You know...
Você sabe...
Don't you think that's strange?
Você não acha isso estranho?
The wolves?
Os lobos?
They don't do that.
Eles não fazem isso.
They don't attract people.
Eles não atraem pessoas.
Yeah. Maybe they don't think you're human.
Sim. Talvez eles não te considerem humano.
So how many of us are there?
Então, quantos de nós somos?
You ask too many questions.
Você faz perguntas demais.
Well, maybe you don't know either.
Bem, talvez você também não saiba.
So what are you doing up here anyway?
Então, o que você está fazendo aqui em cima, afinal?
How do you know that I'm not evaluating you?
Como você sabe que eu não estou te avaliando?
Oh, I don't know. Are you?
Ah, não sei. E você?
Maybe I don't care.
Talvez eu não me importe.
Do you ever not care?
Você alguma vez deixa de se importar?
Maybe you're evaluating me.
Talvez você esteja me avaliando.
I went off the grid for four days. That's why I'm here.
Fiquei incomunicável por quatro dias. É por isso que estou aqui.
Skip a check-in.
Pule o check-in.
Now I'm on this bullshit scavenger hunt.
Agora estou nessa caça ao tesouro sem sentido.
Yeah, well, they have their reasons.
Sim, bem, eles têm seus motivos.
Well, well.
Bem, bem.
Thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure.
Pensei que ia levar uma bronca, mas agora já não tenho tanta certeza.
Still trying to figure out if you're supposed to kill me or give me a pep talk.
Ainda estou tentando descobrir se você deve me matar ou me dar um conselho motivacional.
Seriously, man, you think too much.
Sério, cara, você pensa demais.
Aren't we wired to stick our nose in, you and I?
Não temos essa predisposição natural para nos intrometermos na vida alheia, você e eu?
There's not another person for 300 miles.
Não há outra pessoa num raio de 300 milhas.
I know nobody's listening, so come on, you gotta give me something.
Eu sei que ninguém está ouvindo, então vamos lá, você tem que me dar alguma coisa.
Talk to me, come on!
Fale comigo, vamos lá!
Why do they pull you off the field and put you up here?
Por que te tiram de campo e te colocam aqui em cima?
It's not physical.
Não é físico.
The way you've been moving, so what'd you do?
Pelo jeito que você estava se movimentando, o que você fez?
Turn down assignment? Start thinking for yourself?
Recusar uma tarefa? Começar a pensar por si mesmo?
Fall in love?
Se apaixonar?
You fell in love.
Você se apaixonou.
It's better for wolves.
É melhor para os lobos.
There's an ammo box by the door.
Há uma caixa de munição perto da porta.
You take as much as you need.
Você pode pegar o quanto precisar.
We're done talking.
Chegamos ao fim da nossa conversa.
You wait.
Você espera.
You're pulling out early.
Você está desistindo mais cedo.
You should hit it.
Você deveria tentar.
Okay.
OK.
Some other time, then.
Em outra ocasião, então.
Yeah.
Sim.
Thanks.
Obrigado.
Good luck.
Boa sorte.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
