Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Uma Piada Maluca

Turma Da Mônica: Uma Piada Maluca
0:00

Monica and Friends, a crazy joke.

Monica e Amigos, uma piada maluca.

That's hilarious.

Isso é hilário.

Yeah? What is it?

É? O que é?

Check out the jokes in this book over here.

Confira as piadas deste livro aqui.

Oh, okay. Let me read it.

Ah, tudo bem. Deixe-me ler.

Of course.

Claro.

Wait a minute. I don't see any jokes.

Espere um minuto. Não vejo nenhuma piada.

Ow! You hurt my nose.

Ai! Você machucou meu nariz.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Hmm.

Hum.

Ow.

Ai.

Ha, ha, ha.

Há, há, há.

Very funny, Bucky.

Muito engraçado, Bucky.

Wait, hold on.

Espere, espere.

I was just teaching you a prank.

Eu estava apenas te ensinando uma brincadeira.

A prank, huh?

Uma brincadeira, hein?

Yeah, you can get anybody with this trick.

Sim, você pode conquistar qualquer um com esse truque.

People are so stupid.

As pessoas são tão estúpidas.

Um, I mean, you're gonna like it.

Hum, quero dizer, você vai gostar.

Good luck.

Boa sorte.

I'm out.

Estou fora.

See ya.

Até mais.

Ha, ha, ha.

Há, há, há.

This should be so much fun.

Isso deve ser muito divertido.

I wonder who will be my first victim.

Gostaria de saber quem será minha primeira vítima.

Aha!

Ah!

Na, na, na, na, na, na.

Não, não, não, não, não, não.

Ha, ha, ha.

Há, há, há.

This is so hilarious.

Isso é muito hilário.

What are you laughing at?

Do que você está rindo?

Oh, there's a really awesome joke here in this book.

Ah, tem uma piada muito legal aqui neste livro.

Here, read it, read it, read it!

Aqui, leia, leia, leia!

Um, but what's this joke about?

Hum, mas sobre o que é essa piada?

Um, it's a joke about... about...

Hum, é uma piada sobre... sobre...

It's not a parrot joke, is it?

Não é uma piada de papagaio, é?

Huh? What? I mean, I don't think so.

Hein? O quê? Quer dizer, acho que não.

Oh, good, because I absolutely hate parrot jokes.

Ah, ótimo, porque eu odeio piadas de papagaios.

It's not a parrot joke. Just read it.

Não é uma piada de papagaio. Só leia.

Whoa, whoa, whoa.

Uau, uau, uau.

It's not about Captain P-Dog either, is it?

Também não é sobre o Capitão P-Dog, é?

I hate superhero jokes, too.

Eu também odeio piadas de super-heróis.

What? Well, I don't know. Let me see.

O quê? Bem, não sei. Deixe-me ver.

Make sure it doesn't have an elephant, either.

Certifique-se de que não tenha um elefante também.

Excuse me?

Com licença?

I don't find jokes funny if they have elephants, ostriches,

Não acho piadas engraçadas se elas têm elefantes, avestruzes,

woodpeckers, hummingbirds, hippos, or lemurs.

pica-paus, beija-flores, hipopótamos ou lêmures.

Oh, Junior, it has none of those things.

Ah, Júnior, não tem nada disso.

All right, all right, then tell me the joke already.

Tudo bem, tudo bem, então me conte a piada.

No, Junior, you gotta read it yourself.

Não, Júnior, você mesmo tem que ler.

Oh, you want me to read it?

Ah, você quer que eu leia?

But I don't even know how to read yet.

Mas eu nem sei ler ainda.

Junior is way too complicated for this.

Junior é complicado demais para isso.

Huh, who can I prank with this?

Hum, com quem eu posso pregar uma peça?

Aha!

Ah!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Ha! This is hilarious!

Haha! Isso é hilário!

Is it? What is?

É isso? O que é?

The joke in this book over here. Look!

A piada está neste livro aqui. Olha!

Oh, that sounds cool.

Ah, isso parece legal.

But both of my hands are really busy.

Mas minhas duas mãos estão muito ocupadas.

Can't you just read it to me?

Você não pode simplesmente ler para mim?

Read it? Read it to you?

Leu? Leu para você?

Yeah, just tell me. Come on, tell me.

Sim, só me conta. Vamos, me conta.

Um, to tell you?

Hum, para te contar?

Well, how did it go again?

Bom, como foi de novo?

Oh, yeah, let's see.

Ah, sim, vamos ver.

Once upon a time there was a princess.

Era uma vez uma princesa.

Yeah, and there was a frog.

Sim, e havia um sapo.

Then the frog licked her face and...

Então o sapo lambeu o rosto dela e...

No, no, no. Hold on a sec.

Não, não, não. Espere um segundo.

It was a cat.

Era um gato.

So the cat licked her face and...

Então o gato lambeu o rosto dela e...

How did it go again?

Como foi de novo?

Well, the princess licked the cat,

Bem, a princesa lambeu o gato,

which then turned into a frog.

que então se transformou em um sapo.

Monica, you know I love you,

Mônica, você sabe que eu te amo,

but that joke was just horrendous, my friend.

mas essa piada foi simplesmente horrível, meu amigo.

You've had better moments, you know.

Você já teve momentos melhores, sabia?

This is hilarious!

Isso é hilário!

Hilarious!

Divertido!

Oh, Monica, I'm not doing anything.

Ah, Monica, não estou fazendo nada.

Anything at all.

Qualquer coisa.

All right, listen.

Tudo bem, escute.

Do you like jokes, Sunny?

Você gosta de piadas, Sunny?

Huh?

Huh?

What jokes?

Que piadas?

Is that some new type of punishment you came up with?

Isso é algum novo tipo de punição que você criou?

Huh?

Huh?

Wait, what are you talking about?

Espera, do que você está falando?

Don't act all innocent.

Não aja como se fosse inocente.

I know you're here to try to hit me.

Eu sei que você está aqui para tentar me atingir.

What?

O que?

You already know what I did.

Você já sabe o que eu fiz.

Look, this.

Olha isso.

Oh, my Samson!

Oh, meu Sansão!

Wait a minute.

Espere um minuto.

Let me get this straight.

Deixe-me ver se entendi.

Wait, you actually didn't know about that?

Espera, você realmente não sabia disso?

No!

Não!

Really? Nothing at all?

Sério? Nada mesmo?

No!

Não!

Not even a little bit like this?

Nem um pouquinho assim?

No!

Não!

So you really just came here to tell me a joke?

Então você realmente veio aqui só para me contar uma piada?

No! I mean, yes.

Não! Quero dizer, sim.

Ooh, that's hilarious!

Ooh, isso é hilário!

That's hilarious. That's hilarious.

Isso é hilário. Isso é hilário.

Oh, I'm starting to think this whole prank thing is too much work.

Ah, estou começando a achar que essa coisa toda de brincadeira dá muito trabalho.

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.

Ha, ha!

Há, há!

Ha! This is hilarious!

Haha! Isso é hilário!

Girl, I don't know what you mean.

Garota, não sei o que você quer dizer.

I bet you're laughing at that Jasmine Beaver video that he posted on LemonTube yesterday, right?

Aposto que você está rindo daquele vídeo da Jasmine Beaver que ele postou no LemonTube ontem, certo?

No, I'm...

Não, eu sou...

Oh, did I tell you about this new channel of funny videos I found?

Ah, já contei a vocês sobre esse novo canal de vídeos engraçados que encontrei?

Um, no, but...

Hum, não, mas...

Oh, no! Girl, it's a tragedy. I ran out of battery.

Ah, não! Menina, que tragédia. Fiquei sem bateria.

Oh, then you should check this out.

Ah, então você deveria dar uma olhada nisso.

OMG, being offline is the worst. I'll show you later.

Nossa, ficar offline é o pior. Te mostro depois.

You just have to see the video, girl. I'm, like, dead.

Você só precisa ver o vídeo, garota. Eu tô, tipo, morto.

Okay, see ya. XOXO, bye!

Ok, até mais. Beijos, tchau!

Oh, am I never going to find some fool to prank?

Ah, será que nunca vou encontrar algum idiota para pregar uma peça?

This is hilarious.

Isso é hilário.

Oh, my gosh.

Oh, meu Deus.

You're choking.

Você está engasgando.

Spit it out.

Fale logo.

Stop it.

Pare com isso.

What are you doing?

O que você está fazendo?

I was just laughing at a joke.

Eu estava apenas rindo de uma piada.

Oh, I know.

Ah, eu sei.

Is it the one with the ninja who worked at a bakery shop?

É aquele com o ninja que trabalhava numa padaria?

That's a really good one.

Essa é muito boa.

I don't think so. Which one is that?

Acho que não. Qual é?

Oh, it's over there on page 25.

Ah, está ali na página 25.

Let me see it.

Deixe-me ver.

Oh!

Oh!

You blockhead!

Seu idiota!

No, Noah, no!

Não, Noé, não!

This has to happen today.

Isso tem que acontecer hoje.

I have to manage to prank someone.

Preciso fazer uma pegadinha com alguém.

I feel like Bucky deserves another bunny bashing

Eu sinto que Bucky merece outra surra de coelho

just for putting this stupid prank idea in my head.

só por colocar essa ideia idiota de brincadeira na minha cabeça.

Ha, ha, ha.

Há, há, há.

This is hilarious.

Isso é hilário.

Ha, ha.

Há, há.

Hey, what are you laughing at, Monica?

Ei, do que você está rindo, Mônica?

Uh, I'm laughing so I don't cry at this joke of a prank.

Uh, estou rindo para não chorar com essa piada de brincadeira.

A joke?

Uma piada?

Hmm?

Hum?

Oh, can I weed it?

Ah, posso capinar?

Please, please, please.

Por favor, por favor, por favor.

You really want to be prank...

Você realmente quer fazer uma pegadinha...

I mean, read the joke?

Quer dizer, leu a piada?

Really?

Realmente?

Yes, I do, I do, I do, I do.

Sim, eu aceito, eu aceito, eu aceito, eu aceito.

Let me weed it.

Deixe-me capinar.

Wow, really?

Nossa, sério?

This actual joke?

Essa piada é real?

Yes, please, let me, please.

Sim, por favor, deixe-me, por favor.

Wow, I'm so excited!

Uau, estou tão animada!

Come on, come on, come on!

Vamos, vamos, vamos!

Alright, so check this out, but you gotta read it real close.

Tudo bem, então dê uma olhada nisso, mas você precisa ler com atenção.

Alright, okay, okay, okay!

Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem!

Oh, wait a minute. This is a math textbook!

Ah, espere um minuto. Isto é um livro didático de matemática!

Yay! Gotcha!

Eba! Te peguei!

Hey Jeremiah, I have the funniest joke to tell you.

Ei, Jeremiah, tenho uma piada muito engraçada para te contar.

Oh yeah? What's up my man? Huh?

Ah é? E aí, meu chapa? Hein?

Oh, that's a good one.

Ah, essa é boa.

Aw, but I didn't even tell him the joke.

Ah, mas eu nem contei a piada para ele.

Expandir Legenda

Cascão prega uma peça em Cebolinha, entregando um livro sem piadas e dizendo que é hilário. Cebolinha cai na brincadeira e tenta enganar Mônica e Franjinha com a mesma "piada". Mônica, ocupada, pede para Cebolinha ler, mas ele não consegue inventar uma. Frustrado, Cebolinha procura outra vítima.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos