Money.
Dinheiro.
Did you bring any of that?
Você trouxe alguma dessas coisas?
Point is, Gina, we're here.
A questão é, Gina, que estamos aqui.
The shop's here.
A loja está aqui.
We're with you.
Estamos com vocês.
Oh, Lord.
Oh, Senhor.
It is hotter than a jalapeno's coochie out there.
Está mais quente que a vagina de uma pimenta jalapeño lá fora.
Thank God y'all open.
Graças a Deus vocês estão abertos.
Child, I done been to five shops and four blocks,
Criança, eu já fui a cinco lojas e quatro quarteirões,
and all them bitches is booked.
E todas aquelas vadias estão com a agenda lotada.
And I got a wedding to get to in three hours.
E tenho um casamento para ir daqui a três horas.
Lord, please, can somebody do me?
Senhor, por favor, alguém pode me ajudar?
Please?
Por favor?
Anybody?
Qualquer pessoa?
Please?
Por favor?
Yeah, sure.
Sim, claro.
I'll hook you up.
Eu te ajudo.
Let me see what we working with under this hat.
Deixe-me ver o que temos debaixo deste chapéu.
Oh, damn!
Ah, droga!
God!
Deus!
Wow!
Uau!
Oh, my God.
Oh meu Deus.
I'm having some Don Kenya shoes, damn it.
Eu quero uns sapatos do Don Kenya, droga!
Um, just why don't you help us do me, please?
Hum, por que você não nos ajuda a fazer isso comigo, por favor?
OK, OK, OK.
OK, OK, OK.
You know what?
Você sabe o que?
I can work with this.
Posso trabalhar com isso.
Don't even worry about it.
Não se preocupe com isso.
Um, Darnell, get her shampooed and use
Hum, Darnell, dê um banho nela e use
a bottle of my conditioner.
um frasco do meu condicionador.
No, make that two bottles.
Não, duas garrafas.
And James, get that percolator percolating, baby.
E James, coloca essa cafeteira para funcionar, meu bem.
We back in business.
Estamos de volta aos negócios.
Oh, shoot.
Ah, droga.
And everybody else, thank you.
E a todos os outros, muito obrigado.
That's right, girl.
Isso mesmo, garota.
We open for business.
Estamos abertos para negócios.
Oh, what happened here?
Oh, o que aconteceu aqui?
Hey, well, put it like this.
Bem, digamos assim.
Not enough to make us quit.
Não o suficiente para nos fazer desistir.
How you doing, girl?
Como vai, garota?
Fine.
Multar.
I'm terrific, actually, now that Steven and I split up.
Na verdade, estou ótima agora que Steven e eu nos separamos.
You all right?
Você está bem?
Yeah, yeah, I'm fine.
Sim, sim, estou bem.
Y'all all knew he was cheating on me.
Vocês todos sabiam que ele estava me traindo.
Now I know, and now I'm free.
Agora eu sei, e agora estou livre.
Well, good for you.
Que bom para você.
Hey, Ida, why don't you hook Terry up?
Ei, Ida, por que você não ajuda o Terry?
Oh, good.
Ah, que bom.
Hi.
Oi.
Come on, girl.
Vamos lá, garota.
You want me to stick my cousin Travis on him?
Você quer que eu coloque meu primo Travis em cima dele?
He just got out the pen, but he don't mind going back early.
Ele acabou de sair do cercado, mas não se importa de voltar mais cedo.
Oh, I just might take you up on that.
Ah, talvez eu aceite sua oferta.
All right, come on.
Muito bem, vamos lá.
Sit down.
Sente-se.
Oh, shoot.
Ah, droga.
Look what the collard greens did to my booty.
Olha só o que a couve fez com o meu bumbum.
I know.
Eu sei.
Look at that.
Olha só isso.
Back that thing up, girl.
Recua isso, garota.
Did you get that?
Você entendeu?
I feel like it's going to go.
Tenho a impressão de que vai dar certo.
That is an ass, Terry.
Esse é um idiota, Terry.
You have an ass, girl.
Você tem um belo traseiro, garota.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
