá uma mão.
We've got a boy on fire!
Temos um garoto pegando fogo!
Company!
Empresa!
Company!
Empresa!
He's dead!
Ele está morto!
Company!
Empresa!
Hang on!
Espere!
Gun!
Pistola!
Move out of the way!
Saiam da frente!
I'm coming to get him!
Estou indo buscá-lo!
Let it go!
Deixa para lá!
I got her.
Eu a peguei.
You get Vince off that truck.
Tire o Vince daquele caminhão.
Letty!
Letty!
Come on, baby.
Vamos, querida.
Letty!
Letty!
You okay?
Você está bem?
Shit.
Merda.
Come on, girl.
Vamos lá, menina.
You all right?
Você está bem?
Come on, let me look at you.
Vamos, deixe-me olhar para você.
Come on, we gotta go.
Vamos, temos que ir.
Let's go!
Vamos!
Here, take the wheel!
Aqui, pegue o volante!
Take the wheel!
Assuma o volante!
Put your foot on the gas!
Pise no acelerador!
I'm gonna get him!
Eu vou pegá-lo!
Put your foot on the gas!
Pise no acelerador!
Okay, okay!
Ok, ok!
Come on, keep it steady!
Vamos lá, mantenha-se firme!
I got it!
Eu entendi!
Come on, hold on, bitch!
Vamos lá, espere aí, vadia!
Okay!
OK!
Hey, that's a hard time to hold on!
Ei, esse é um momento difícil de aguentar!
Keep it a little closer!
Mantenha-o um pouco mais perto!
All right!
Tudo bem!
Closer!
Mais perto!
Moving in!
Mudando-se!
Hold it right there!
Pare aí!
No!
Não!
Bitch, I gotta hang in with you right now!
Puta, preciso ficar com você agora mesmo!
I'm gonna get you off this thing!
Vou tirar você dessa coisa!
Give me your arm, bitch! Look at me! Go, fight, go!
Me dá o braço, vadia! Olha pra mim! Vai, luta, vai!
Come on, bitch! Throw the bomb around me!
Vamos, vadia! Jogue a bomba em mim!
Bitch, go, fight, go!
Cadela, vai, luta, vai!
Come on!
Vamos!
Come on, Bess, be closer!
Vamos, Bess, chegue mais perto!
Bess, be closer! Come on!
Bess, chegue mais perto! Vamos!
Come on, Bess, here we go!
Vamos, Bess, aqui vamos nós!
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda