The answer is belly button lint.
A resposta é fiapos do umbigo.
Belly button lint.
Fiapos no umbigo.
Wrong again, Bonehead.
Errado de novo, Bonehead.
It's nuclear fission.
É fissão nuclear.
I love this show.
Eu amo esse show.
And now it's time for our Bonehead home round.
E agora é hora da nossa rodada em casa, Bonehead.
What color is the Red Sea?
Qual é a cor do Mar Vermelho?
Hello! The water in the Red Sea is blue!
Olá! A água do Mar Vermelho é azul!
That's right!
Isso mesmo!
You've just won a fabulous bald-head swimming pool!
Você acabou de ganhar uma piscina careca fabulosa!
It'll be delivered in less than one hour.
Será entregue em menos de uma hora.
Yippee!
Eba!
Whoo-hoo!
Uhuu!
Oh, no!
Oh não!
Ms. Meanie will never let me have a pool.
A Sra. Meanie nunca me deixará ter uma piscina.
But if I can get them to put it in when she's not here,
Mas se eu conseguir que eles coloquem isso quando ela não estiver aqui,
she can't make me take it out.
ela não pode me obrigar a tirá-lo.
Say, Ms. Meanie,
Diga, Sra. Meanie,
they're having a big cactus sale this weekend.
eles estão tendo uma grande liquidação de cactos neste fim de semana.
down at Prickly Pete's Garden Shop.
na loja de jardinagem do Prickly Pete.
Got all the cacti I need.
Tenho todos os cactos que preciso.
Oh, look! A fashion show!
Olha só! Um desfile de moda!
You should go with some of your girlfriends.
Você deveria ir com algumas de suas amigas.
I don't have any girlfriends, woodpecker!
Eu não tenho namorada, pica-pau!
Yeesh. No wonder she doesn't go out much.
Nossa. Não é de se espantar que ela não saia muito.
Hmm.
Hum.
But if Meanie had a gal pal to go downtown with,
Mas se Meanie tivesse uma amiga para ir ao centro da cidade,
then maybe she'd get out of here for a while.
então talvez ela saísse daqui por um tempo.
You must be that adorable Miss Meanie my sweet nephew Woody has told me so much about.
Você deve ser aquela adorável Srta. Meanie sobre a qual meu querido sobrinho Woody tanto me falou.
Who are you?
Quem é você?
Why, I'm Woody's favorite Aunt Pecky from Louisiana.
Ora, eu sou a tia Pecky favorita do Woody, da Louisiana.
I love what you've done with this place.
Adorei o que você fez com este lugar.
It's so early neglect.
É uma negligência tão precoce.
Say, I was just about to go out for a fun makeover day.
Digamos que eu estava prestes a sair para um dia divertido de transformação.
Why don't you come along with me, just us girls?
Por que você não vem comigo, só nós, garotas?
Oh, I don't know. I'm kind of a homebody.
Ah, não sei. Sou meio caseiro.
Besides, I've got lots to do here.
Além disso, tenho muita coisa para fazer aqui.
Blow out some earwax.
Sopre um pouco de cera de ouvido.
Put out some toe jam.
Coloque um pouco de geleia de dedo do pé.
Count my change.
Conte meu troco.
Change, exactly.
Mudança, exatamente.
And you know what they say, dear.
E você sabe o que dizem, querida.
Change begins with you.
A mudança começa com você.
Yo?
E aí?
Did I say yo?
Eu disse "yo"?
Oh, shucks, I meant you.
Ah, droga, eu quis dizer você.
Change begins with you, dear.
A mudança começa com você, querida.
And if you're a homebody, then so am I.
E se você é caseiro, então eu também sou.
Why are you closing the shades?
Por que você está fechando as cortinas?
Because, dear, it's time for Aunt Pecky's miracle makeover treatment.
Porque, querida, está na hora do tratamento milagroso de transformação da tia Pecky.
You can't have nosy neighbors knowing all our secrets now, can we?
Não podemos deixar vizinhos curiosos saberem todos os nossos segredos agora, podemos?
I like secrets.
Eu gosto de segredos.
First, we're going to unpack those bags.
Primeiro, vamos desempacotar essas malas.
And we'll do it with Aunt Pecky's all-natural eye firmer.
E faremos isso com o firmador de olhos totalmente natural da Tia Pecky.
It's a patented formula, you know.
É uma fórmula patenteada, sabia?
Whoa!
Uau!
Oh my God!
Oh meu Deus!
Whoa!
Uau!
Doesn't that just make you feel ever so royal?
Isso não faz você se sentir muito real?
Yeah.
Sim.
I feel kind of like Caesar.
Eu me sinto como um César.
Caesar salad!
Salada Caesar!
Or a fruit cup.
Ou uma taça de frutas.
Don't you move a muscle.
Não mova um músculo.
I'll be back in two shakes of a woodpecker's tail.
Estarei de volta em dois instantes.
The pool goes in the back, boys.
A piscina fica lá atrás, rapazes.
Beneath the tree.
Debaixo da árvore.
And try to keep it down.
E tente manter o volume baixo.
Neighbors, you know.
Vizinhos, você sabe.
Wow!
Uau!
What? Look what you did! You wrecked the pool and the lawn!
O quê? Olha o que você fez! Você destruiu a piscina e o gramado!
We'll fix it, ma'am.
Nós vamos consertar isso, senhora.
You have Bonehead's promise.
Você tem a promessa do Bonehead.
Well, you just better, Buster B...
Bom, é melhor você fazer isso, Buster B...
Pecky!
Pecky!
Am I done yet, Pecky?
Já terminei, Pecky?
Oh, my yes! But now, Pecky's Pookie Permanent Wave, here you come!
Ah, sim! Mas agora, Pecky's Pookie Permanent Wave, aí vem!
Having a makeover partner is so much more fun than I ever thought.
Ter um parceiro de transformação é muito mais divertido do que eu imaginava.
Something smells like garbage.
Algo cheira a lixo.
Garbage?
Lixo?
Oh, that's because you've been down in the dumps so long, hon.
Ah, é porque você está deprimida há muito tempo, querida.
Dumps?
Lixões?
Ha!
Há!
I get it.
Entendo.
I smell like garbage because I've been down in the dumps.
Eu cheiro a lixo porque estou deprimido.
Ha-ha!
Ha-ha!
That's a good one, Peggy.
Essa é boa, Peggy.
Oh, just look.
Ah, olha só.
You can hold down a roof with those nails, child.
Você consegue segurar um telhado com esses pregos, criança.
Oh!
Oh!
Tickles!
Cócegas!
Now hurry up and get everything installed.
Agora corra e instale tudo.
I haven't got all day.
Não tenho o dia todo.
Missed you!
Senti sua falta!
Now hold your breath.
Agora prenda a respiração.
Mud pack!
Pacote de lama!
It'll take years off your face.
Vai tirar anos do seu rosto.
Ooh! Hair's done.
Ooh! O cabelo está pronto.
Now that's a tight cut.
Agora sim, esse é um corte apertado.
Ah!
Ah!
Ooh, careful! You'll undo all our good work!
Ah, cuidado! Você vai desfazer todo o nosso bom trabalho!
I feel like a new woman!
Sinto-me uma nova mulher!
Da-da! And a new woman demands a new outfit!
Da-da! E uma nova mulher exige uma roupa nova!
Now you tidy up and get out of those old things.
Agora arrume tudo e se livre dessas coisas velhas.
Yoo-hoo!
Iú-íú!
Out with the old you and in with the new you!
Fora com o velho você e dentro com o novo você!
Oh, why, I don't know what to say.
Ah, por que, não sei o que dizer.
I love the new me.
Eu amo o novo eu.
You keep the love fest going, Mimi.
Continue com a festa do amor, Mimi.
It's been so much fun keeping you busy, busy, busy all afternoon.
Foi muito divertido manter você ocupado, ocupado, ocupado a tarde toda.
Oh, my, how time flies.
Nossa, como o tempo voa.
Kind of like me.
Mais ou menos como eu.
I gotta go now.
Tenho que ir agora.
Toodles.
Tchau.
But we'll do this again real soon, you bet.
Mas faremos isso de novo em breve, pode apostar.
Buh-bye.
Tchau.
Thanks, fellas.
Obrigado, rapazes.
Later.
Mais tarde.
I did it!
Eu consegui!
Swimming pool, here I come!
Piscina, aí vou eu!
Ah!
Ah!
Hey, where's my pool?
Ei, onde fica minha piscina?
What?
O que?
Hey, what's the big idea?
Ei, qual é a grande ideia?
Oh, hello, Woodpecker!
Olá, Pica-Pau!
Today was my lucky day.
Hoje foi meu dia de sorte.
I got a makeover from your lovely aunt,
Ganhei uma transformação da sua querida tia,
and this notice says I won this pool.
e este aviso diz que ganhei este prêmio.
But you can't swim in it.
Mas você não pode nadar nela.
They put it under the wrong tree.
Eles colocaram debaixo da árvore errada.
But do tell my new best friend, Aunt Pecky.
Mas conte para minha nova melhor amiga, tia Pecky.
She's invited any time.
Ela está convidada a qualquer momento.
Oh, I will.
Ah, eu vou.
Pecky!
Pecky!
Isn't this fun?
Não é divertido?
You said it, sister.
Você disse tudo, irmã.
Oh, that's right, Pecky.
Ah, é isso mesmo, Pecky.
Mm-hmm.
Hum-hum.
Y'all.
Pessoal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
