Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Voo (2012) – Estou Bêbado Agora (9/10)

O Voo (2012) – Estou Bêbado Agora (9/10)
0:00

I'm sorry, my what?

Desculpe, meu quê?

Your opinion, Captain.

Sua opinião, Capitão.

Since her toxicology report is the only toxicology report

Como o laudo toxicológico dela é o único disponível,

that is admissible in this hearing,

que seja admissível nesta audiência,

and she, in fact, tested positive for alcohol,

E, de fato, o teste dela deu positivo para álcool.

is it your opinion that Catarina Marquez

Na sua opinião, Catarina Marquez

drank those two bottles of vodka on the plane?

Você bebeu aquelas duas garrafas de vodca no avião?

I'm sorry, Mr. Whitaker, I couldn't hear you.

Sinto muito, Sr. Whitaker, não consegui ouvi-lo.

What did you say?

O que você disse?

I said God help me.

Eu disse: "Deus me ajude".

Yes, well, however, is it your opinion?

Sim, bem, mas, afinal, essa é a sua opinião?

It's my opinion.

Essa é a minha opinião.

In my opinion, Trina did not drink that vodka.

Na minha opinião, Trina não bebeu aquela vodka.

Excuse me, Mr. Whitaker?

Com licença, Sr. Whitaker?

She saved the boy's life.

Ela salvou a vida do menino.

Could you speak louder, Captain Whitaker?

Poderia falar mais alto, Capitão Whitaker?

Trina Marquez did not drink the vodka.

Trina Marquez não bebeu a vodka.

Because I drank the vodka.

Porque eu bebi a vodka.

Objection!

Objeção!

Please be seated, sir.

Por favor, sente-se, senhor.

Captain Whitaker misspoke.

O capitão Whitaker se expressou mal.

Sir.

Senhor.

I drank the vodka bottles.

Eu bebi as garrafas de vodca.

I said I object.

Eu disse que me oponho.

Please be seated, sir.

Por favor, sente-se, senhor.

this is not a courtroom. Well object anyway. I drank the vodka bottles on the plane.

Isto não é um tribunal. Bem, pelo menos não apresente objeções. Eu bebi as garrafas de vodka no avião.

Captain Whitaker, on the three nights before the accident, October 11th. October 11th, October 12th

Capitão Whitaker, nas três noites anteriores ao acidente, 11 de outubro. 11 de outubro, 12 de outubro.

and 13th and 14th, I was intoxicated. I drank all of those days. I drank in excess.

E nos dias 13 e 14, eu estava embriagado. Bebi todos esses dias. Bebi em excesso.

On the morning of the accident. I was drunk.

Na manhã do acidente, eu estava bêbado.

I'm drunk now.

Agora estou bêbado.

I'm drunk right now.

Estou bêbado agora.

I miss black.

Sinto falta do preto.

Because I'm an alcoholic.

Porque sou alcoólatra.

Expandir Legenda

Em uma audiência tensa, o Capitão Whitaker surpreende a todos ao confessar que Trina Marquez não bebeu a vodka encontrada em seu exame toxicológico. Ele assume a responsabilidade, revelando seu alcoolismo e admitindo estar embriagado, inclusive no momento da confissão.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos