What the fuck's the matter with you?
Que porra há de errado com você?
I wasn't gonna hurt you?
Eu não ia te machucar?
Look like I was gonna fucking hurt you?
Parecia que eu ia te machucar?
Why didn't you listen to me, huh?
Por que você não me ouviu, hein?
Why? Why didn't you fucking listen to me?
Por quê? Por que você não me escutou, porra?
Fucking stupid! You stupid asshole!
Que idiota! Seu imbecil!
Get the fuck up here!
Sobe aqui, porra!
Come here, motherfucker!
Vem cá, filho da puta!
Why are you smiling?
Por que você está sorrindo?
Why the fuck didn't you listen to me?
Por que diabos você não me ouviu?
Do him, man. Do him.
Acaba com ele, cara. Acaba com ele.
What are you smiling at, huh?
Por que você está sorrindo, hein?
You want something to smile at, huh?
Você quer algo para te fazer sorrir, né?
You want something to smile at?
Você quer algo que te faça sorrir?
Motherfucker!
Filho da puta!
Yeah, motherfucker!
É isso aí, filho da puta!
I didn't do it!
Eu não fiz isso!
No! Dad! One-legger!
Não! Pai! Manca!
Dad!
Pai!
Ah! Ah!
Ah! Ah!
Dad! One-legger, motherfucker!
Pai! Perna só, filho da puta!
Don't be sad.
Não fique triste.
Come on, let's go, man.
Vamos lá, cara.
Don't cry. Don't cry. Don't be sad.
Não chore. Não chore. Não fique triste.
Fucking pussy, man. He's laughing at you.
Seu covarde, cara. Ele está rindo de você.
That's the way the gook laughs.
É assim que o vietnamita ri.
Yeah, sure you are.
Sim, claro que sim.
You're real sorry, ain't you?
Você está mesmo arrependido, não é?
You're just crying your little hearts out about Sandy and Sal and Manny.
Vocês estão chorando copiosamente por causa da Sandy, do Sal e do Manny.
I thought about it, Bunny, huh?
Eu pensei nisso, Bunny, né?
Let's go. What do you say?
Vamos lá. O que você acha?
Ah!
Ah!
Holy shit, you see that fucking head come apart, man?
Puta merda, você viu aquela cabeça se desmontar, cara?
I never seen brains like that before, man.
Nunca vi cérebros assim antes, cara.
I bet you the old bitch runs the whole fucking show, man.
Aposto que a velha bruxa manda em tudo, cara.
She'd probably cut Manny's throat.
Ela provavelmente cortaria a garganta de Manny.
She'd probably cut my balls off if she had the chance.
Se ela tivesse a chance, provavelmente cortaria meus testículos fora.
Honey, we leave now, nobody saw a fucking thing.
Querida, vamos embora agora, ninguém viu porra nenhuma.
You understand, Lutero? Not a fucking thing.
Entendeu, Lutero? Absolutamente nada.
Come on, man, let's fucking do it, man.
Vamos lá, cara, vamos fazer isso, cara.
Let's do this whole fucking village.
Vamos fazer essa vila inteira, porra.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
