Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Máquinas Mortais (2018) – Luta Do Leilão Canibal (4/10)

Máquinas Mortais (2018) – Luta Do Leilão Canibal (4/10)
0:00

Stone Crows.

Corvos de Pedra.

Full disclosure to my valued clients at the back.

Transparência total aos meus valiosos clientes que estão lá no fundo.

This one is a real swamp donkey and priced accordingly.

Este é um verdadeiro burro do pântano e o preço reflete isso.

I have ten quirks.

Tenho dez manias.

Three.

Três.

Oh, you stingy bastard, DeGroote.

Ah, seu miserável DeGroote!

You could do better than that.

Você poderia fazer melhor do que isso.

I'm fully aware of the exorbitant margins currently enjoyed by the sausage-making sector.

Tenho plena consciência das margens exorbitantes de que atualmente desfruta o setor de fabricação de salsichas.

This is so stupid!

Que coisa mais estúpida!

Five quirks and she's yours.

Cinco peculiaridades e ela é sua.

Four.

Quatro.

More quirks on my left, do I hear, Pye?

Mais peculiaridades à minha esquerda, é isso que ouço, Pye?

Hester!

Hester!

Shut up!

Cale-se!

Cheer up, love.

Anime-se, querida.

You look considerably better as a roll of salami.

Você fica consideravelmente melhor como um rolo de salame.

Going once.

Indo uma vez.

Going twice.

Indo duas vezes.

Fifty!

Cinqüenta!

An unregistered bidder.

Um licitante não registrado.

Please, approach the stage.

Por favor, aproximem-se do palco.

Get to the point.

Vá direto ao ponto.

Well, it's quite simple, really.

Bem, na verdade é bem simples.

There is a bounty on your head, Miss Fang.

Há uma recompensa pela sua cabeça, Srta. Fang.

So either you pay me 50,000 quirks for the girlie,

Então, ou você me paga 50.000 peculiaridades pela garota,

or I claim it from the authorities when I hand you in.

Ou eu explico às autoridades quando te entregar.

Why don't we settle this?

Por que não resolvemos isso?

We'll buy it now.

Vamos comprar agora.

Hester!

Hester!

Wait!

Espere!

Hester!

Hester!

Hurry!

Pressa!

See, I knew you wouldn't leave me.

Viu? Eu sabia que você não ia me deixar.

Shut up and run.

Cale-se e corra.

This way!

Por aqui!

Expandir Legenda

Num leilão peculiar, DeGroote tenta barganhar por Miss Fang, enquanto Pye oferece mais. A tensão aumenta quando revelam que há uma recompensa pela cabeça dela. Uma compradora misteriosa surge, e Miss Fang, salva por Hester, foge, mostrando que a amizade prevalece em meio ao caos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos