Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Natal Dos Amigos Indiscretos (7/10) – Preciso Que Você O Perdoe (2013)

O Natal Dos Amigos Indiscretos (7/10) – Preciso Que Você O Perdoe (2013)
0:00

Lance, calm down.

Lance, se acalme.

How can I calm down?

Como posso me acalmar?

I let my guard down.

Baixei a guarda.

I let my guard down, and I got sucker punched.

Baixei a guarda e levei um soco de surpresa.

Again.

De novo.

You don't know the full story.

Você não conhece a história completa.

I know enough of the story.

Eu conheço o suficiente da história.

You think you do, but we won't know until we speak with Harper.

Você acha que sim, mas só saberemos ao certo depois de conversarmos com Harper.

No, fuck Harper!

Não, que se dane a Harper!

Fuck him!

Que se dane ele!

Right.

Certo.

There it is.

Aqui está.

What?

O que?

You're so filled with anger that you...

Você está tão cheio de raiva que...

And it's all aimed at him, but we all played a part in it.

E tudo isso é direcionado a ele, mas todos nós tivemos nossa parcela de culpa.

No, no, Mia. We have never had this discussion before, and we are not about to start right now.

Não, não, Mia. Nunca tivemos essa conversa antes e não vamos começar agora.

Tell me how angry you are at me.

Diga-me o quanto você está com raiva de mim.

I deserve it.

Eu mereço isso.

No.

Não.

I knew what I was doing.

Eu sabia o que estava fazendo.

I knew I was wrong.

Eu sabia que estava errado.

And I knew it would hurt you.

E eu sabia que isso ia te magoar.

And I'm sorry for that.

E eu sinto muito por isso.

And I'm sorry that I chose him.

E lamento tê-lo escolhido.

It's my fault what it's done to you two,

A culpa é minha pelo que isso fez com vocês dois.

and I can't rest knowing that you're still holding on to this.

E eu não consigo descansar sabendo que você ainda está se apegando a isso.

You chose him?

Você o escolheu?

It's weighing you down.

Isso está te sobrecarregando.

You need to let go.

Você precisa deixar ir.

You need him.

Você precisa dele.

I need him.

Eu preciso dele.

Yeah.

Sim.

Yeah, you do.

Sim, você tem.

You need to forgive.

Você precisa perdoar.

I will never forgive him.

Eu jamais o perdoarei.

I need you to.

Eu preciso que você faça isso.

Lance.

Lança.

Look at me.

Olhe para mim.

Expandir Legenda

Lance está furioso e se sente traído. Mia tenta acalmá-lo, admitindo sua parcela de culpa e pedindo perdão por ter escolhido Harper, o que causou sofrimento a ambos. Ela insiste que Lance precisa perdoar para seguir em frente, mas ele se recusa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos