Shrek (2001) – Cena “Matar o Ogro” (3/10)

Shrek (2001) – Cena “Matar o Ogro” (3/10)
3:22

If, for any reason, the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place,

Se, por qualquer motivo, o vencedor não for bem-sucedido, o primeiro colocado ocupará seu lugar,

and so on and so forth.

e assim por diante.

Some of you may die, but it's a sacrifice I am willing to make.

Alguns de vocês podem morrer, mas é um sacrifício que estou disposto a fazer.

Let the tournament begin!

Que comece o torneio!

What is that?!

O que é isso?!

Ugh! It's hideous!

Ugh! É horrível!

Oh, that's not very nice.

Oh, isso não é muito legal.

He's just a donkey.

Ele é apenas um burro.

Indeed.

De fato.

Knights, new plan!

Cavaleiros, novo plano!

The one who kills the ogre will be named champion!

Aquele que matar o ogro será nomeado campeão!

Have at him!

Vamos a ele!

Oh, hey, now, come on!

Oh, ei, agora, vamos lá!

Hang on now...

Espere um pouco...

Can't we just settle this over a pint?

Não podemos resolver isso com uma cerveja?

No?

Não?

All right, then!

Muito bem, então!

Come on!

Vamos lá!

I don't give a damn 'bout my reputation,

Não dou a mínima para a minha reputação,

You're living in the past, it's a new generation,

Você está vivendo no passado, é uma nova geração,

A girl can do what she wants to do, and that's what I'm gonna do

Uma garota pode fazer o que quiser, e é isso que eu vou fazer

An' I don't give a damn 'bout my bad reputation,

E não dou a mínima para a minha má reputação,

Oh, no,

Ah, não,

(no, no, no, no, no, no, no)

(não, não, não, não, não, não, não, não, não)

Not me,

Eu não,

(me, me, me, me, me, me, me)

(eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu)

Hey, Shrek! Tag me! Tag me!

Ei, Shrek! Me marque! Me marque!

Never said I wanted to improve my station,

Nunca disse que queria melhorar meu posto,

Hah! Ah, ha, ha, ha!

Hah! Ah, ha, ha, ha!

An' I'm only doin' good when I'm havin' fun,

E só estou bem quando estou me divertindo,

An' I don't have to please no one,

E não preciso agradar ninguém,

An' I don't give a damn 'bout my bad reputation,

E não dou a mínima para minha má reputação,

Oh, no

Oh, não

(no, no, no, no, no, no, no)

(não, não, não, não, não, não, não, não)

Not me

Não eu

(me, me, me, me, me, me, me)

(eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu)

Oh, no!

Não!

(no, no, no, no, no, no, no)

(não, não, não, não, não, não, não, não, não)

Not me!

Eu não!

Not me!

Eu não!

Not me!

Eu não!

Ha, ha, ha, ha!

Ha, ha, ha, ha, ha!

Oh, yeah!

Ah, sim!

Thank you! Thank you very much! I'm here 'till Thursday. Try the veal!

Muito obrigado! Muito obrigado! Fico aqui até quinta-feira. Experimente a vitela!

Ha, ha, ha, ha, ha!

Ha, ha, ha, ha, ha, ha!

Shall I give the order, sir?

Devo dar a ordem, senhor?

No.

Não.

I have a better idea.

Eu tenho uma ideia melhor.

People of Duloc,

Povo de Duloc,

I give you...

Eu lhe dou...

our champion!

nosso campeão!

What?

O quê?

Congratulations, ogre.

Parabéns, ogro.

You've won the honor of embarking on a great and noble quest.

Você ganhou a honra de embarcar em uma grande e nobre missão.

Quest?

Missão?

I'm already on a quest, a quest to get my swamp back!

Já estou em uma missão, uma missão para recuperar meu pântano!

Your swamp?

Seu pântano?

Yeah! My swamp, where YOU dumped those fairy tale creatures!

Sim! Meu pântano, onde VOCÊ jogou aquelas criaturas de contos de fadas!

Indeed.

De fato.

All right, ogre, I'll make you a deal.

Tudo bem, ogro, vou fazer um acordo com você.

Go on this quest for me, and I'll give you your swamp back.

Vá nessa missão para mim e eu lhe darei seu pântano de volta.

Exactly the way it was?

Exatamente como era?

Down to the last slime-covered toadstool.

Até o último cogumelo coberto de lodo.

And the squatters?

E os invasores?

As good as gone.

Já era para ter ido embora.

What kind of quest?

Que tipo de missão?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Shrek (2001) – Cena “Matar o Ogro” (3/10). Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados