Michael, you lousy bastard! You killed my husband.
Michael, seu bastardo nojento! Você matou meu marido.
You waited until Papa died, SO nobody could stop you.
Você esperou até que o papai morresse, PARA que ninguém pudesse impedi-lo.
You blamed him for Sonny. Everybody did.
Você o culpou por Sonny. Todo mundo fez isso.
But you never thought about mel Now what are we going to do?
Mas você nunca pensou em mim. Agora o que vamos fazer?
Connie.
Connie.
Why do you think he kept Carlo at the Mall?
Por que você acha que ele manteve Carlo no shopping?
He knew he was going to kill him.
Ele sabia que iria matá-lo.
And you stood godfather to our baby. You lousy cold-hearted bastard!
E você foi padrinho do nosso bebê. Seu bastardo de coração frio e nojento!
Want to know how many men he had Killed with Carlo? Read the papers!
Quer saber quantos homens ele matou com Carlo? Leia os jornais!
That's your husband, that's your husband!
Esse é seu marido, esse é seu marido!
No! No, no...
Não! Não, não...
Take her upstairs. Get her a doctor.
Leve-a para cima. Chame um médico para ela.
She's hysterical.
Ela está histérica.
Hysterical.
Histérico.
Michael, is it true?
Michael, é verdade?
Don't ask me about my business, Kay. Is it true?
Não me pergunte sobre meus negócios, Kay. É verdade?
Don't ask me about my business. Enough!
Não me pergunte sobre meus negócios. Chega!
All right.
Tudo bem.
This one time.
Desta vez.
This one time I'll let you ask me about my affairs.
Desta vez vou deixar você me perguntar sobre meus negócios.
Is it true?
É verdade?
Is it?
É isso?
No.
Não.
I guess we both need a drink. Come on.
Acho que nós dois precisamos de uma bebida. Vamos.
Don Corleone.
Don Corleone.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda