Todas As Melhores Cenas Da Trilogia Jason Bourne

Todas As Melhores Cenas Da Trilogia Jason Bourne
27:42

You! Red bag! The red bag!

Você! Bolsa vermelha! A bolsa vermelha!

Stop right there! Put your hands up!

Pare aí mesmo! Levante as mãos!

I'm on it.

Estou nisso.

Move it! Now! Now! Move!

Mexa-se! Agora! Agora! Mexa-se!

Alpha Unit, take the back stairs and work your way up. Bravo...

Unidade Alfa, suba as escadas dos fundos. Bravo...

Move in! Move in!

Mude-se! Mude-se!

Okay, clear!

Ok, claro!

The suspect is...

O suspeito é...

Bravo Unit. Moving up staircase. Proceeding to second floor.

Unidade Bravo. Subindo a escada. Seguindo para o segundo andar.

Alpha Unit, you're clear.

Unidade Alfa, vocês estão liberados.

Move! Move!

Mexa-se! Mexa-se!

Alpha, Bravo Units, target may have a radio.

Unidades Alfa, Bravo e alvo podem ter um rádio.

Go to Code 77. Over.

Vá para o Código 77. Câmbio.

Code 77, copy.

Código 77, cópia.

The floor! Down!

O chão! Abaixo!

Clear!

Claro!

Go. Move up. Move up.

Vai. Move-te para cima. Move-te para cima.

I'm not making this up.

Não estou inventando isso.

These are real.

Elas são reais.

Okay.

OK.

Who has a safety deposit box full of

Quem tem um cofre cheio de

money and six passports and a gun?

dinheiro, seis passaportes e uma arma?

Who has a bank account number in their hip?

Quem tem um número de conta bancária na cintura?

I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sightlines

Eu entro aqui e a primeira coisa que faço é captar as linhas de visão

and looking for an exit.

e procurando uma saída.

I see the exit sign, too. I'm not worried.

Eu também vejo a placa de saída. Não estou preocupado.

I mean, you were shot.

Quero dizer, você foi baleado.

People do all kinds of weird and amazing stuff when they are scared.

As pessoas fazem todo tipo de coisas estranhas e incríveis quando estão com medo.

I can tell you the license plate numbers of all six cars outside.

Posso lhe dizer os números das placas de todos os seis carros que estão lá fora.

I can tell you that our waitress is left-handed

Posso te dizer que nossa garçonete é canhota

and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself.

e o cara sentado no balcão pesa 97 quilos e consegue se cuidar.

I know the best place to look for a gun is the cab of the gray truck outside.

Eu sei que o melhor lugar para procurar uma arma é na cabine do caminhão cinza lá fora.

And at this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking.

E nessa altitude, consigo correr a toda velocidade por 800 metros antes que minhas mãos comecem a tremer.

Now why would I know that?

Agora, por que eu saberia disso?

How can I know that and not know who I am?

Como posso saber disso e não saber quem sou?

Hey. BOURNE: Get in.

Olá. BOURNE: Entre.

What's wrong? BOURNE: We're blown.

O que há de errado? BOURNE: Estamos perdidos.

How? We pushed it. We got lazy.

Como? Nós forçamos. Ficamos preguiçosos.

MAN: Idiot!

HOMEM: Idiota!

All right. That's twice now I've seen the same guy.

Tudo bem. Já é a segunda vez que vejo o mesmo cara.

I saw him in town. He was at the telegraph office.

Eu o vi na cidade. Ele estava no telégrafo.

Are you sure? How can you be sure? It's just wrong.

Você tem certeza? Como você pode ter certeza? É simplesmente errado.

The guy, the car he's driving, what he's wearing, it's just wrong.

O cara, o carro que ele dirige, o que ele veste, tudo isso é errado.

But, Jason, let's stay calm. This is real.

Mas, Jason, vamos ficar calmos. Isso é real.

It could be anybody. This is real.

Poderia ser qualquer um. Isso é real.

That's him. That's him right there.

É ele. É ele ali.

Get your head down. Silver Hyundai. Get your head down.

Abaixe a cabeça. Hyundai prateado. Abaixe a cabeça.

How far is he?

Quão longe ele está?

How far?

Quão longe?

A hundred meters.

Cem metros.

Here, take the wheel. You're gonna drive.

Aqui, pegue o volante. Você vai dirigir.

Switch.

Trocar.

Just head to the bridge.

Basta ir até a ponte.

Turn here. Cut through the field. Hang on.

Vire aqui. Corte pelo campo. Espere.

All right, you keep going to the shack. I'll meet you there in one hour.

Tudo bem, continue indo para o barraco. Eu te encontro lá em uma hora.

I'm gonna bail out on the other side of this bridge.

Vou saltar do outro lado desta ponte.

It's the only way he can follow us.

É a única maneira de ele nos seguir.

What if it's not who you think it is? It's them. It's Treadstone.

E se não for quem você pensa que é? São eles. É a Treadstone.

Jason, don't do it.

Jason, não faça isso.

Look, Marie, I warned them. I don't want you to do it.

Olha, Marie, eu avisei eles. Eu não quero que você faça isso.

I told them what would happen if they didn't leave us alone.

Eu disse a eles o que aconteceria se não nos deixassem em paz.

It's never gonna be over like this.

Nunca vai acabar assim.

I don't want... We don't have a choice.

Eu não quero... Não temos escolha.

Yes, you do.

Sim, você tem.

Jesus Christ.

Jesus Cristo.

That's Jason Bourne.

Esse é Jason Bourne.

He's picking us apart. Do you think he's the source?

Ele está nos separando. Você acha que ele é a fonte?

He's gotta be.

Ele tem que ser.

Block all the exits. Give the asset a green light.

Bloqueie todas as saídas. Dê luz verde ao ativo.

Take them both out.

Leve os dois para fora.

Stay there.

Fique aí.

I'm gonna get us out of here. You gotta do exactly what I say.

Vou tirar a gente daqui. Você tem que fazer exatamente o que eu digo.

Listen to me! This isn't some story in a newspaper.

Escute-me! Isso não é uma história de jornal.

This is real. You understand me?

Isto é real. Você me entende?

Okay.

OK.

Call all agents back.

Retorne a ligação para todos os agentes.

Give Bourne's location at the back of the store to the asset.

Informe ao ativo a localização de Bourne nos fundos da loja.

Yes, sir.

Sim, senhor.

Kill the cameras.

Desliguem as câmeras.

ROSS: Bourne. Wait. Something's not right.

ROSS: Bourne. Espere. Algo não está certo.

I can see the entrance from here. If I go now, I can make it.

Eu consigo ver a entrada daqui. Se eu for agora, consigo.

Bourne?

O que é Bourne?

Just stay where you are.

Apenas fique onde está.

ROSS: I don't think we should wait!

ROSS: Acho que não devemos esperar!

I think someone's coming.

Acho que alguém está vindo.

I'm going for it. No, no, no, no, no!

Eu vou nessa. Não, não, não, não, não!

Do you hear me?

Você está me ouvindo?

He's still out there. Now get him.

Ele ainda está lá fora. Agora pegue-o.

Get Jason...

Pegue o Jason...

I don't suppose it'll do me much good to cry for help, huh?

Acho que não vai me fazer muito bem gritar por ajuda, né?

Not much.

Não muito.

You killed her.

Você a matou.

It was a mistake.

Foi um erro.

It was supposed to be you.

Era para ser você.

There were files linking me to the Neski murder.

Havia arquivos me ligando ao assassinato de Neski.

If the files disappeared and they suspected you,

Se os arquivos desaparecessem e eles suspeitassem de você,

they'd be chasing a ghost for 10 years.

eles estariam perseguindo um fantasma por 10 anos.

BOURNE: So we got in the way.

BOURNE: Então nós atrapalhamos.

Is that why Neski died? Is that why you killed Marie?

Foi por isso que Neski morreu? Foi por isso que você matou Marie?

You killed Marie,

Você matou Marie,

the minute you climbed into her car.

no minuto em que você entrou no carro dela.

The minute you entered her life, she was dead.

No minuto em que você entrou na vida dela, ela estava morta.

I told you people to leave us alone.

Eu disse para vocês nos deixarem em paz.

I fell off the grid. I was halfway around the world.

Eu caí da grade. Eu estava do outro lado do mundo.

There's no place it won't catch up to you.

Não há lugar onde ele não vá te alcançar.

It's how every story ends.

É assim que toda história termina.

It's what you are, Jason, a killer.

É o que você é, Jason, um assassino.

You always will be.

Você sempre será.

Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it!

Vá em frente. Vá em frente. Vá em frente! Faça isso! Faça isso!

She wouldn't want me to.

Ela não iria querer que eu fizesse isso.

That's the only reason you're alive.

Essa é a única razão pela qual você está vivo.

I'm a patriot. I serve my country.

Sou um patriota. Eu sirvo meu país.

And Danny Zorn? What was he? Unlucky.

E Danny Zorn? O que ele era? Azarado.

Collateral damage.

Danos colaterais.

So what do we do now?

Então o que fazemos agora?

I'm not sorry.

Não sinto muito.

All right.

Tudo bem.

No, I don't...

Não, eu não...

I don't have any papers. I lost my...

Não tenho nenhum documento. Perdi meu...

Police! Freeze! Put your hands in the air!

Polícia! Parado! Ponha as mãos no ar!

Call for backup!

Peça reforços!

Sir, sir, take a look at this! Bourne's birthday, sir.

Senhor, senhor, dê uma olhada nisso! Aniversário do Bourne, senhor.

What about it? Check that out.

O que tem? Dê uma olhada.

Sir, Landy told Bourne that his birthday was 4/15/71.

Senhor, Landy disse a Bourne que seu aniversário era 15/04/71.

Oh, my God. It's a code.

Oh, meu Deus. É um código.

Everything stops. Everything stops! Listen up!

Tudo para. Tudo para! Ouçam!

4/15/71. New assignment, numbers.

15/04/71. Nova tarefa, números.

What does it mean? Give me encryption codes!

O que significa? Dê-me códigos de criptografia!

Sir, if you plug them in as variables of longitude and latitude

Senhor, se você os inserir como variáveis de longitude e latitude

you get Cameroon.

você ganha Camarões.

41571 is the zip code for Varney, Kentucky.

41571 é o código postal de Varney, Kentucky.

What date did she give him? WILLS: 4/15/71.

Que data ela deu a ele? TESTAMENTOS: 15/04/71.

I don't believe it.

Eu não acredito nisso.

SRD is at 415 East 71st Street.

O SRD fica na 415 East 71st Street.

She just gave him the training facility. Oh, Christ.

Ela apenas deu a ele o centro de treinamento. Oh, Cristo.

Bring all the teams in behind us.

Traga todas as equipes atrás de nós.

Hurry up! Somebody call 911! WOMAN: Help him!

Depressa! Alguém ligue para o 911! MULHER: Ajude-o!

WILLS: The asset lost Bourne. We lost him.

WILLS: O ativo perdeu Bourne. Nós o perdemos.

Bourne? What do you want?

Bourne? O que você quer?

I wanted to thank you

Eu queria te agradecer

for the tape.

para a fita.

We got what we needed. It's all tied off. It's over.

Conseguimos o que precisávamos. Está tudo amarrado. Acabou.

I guess I owe you an apology.

Acho que te devo um pedido de desculpas.

Is that official?

Isso é oficial?

No. Off the record. You know how it is.

Não. Off the record. Você sabe como é.

Goodbye.

Adeus.

Wait. Wait.

Espere. Espere.

David Webb.

David Webb (em português).

That's your real name.

Esse é seu nome verdadeiro.

You were born 4-15-'71 in Nixa, Missouri.

Você nasceu em 15/04/71 em Nixa, Missouri.

Why don't you come in, and we'll talk about it?

Por que você não entra e conversamos sobre isso?

Bourne?

O que é Bourne?

Get some rest, Pam. You look tired.

Descanse um pouco, Pam. Você parece cansada.

What is it?

O que é?

Something wrong?

Algo errado?

Jason!

Jasão!

Open that. Open that. Tell me what's inside.

Abra isso. Abra isso. Diga-me o que tem dentro.

Who are you?

Quem é você?

Who are you?

Quem é você?

Who are you?

Quem é você?

Oh, my God.

Oh meu Deus.

God.

Deus.

Answer me! Who are you?

Responda-me! Quem é você?

He's got my picture!

Ele tem uma foto minha!

All right. Just hang on.

Tudo bem. Só espere.

This is Zurich. It's yesterday!

Isto é Zurique. É ontem!

No, no, don't...

Não, não, não...

I don't know. Where did you get this?

Não sei. Onde você conseguiu isso?

Hang on. Stay there.

Espere aí. Fique aí.

How did you get my picture?

Como você conseguiu minha foto?

Where did you get this from?

De onde você tirou isso?

How did you get my... My God!

Como você conseguiu meu... Meu Deus!

I'll do this! You stay there. Stay there!

Eu farei isso! Você fica aí. Fica aí!

Where are your shoes? Get your shoes.

Onde estão seus sapatos? Pegue seus sapatos.

Sure. Yeah, sure.

Claro. Sim, claro.

He went out the window. Why would someone do that?

Ele saiu pela janela. Por que alguém faria isso?

We can't stay here. It's not safe.

Não podemos ficar aqui. Não é seguro.

I can get us out of here, but we got to go. We got to go right now.

Eu posso tirar a gente daqui, mas temos que ir. Temos que ir agora mesmo.

Okay, look, you can wait.

Ok, olha, você pode esperar.

You can wait for the cops. It's okay.

Você pode esperar pelos policiais. Está tudo bem.

You just wait for them to get here. But I can't. I got to go.

Você só espera eles chegarem aqui. Mas eu não posso. Eu tenho que ir.

Marie?

Maria?

Marie?

Maria?

Expandir Legenda

Todas As Melhores Cenas Da Trilogia Jason Bourne. Jason Bourne, um homem sem memória, enfrenta perigos e conspirações. Ele é perseguido por agentes e tenta desvendar sua identidade. Com habilidades excepcionais, Bourne usa sua astúncia e conhecimento para escapar e se proteger. Enquanto busca respostas, ele cruza caminhos com suspeitos e aliados, como o homem do escritório de telégrafo, em uma corrida contra o tempo.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?