Bourbon rocks.
Bourbon é demais.
Thanks, man.
Valeu, cara.
Yeah.
Sim.
What you drinking?
O que você está bebendo?
Club soda.
Água com gás.
Shit.
Merda.
Gannon was my first partner.
Gannon foi meu primeiro parceiro.
I can't fucking believe that he's dead.
Não acredito que ele está morto.
That's crazy.
Isso é loucura.
I mean, who the fuck would do something like that to him?
Quer dizer, quem diabos faria uma coisa dessas com ele?
It's bullshit.
É besteira.
It doesn't make any sense.
Não faz sentido algum.
No, it doesn't make any sense.
Não, não faz sentido algum.
It doesn't give you any faith in humanity.
Isso não lhe dá nenhuma fé na humanidade.
That fucking detective telling us that we can go home.
Aquele detetive de merda nos dizendo que podemos ir para casa.
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
How can I tell her what I saw?
Como posso contar a ela o que vi?
The whole department's just waiting for me to fuck up again.
O departamento inteiro está esperando que eu erre de novo.
Why?
Por que?
Because I hit a guy.
Porque eu bati em um cara.
Yeah, I saw that video too.
Sim, eu também vi esse vídeo.
Shit.
Merda.
Everybody's seen that video.
Todo mundo já viu esse vídeo.
Yeah.
Sim.
That guy, he just wouldn't shut up.
Aquele cara simplesmente não ficava quieto.
He just kept talking and talking.
Ele continuou falando e falando.
and just being disrespectful.
e apenas sendo desrespeitoso.
How? What was he saying?
Como? O que ele estava dizendo?
He said some shit like, be black, bitch.
Ele disse alguma coisa tipo: seja negra, vadia.
And I blacked out.
E eu apaguei.
Lost it.
Perdi.
Body-carrying footage was all he needed
Tudo o que ele precisava era de imagens de corpos sendo carregados
to take me off the street for eight months.
para me tirar das ruas por oito meses.
I mean, listen, I'm not unstable.
Quer dizer, escute, eu não sou instável.
I was going through a lot. I lost my son.
Eu estava passando por muita coisa. Perdi meu filho.
Shit.
Merda.
Give it over.
Entregue-o.
He drowned in our neighbor's pool.
Ele se afogou na piscina do nosso vizinho.
I'm sorry about that.
Sinto muito por isso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
