Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Marcas Do Destino (9/10) – Conhecendo Os Pais De Diana (1985)

Marcas Do Destino (9/10) – Conhecendo Os Pais De Diana (1985)
0:00

I've heard stories.

Já ouvi histórias.

Oh, no way.

Ah, de jeito nenhum.

Oh, tell me about that.

Ah, nem me fale disso.

Yes, tell me.

Sim, diga-me.

Bye, Laura.

Tchau, Laura.

I'm not getting next year.

Não vou conseguir no ano que vem.

All right.

Tudo bem.

OK, great.

OK, ótimo.

Bye, you guys.

Tchau, pessoal.

See you later.

Até mais.

Bye.

Tchau.

Bye, Robert.

Tchau, Robert.

See you later.

Até mais.

Bye, Danny.

Tchau, Danny.

How are you?

Como vai você?

Oh, God.

Oh, Deus.

I missed you, Laura.

Senti sua falta, Laura.

Oh, I missed you so much.

Oh, que saudades suas!

I missed you, too.

Eu também senti sua falta.

Rocky!

Rochoso!

He's like somewhere around here.

Ele está por aqui em algum lugar.

I don't know where he is.

Não sei onde ele está.

Rocky! Rocky!

Rocky! Rocky!

I don't know.

Não sei.

Hi.

Oi.

Oh, Mom, Dad, this is Rocky Dennis,

Oh, mãe, pai, este é o Rocky Dennis.

the boy I told you about on the phone.

O garoto de quem te falei ao telefone.

Um, Rocky was voted

Bem, Rocky foi votado

to best buddy and friendliest camper at the camp awards we had.

Para o prêmio de melhor amigo e campista mais amigável na premiação do acampamento.

That's wonderful.

Que maravilha!

Yeah.

Sim.

Well, uh, you'd better hit the road, honey, huh?

Bom, é melhor você ir embora, querida, né?

Want to beat the traffic.

Quer evitar o trânsito?

Yeah.

Sim.

Nice meeting you, Rocky.

Foi um prazer te conhecer, Rocky.

Yes.

Sim.

Come on, honey, let's go.

Vamos lá, querida, vamos embora.

I'm just gonna say goodbye.

Vou apenas me despedir.

Thanks.

Obrigado.

Bye, Rocky.

Tchau, Rocky.

Hi.

Oi.

Call me, okay?

Me liga, tá bom?

I will.

Eu vou.

I want to kiss you when my parents are watching.

Quero te beijar na frente dos meus pais.

I understand.

Eu entendo.

I do it too.

Eu também faço isso.

Bye.

Tchau.

Shh.

Shh.

You damn son of a bitch.

Seu maldito filho da puta.

Expandir Legenda

Laura reencontra amigos e apresenta Rocky aos pais, que reagem com cordialidade superficial. A despedida é marcada por afeto entre Laura e Rocky, contrastando com a hostilidade velada de alguém próximo. Há menções a Danny e Robert.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos