Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Meu Primeiro Amor (1991) – Cena Do Meu Melhor Amigo (4/10)

Meu Primeiro Amor (1991) – Cena Do Meu Melhor Amigo (4/10)
0:00

Can't you see it?

Você não consegue ver?

What?

O que?

Can't you see it?

Você não consegue ver?

No.

Não.

It's there.

Está lá.

Veda, there is no chicken bone stuck in your throat.

Veda, não há osso de galinha preso na sua garganta.

Dr. Welty, are you sure those are yours?

Dr. Welty, tem certeza de que são seus?

So you fill it with water like this,

Então você enche com água assim,

and what have you got?

e o que você tem?

A water gun.

Uma pistola de água.

Cool! Can I get one for Veda?

Legal! Posso pegar um para o Veda?

Oh, yes, yes.

Ah, sim, sim.

Thomas, let me ask you a question.

Thomas, deixe-me fazer uma pergunta.

Does Veda ever tell you why she comes down here so much?

Veda alguma vez lhe contou por que ela vem tanto aqui?

Because she's dying.

Porque ela está morrendo.

Do you think she is?

Você acha que ela é?

No.

Não.

Why do you think she says that?

Por que você acha que ela diz isso?

Because she gets scared of all those dead people in her house.

Porque ela fica com medo de todas aquelas pessoas mortas na casa dela.

And you know that saying,

E você conhece aquele ditado,

can't beat them, join them?

não pode vencê-los, junte-se a eles?

Well, if she's one of them, she won't be as scared.

Bem, se ela for uma delas, ela não ficará tão assustada.

You know what I think?

Sabe o que eu penso?

I think Veda's very lucky to have a friend like you.

Acho que Veda tem muita sorte de ter uma amiga como você.

She's my best friend.

Ela é minha melhor amiga.

Miss Veda, how are you feeling?

Senhorita Veda, como você está se sentindo?

As good as can be expected.

Tão bom quanto se pode esperar.

Hey, Vanna, guess what we got?

Ei, Vanna, adivinha o que temos?

What?

O que?

This!

Esse!

Hey, you!

Ei, você!

I'll get you!

Eu vou te pegar!

Give me that, you creep!

Me dá isso, seu idiota!

I've got you.

Eu te peguei.

You did it.

Você conseguiu.

Whoa.

Uau.

What?

O que?

There's a beehive right there.

Tem uma colmeia ali.

So?

Então?

So I'm back.

Então estou de volta.

Are you crazy?

Você está louco?

You'll get stung.

Você será picado.

You're right. Let's knock it down.

Você tem razão. Vamos derrubá-lo.

What do you want it for, anyway?

Afinal, para que você quer isso?

For the meat.

Para a carne.

I caught it!

Eu peguei!

My mood ring. It fell off. I gotta find it.

Meu anel do humor. Caiu. Preciso encontrá-lo.

They're alive! Run for your life!

Eles estão vivos! Corra para salvar a sua vida!

Run faster, they're after us!

Corra mais rápido, eles estão atrás de nós!

I am running faster!

Estou correndo mais rápido!

Hurry!

Pressa!

Jump in the water!

Pule na água!

But I have my clothes on!

Mas eu estou vestida!

Do it!

Faça isso!

Expandir Legenda

Veda e Thomas, melhores amigos, passam tempo juntos. Veda, que frequenta um necrotério, diz estar morrendo por medo dos mortos. Thomas tenta confortá-la. Brincando com uma arma de água, eles descobrem uma colmeia e, ao tentar derrubá-la, são atacados por abelhas e pulam na água para escapar. Durante a brincadeira, Veda perde seu anel de humor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos