Mrs. Bouvier!
Sra. Bouvier!
No door is gonna keep me from my meddling.
Nenhuma porta vai me impedir de interferir.
You were a rotten wife and I'll never, ever forgive you.
Você foi uma péssima esposa e eu nunca, jamais vou te perdoar.
Can we have sex? Please?
Podemos fazer sexo? Por favor?
Oh I don't know. It doesn't seem right.
Ah, não sei. Não parece certo.
Do it!
Faça isso!
Now he's the love-matic Grampa. The wise, Socratic Grampa.
Agora ele é o vovô amoroso. O sábio vovô socrático.
And he'll fill our hearts with love.
E ele encherá nossos corações de amor.
That was amazing.
Isso foi incrível.
Marge, sorry I'm late. I was working overtime so we'd have extra money to buy fruit salad.
Marge, desculpe pelo atraso. Eu estava trabalhando horas extras para termos dinheiro extra para comprar salada de frutas.
What's going on?
O que está acontecendo?
I had sex.
Eu fiz sexo.
Jack, I think the baby might be yours.
Jack, acho que o bebê pode ser seu.
Oh I'm sure it is doll face, but I'd like to see you prove it.
Ah, tenho certeza de que é cara de boneca, mas gostaria de ver você provar isso.
I'm sorry.
Desculpe.
Hi.
Oi.
Must kill family.
É preciso matar a família.
So I tied an onion to my belt, which was the style at the time. Now...
Então amarrei uma cebola no meu cinto, que era o estilo da época. Agora...
See you in hell.
Vejo você no inferno.
Congratulations Mrs. Simpson, you're pregnant.
Parabéns, Sra. Simpson, você está grávida.
Am I to take that this is ... he he he... an unwanted pregnancy?
Devo entender que isso é... he he he... uma gravidez indesejada?
Yes.
Sim.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda