Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Por Água Abaixo (2006) – Santuário Da Beleza (3/10)

Por Água Abaixo (2006) – Santuário Da Beleza (3/10)
0:00

Uh, excuse me.

Ah, com licença.

Actually, I'm the one that found your ruby.

Na verdade, fui eu quem encontrou seu rubi.

So... you...

Então... você...

Um...

Hum...

Perhaps you'd be generous enough to repay the favor and help me get home?

Talvez você fosse generoso o suficiente para retribuir o favor e me ajudar a voltar para casa?

Help me!

Me ajude!

Dispose of them.

Descarte-os.

No, no, no, please!

Não, não, não, por favor!

I just want to get home to Kensington.

Só quero chegar em casa, em Kensington.

Kensington.

Kensington.

The Royal Borough.

O bairro real.

Up top?

Lá em cima?

Uh... yes.

Hum... sim.

Up top.

Lá em cima.

Huzzah! A man of quality!

Viva! Um homem de qualidade!

Finally, somebody gets it.

Finalmente, alguém entendeu.

Come, let me show you my private collection.

Venha, deixe-me mostrar-lhe minha coleção particular.

I know you'll find it diverting.

Sei que você vai achar isso divertido.

My Shrine to Beauty.

Meu santuário dedicado à beleza.

Works of high art, crafted in tribute to our beloved royal family.

Obras de arte refinadas, criadas em homenagem à nossa amada família real.

Victoria's bust, wrought in porcelain.

Busto da Rainha Vitória, esculpido em porcelana.

Classy!

Chique!

Quite lifelike, wouldn't you say?

Bastante realista, não acha?

It's as if you were here.

É como se você estivesse aqui.

Mmm, smooth to the touch.

Hum, suave ao toque.

Easy, tiger.

Calma, tigrão.

But come, let us restore the heart and head of my collection.

Mas venham, vamos restaurar o coração e a essência da minha coleção.

This ruby, fallen from the very brow of ancient kings,

Este rubi, caído da própria testa de antigos reis,

a true crown jewel.

Uma verdadeira joia da coroa.

Well, what do you think?

E aí, o que você acha?

He's a madman! Run away!

Ele é um louco! Fuja!

Pardon me. My fly is undone.

Com licença. Meu zíper está aberto.

Well, your ruby certainly is a biggie.

Bom, seu rubi certamente é enorme.

Indeed.

De fato.

How did it ever find me?

Como é que isso me encontrou?

Here in the underbelly of the world.

Aqui, no submundo.

In this dark, loveless...

Nesta escuridão sem amor...

Yes, speaking of which, I'd love to see more of your collection.

Sim, por falar nisso, adoraria ver mais da sua coleção.

It's very amusing, but I do...

É muito engraçado, mas eu...

Amusing?

Divertido?

Didn't you say I'd find it amusing?

Você não disse que eu acharia isso engraçado?

I said you'd find it diverting.

Eu disse que você acharia divertido.

not amusing when I said amusing I really meant it in the sense of the ancient

Não é engraçado. Quando eu disse engraçado, eu realmente quis dizer no sentido antigo.

Greek muse the goddess of inspiration

Musa grega, a deusa da inspiração.

Ration.

Ração.

Muse.

Musa.

Smashing.

Fantástico.

Oh, heaven help me.

Oh, Deus me ajude.

Ice him.

Congele-o.

Ice them boats.

Congele esses barcos.

Expandir Legenda

Um sujeito encontra um rubi e pede ajuda para voltar para Kensington. Outro, obcecado pela realeza, oferece auxílio em troca da joia para sua coleção bizarra, com bustos e referências à realeza. O clima muda, revelando a loucura do colecionador e o desespero do viajante.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos