There is a place.
Existe um lugar.
A place that knows no sadness.
Um lugar que não conhece tristeza.
Where even feeling blue is a happy thing.
Onde até mesmo se sentir triste é algo feliz.
A place inhabited by little blue beings, three apples high.
Um lugar habitado por pequenos seres azuis, com três maçãs de altura.
It lies deep in an enchanted forest, hidden away beyond a medieval village.
Ela fica no fundo de uma floresta encantada, escondida atrás de uma vila medieval.
Most people believe this place is made up only to be found in books or in children's imaginations.
A maioria das pessoas acredita que esse lugar foi criado apenas para ser encontrado em livros ou na imaginação das crianças.
Well, we beg to differ.
Bem, discordamos.
Yeah! Come on, Mama!
Sim! Vamos, mamãe!
I'm going in!
Vou entrar!
I agree to your operation!
Concordo com sua operação!
Whoa!
Uau!
Yes!
Sim!
Whoa!
Uau!
Golly!
Nossa!
Woo!
Uau!
Farm boys love to fly!
Os garotos da fazenda adoram voar!
Oh, yeah!
Oh sim!
So excited!
Tão animado!
Ah!
Ah!
Whoa!
Uau!
Yeah!
Sim!
Woo-hoo-hoo!
Uhuuu!
Now you see us?
Agora você nos vê?
Ha-ha!
Ha-ha!
There you go!
Pronto!
Three, two, one!
Três, dois, um!
Oh, yeah.
Oh sim.
Oh, yeah, I love Smurfberry.
Ah, sim, eu adoro Smurfberry.
Hey, the blue ones are mine.
Ei, os azuis são meus.
Ha-ha!
Ha-ha!
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La, la, la, la, la, la, la.
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá.
Oh, no, I'm late for rehearsal.
Ah, não, estou atrasado para o ensaio.
I am so late.
Estou tão atrasado.
In Smurf Village, each and every Smurf
Na Vila Smurf, cada Smurf
plays their own special part.
desempenha seu próprio papel especial.
Whoa!
Uau!
Nellie!
Nellie!
Sorry, Andy.
Desculpe, Andy.
No problem.
Sem problemas.
Clumsy, you keep me employed!
Desastrado, você me mantém empregado!
Which gives the Smurfs a sense of harmony.
O que dá aos Smurfs uma sensação de harmonia.
Hey, Baker, nice pies.
Olá, Baker, que tortas deliciosas.
No worries, Clumsy.
Não se preocupe, Desastrado.
And tranquility.
E tranquilidade.
Right sign, guys.
Sinal certo, rapazes.
Whether it's Andy Smurf, the builder, Baker Smurf,
Seja Andy Smurf, o construtor, Baker Smurf,
Hey, narrator Smurf!
Olá, narrador Smurf!
Oh, hello, Clumsy!
Olá, Desastrado!
Just rehearsing the intro for the Blue Moon Festival!
Apenas ensaiando a introdução para o Blue Moon Festival!
Mmm, pizza!
Hummm, pizza!
Be patient, Smurf!
Seja paciente, Smurf!
Clumsy!
Desajeitado!
I just invented frozen pizzas!
Acabei de inventar pizzas congeladas!
Genius!
Gênio!
Whoa!
Uau!
Smurf!
Smurf!
Hey, Clumsy.
Ei, Desastrado.
Hey, guys!
Ei pessoal!
Hi, Jokey!
Olá, Jokey!
Hi, Clumsy!
Olá, Desastrado!
Who's Clumsy now, huh?
Quem é o Clumsy agora, hein?
What do you get when you cross a Smurf with a cow?
O que acontece quando você cruza um Smurf com uma vaca?
Blue cheese!
Queijo azul!
I got you a present.
Comprei um presente para você.
Oh, no thanks, Jokey.
Ah, não, obrigado, Jokey.
I'm late for rehearsal.
Estou atrasado para o ensaio.
But wait, I'm.
Mas espere, eu sou.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
