Meanie, this anger business is gonna get the best of you if you aren't careful.
Meanie, essa coisa de raiva vai acabar com você se você não tomar cuidado.
If you can't control your rage, there's gonna be some serious consequences.
Se você não consegue controlar sua raiva, haverá consequências sérias.
Rage? Me? Why, Doctor, I'm surprised at you. You know I'm the picture of calmness and serenity.
Raiva? Eu? Ora, doutor, estou surpreso com o senhor. O senhor sabe que sou a imagem da calma e da serenidade.
Now that's a step in the right direction.
Agora, esse é um passo na direção certa.
Here's your bill.
Aqui está sua conta.
See what I mean?
Entende o que quero dizer?
Let's see what's on the agenda for today.
Vamos ver o que está na agenda para hoje.
Sleep, sleep, sleep, more sleep.
Durma, durma, durma, durma mais.
The Healan's Games!
Os Jogos do Healan!
I've got to relax.
Preciso relaxar.
Maybe I'll just take a nap.
Talvez eu só tire um cochilo.
That'll help me unwind.
Isso vai me ajudar a relaxar.
What do you think you're doing?
O que você pensa que está fazendo?
I'm getting ready for the healing games.
Estou me preparando para os jogos de cura.
You're no Scotsman, you're just a woodpecker.
Você não é um escocês, você é apenas um pica-pau.
Ach, are you daft in the head, woman?
Ah, você é louca da cabeça, mulher?
Can't you see me red mane?
Você não vê minha juba vermelha?
I'm a woodpecker by birth,
Sou um pica-pau de nascimento,
but I'm a muckpecker by the grace of God.
mas eu sou um pica-pau pela graça de Deus.
Well, healing games or no healing games,
Bem, com jogos de cura ou sem jogos de cura,
I have a condition!
Eu tenho uma condição!
This is a rooming house, and you know the rules.
Esta é uma pensão e você conhece as regras.
You have to be quiet!
Você tem que ficar quieto!
You're aggravating my condition!
Você está agravando minha condição!
Can't you see I'm trying to relax?
Você não vê que estou tentando relaxar?
I'll take it outside, lass.
Vou levar isso para fora, moça.
Hoot! Tis a bunny Scottish morn.
Uhu! É uma manhã escocesa de coelho.
How am I supposed to practice in all this mucky muck?
Como vou praticar em toda essa lama?
I'll have to practice indoors.
Vou ter que praticar dentro de casa.
I've got to practice for the wild card event.
Tenho que praticar para o evento do wild card.
wrestling with the Loch Ness Monster.
lutando com o monstro do Lago Ness.
What am I gonna use for Nessie?
O que vou usar para Nessie?
Hey, you're looking mighty fierce this season, Nessie.
Ei, você está com uma aparência muito feroz nesta temporada, Nessie.
But you're no match for a McPicker.
Mas você não é páreo para um McPicker.
Perhaps a nice cup of tea will soothe my nerves.
Talvez uma boa xícara de chá acalme meus nervos.
Oops.
Ops.
Huh?
Huh?
What are you doing up there
O que você está fazendo aí em cima?
that's taking up all my water pressure?
que está consumindo toda a minha pressão de água?
Woohoo!
Uhuu!
I've got you now, Nessie.
Agora eu te peguei, Nessie.
Now what's going on up there?
Agora, o que está acontecendo lá em cima?
Stop!
Parar!
If I wrap the hammer in a towel,
Se eu enrolar o martelo em uma toalha,
It'll only make a wee bit of noise.
Só fará um pouquinho de barulho.
Huh?
Huh?
Whoa!
Uau!
Whoa!
Uau!
Whoa!
Uau!
Whee!
Uau!
Are you insane?
Você é louco?
Not only have you interrupted my rest and destroyed this room,
Você não só interrompeu meu descanso e destruiu este quarto,
but you're starting to get on my nerves!
mas você está começando a me irritar!
But... but the healing games...
Mas... mas os jogos de cura...
I don't care! I have to rest!
Não me importo! Preciso descansar!
What to do?
O que fazer?
I've got to train for the boulder toss.
Tenho que treinar para o arremesso de pedras.
Ah, one head couldn't harm anyone.
Ah, uma cabeça não faria mal a ninguém.
Who's going to notice one toss?
Quem vai notar um lance?
What, Picker? You're trying my patience.
O quê, Picker? Você está testando a minha paciência.
I'm not going to tell you again to be quiet.
Não vou mais pedir para você ficar quieto.
You are aggravating my condition!
Você está agravando minha condição!
Oh, dear. My condition.
Ah, céus. Minha condição.
I have to call the doctor!
Tenho que chamar o médico!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
