Oh boy, today's the big game.
Ai, caramba, hoje é o grande jogo.
Pepper McCracken could hit his 500th home run, and I'm gonna catch it.
Pepper McCracken pode fazer seu 500º home run, e eu vou pegá-lo.
One for the front row, please, Bub
Um para a primeira fila, por favor, Bub
There's only one ticket left for the game
Só resta um ingresso para o jogo
And it's in the cheap seats
E é nos assentos baratos
Okay
Ok
Sold!
Vendido!
Hey, what's the big idea?
Ei, qual é a ideia?
That's my ticket
Esse é o meu ingresso
Not anymore, funny little man
Não mais, homenzinho engraçado
Home run?
Home run?
I'd say it was more of a foul ball.
Eu diria que foi mais uma bola fora.
Strike one.
Strike um.
Strike two.
Strike dois.
Strike three.
Strike três.
You're out.
Você está fora.
And I'm in.
E eu estou dentro.
A-la-me, little Mr. Chicken Taker!
A-la-me, pequeno Senhor Ladrão de Frango!
A superbular catch by moi!
Uma pegada super-bular feita por mim!
Ah!
Ah!
Hmm, now where did that ballgame-busting bully go?
Hmm, para onde foi aquele valentão que estragou o jogo?
Ah!
Ah!
Enjoy your grub, Bob.
Aproveite sua gororoba, Bob.
So long, sap.
Até mais, trouxa.
Cheap seats way out that way.
Assentos baratos para aquele lado.
My, my.
Ora, ora.
How convenient and whatnot.
Que conveniente e tal.
I was just looking for this.
Eu estava procurando por isso.
Ahem.
Ahem.
Ahem.
Ahem.
Hmm.
Hmm.
Team mascot, Rocky the Boy Rocket.
Mascote do time, Rocky, o Menino Foguete.
I know just how I'll give that guy a seat.
Eu sei exatamente como vou dar um assento a esse cara.
On the moon.
Na Lua.
Hmm.
Hmm.
Rah, rah, et cetera.
Viva, viva, etc.
Go, Rockets!
Vamos, Rockets!
Attention, sports fans, attention.
Atenção, fãs de esporte, atenção.
Attention! Rocky the Boy Rocket's Lucky Seat Contest is about to begin.
Atenção! O Concurso do Assento da Sorte do Rocky, o Menino Foguete, está prestes a começar.
A contest? Oh, and I didn't study.
Um concurso? Oh, e eu não estudei.
That's right, ladies and germs. Who is the lucky one seated in aisle O?
Isso mesmo, senhoras e senhores. Quem é o sortudo sentado no corredor O?
Oh, actually, oh, I hate alphabetical order. This hurts my head.
Oh, na verdade, oh, eu odeio ordem alfabética. Isso me dói a cabeça.
Aisle O? As in, oh my gosh, I'm a big dumb bully with a winning ticket?
Corredor O? Como em, oh meu Deus, eu sou um valentão grande e burro com um ingresso vencedor?
Okay.
Ok.
One, two, L, seven, M, N, carry the three, O, O, O, PINGO!
Um, dois, L, sete, M, N, leva o três, O, O, O, PINGO!
That's me!
Sou eu!
Row 57, seat nine.
Fila 57, assento nove.
Woo-hoo!
Uhu!
What do I win?
O que eu ganho?
Hey, wait a minute.
Ei, espere um minuto.
Rockets don't have red hair.
Foguetes não têm cabelo ruivo.
Do they?
Têm?
No!
Não!
Whoa!
Uau!
What?
O quê?
Holy shimole!
Santa shimole!
Apparently today's seventh inning stretch festivities are starting early.
Aparentemente, as festividades do sétimo inning stretch de hoje estão começando cedo.
Give me back my tickets!
Me devolva meus ingressos!
Oh, that's gonna leave them seeing stars.
Oh, isso vai deixá-los vendo estrelas.
No!
Não!
Now back to our regularly scheduled game.
Agora, de volta ao nosso jogo programado regularmente.
Woodpecker?
Pica-pau?
Yes, that's where my kick at.
Sim, é onde eu chuto.
And that's cause I have rage control issues.
E isso é porque eu tenho problemas de controle da raiva.
And so that's just my...
E então isso é só meu...
Whoa!
Uau!
And that's cause I have inner turmoil and pain.
E isso é porque eu tenho turbulência e dor internas.
And that's when I play with my inner child.
E é quando eu brinco com minha criança interior.
And, oh, hey, hey, hey.
E, oh, ei, ei, ei.
Hey, wait a minute.
Ei, espere um minuto.
No hard feelings, buddy.
Sem ressentimentos, amigo.
Take the seat and enjoy.
Pegue o assento e aproveite.
Heh, I didn't just get hit by a turnip truck, you know.
Heh, eu não acabei de ser atropelado por um caminhão de nabo, sabe.
Well, not yet, anyway.
Bem, ainda não, de qualquer forma.
Stealing your ticket was wrong and
Roubar seu ingresso foi errado e
disconsiderable of me.
desconsiderado da minha parte.
Please, you take the seat.
Por favor, você pega o assento.
No, you take it.
Não, você pega.
It's all yours.
É todo seu.
No, it's all yours.
Não, é todo seu.
No, I insist.
Não, eu insisto.
You eat, you eat.
Você come, você come.
My, oh, my, and there's a deep drive
Minha, oh, minha, e há um drive profundo
into left field by Pepper McCracken.
para o campo esquerdo por Pepper McCracken.
It could, it might, it may be out of the ballpark.
Pode, talvez, sair do estádio.
Gee, you know, I will take this seat.
Gee, sabe, eu vou pegar este assento.
Whoever catches McCracken's 500th home run ball
Quem pegar a 500ª bola de home run de McCracken
will be the winner of front row season tickets.
será o vencedor de ingressos de temporada na primeira fila.
Whoo-hoo!
Uhu!
Thank you, yes, sir. Yes!
Obrigado, sim senhor. Sim!
Yes!
Sim!
Holy shimole!
Santa shimole!
What a spectacular catch by the Woodpecker fan in center field!
Que pegada espetacular do fã do Pica-pau no campo central!
Say, Sporto, why don't you just keep the seat after all?
Diga, Sporto, por que você não fica com o assento afinal?
It's a good seat.
É um bom assento.
I like it.
Eu gosto.
It's all mine.
É todo meu.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
