You see that? It's so funny!
Viu só? É tão engraçado!
Oh, I like laughing!
Ah, eu gosto de rir!
It's such a nice experience to laugh!
É uma experiência tão agradável rir!
Sorry, do you mind going back?
Desculpe, você se importa em voltar?
This is first class.
Isto é primeira classe.
It's nothing personal.
Não é nada pessoal.
It's just that we're better than you.
É que somos melhores que você.
Hey, Maurice, I'm open!
Olá, Maurice, estou aberto!
Hit me! Hit me!
Me bate! Me bate!
Is that Vivaldi?
É o Vivaldi?
Hey, in-flight slave.
Ei, escravo de bordo.
Can I help you, Mr. Manswick?
Posso ajudá-lo, Sr. Manswick?
Uh, bring me my nuts on a silver platter.
Ah, traga-me minhas nozes em uma bandeja de prata.
We just wanted to check on the drinks we ordered.
Queríamos apenas verificar as bebidas que pedimos.
Oh, sorry. Been a little backed up.
Ah, desculpe. Estou um pouco atolado.
I guess I'll go back to...
Acho que vou voltar para...
Hey, what happened to your body?
Ei, o que aconteceu com seu corpo?
You're freaking me out!
Você está me assustando!
Can you please go over there, please?
Você pode ir até lá, por favor?
Thank you very much.
Muito obrigado.
Whatever happened to the separation of the classes?
O que aconteceu com a separação das classes?
Yeah, I'm sure this whole democracy thing is just a fad.
Sim, tenho certeza de que toda essa coisa de democracia é só uma moda passageira.
We'll go out for a pineapple, my little boobly-headed boobly-boo.
Vamos sair para comprar um abacaxi, meu pequeno cabeçudo.
Skipper, look.
Capitão, olhe.
Analysis. It looks like a small incandescent bulb,
Análise. Parece uma pequena lâmpada incandescente,
designed to indicate something out of the ordinary,
projetado para indicar algo fora do comum,
like a malfunction.
como um mau funcionamento.
I find it pretty and somewhat hypnotic.
Acho isso bonito e um tanto hipnótico.
That too, sir.
Isso também, senhor.
Right. Rico, manual.
Certo. Rico, manual.
Problemo solved.
Problema resolvido.
Sir, we may be out of fuel.
Senhor, podemos estar sem combustível.
What makes you think that?
O que faz você pensar isso?
We've lost engine one.
Perdemos o motor um.
And engine two is no longer on fire.
E o motor dois não está mais pegando fogo.
Buckle up, boys.
Apertem os cintos, rapazes.
Don't look, doll. This might get hairy.
Não olhe, boneca. Isso pode ficar complicado.
Attention! This is your captain speaking.
Atenção! Aqui é o seu capitão falando.
I've got good news and bad news.
Tenho boas e más notícias.
The good news is we'll be landing immediately.
A boa notícia é que pousaremos imediatamente.
The bad news is, we're crash landing.
A má notícia é que estamos fazendo um pouso forçado.
When it comes to air travel, we know you have no choice whatsoever.
Quando se trata de viagens aéreas, sabemos que você não tem escolha alguma.
But thanks again for choosing Air Penguin.
Mas obrigado novamente por escolher a Air Penguin.
Raise your arms, Maurice. It's more fun when you raise your arms like this.
Levante os braços, Maurice. É mais divertido quando você levanta os braços assim.
I can fly!
Eu posso voar!
This could be it, Marty!
Pode ser isso, Marty!
I just want you to know you are truly a one in a million friend!
Só quero que você saiba que você é realmente um amigo único!
Thanks, buddy! You're the best ever!
Valeu, amigo! Você é o melhor de todos!
I know you won't mind when I tell you!
Eu sei que você não vai se importar quando eu contar!
Come on! Tell me! Tell me what!
Vamos lá! Me conta! Me conta o quê!
I broke your iPod!
Eu quebrei seu iPod!
What?!
O que?!
The buttons were so small, it made me mad!
Os botões eram tão pequenos que fiquei furioso!
The horror!
O horror!
I'm sorry! I'm gonna kill you!
Desculpa! Vou te matar!
There's an accident! There's an accident!
Houve um acidente! Houve um acidente!
I love you, Gloria! I always have!
Eu te amo, Glória! Sempre amei!
You look like you love the beach or a good book or the beach.
Parece que você ama a praia, um bom livro ou a praia.
My goodness, doll, you're shaking like a leaf.
Nossa, boneca, você está tremendo como uma folha.
Rico, you've had your fun.
Rico, você se divertiu.
Pull up.
Puxe para cima.
Gear down.
Reduza a marcha.
Gently now, you just want to kiss the ground.
Agora, delicadamente, você só quer beijar o chão.
Just a little peck. A smooch, like you're kissing your sister.
Só um beijinho. Um beijo, como se estivesse beijando sua irmã.
I said kiss it!
Eu disse beije!
Now just a little break. Just a touch. A little whisper.
Agora, só uma pequena pausa. Só um toque. Um pequeno sussurro.
I believe that's checkmate.
Acredito que seja xeque-mate.
NOOOOOOO!
NÃOOOOO!
Commence emergency landing procedure. Flaps up. Deploy!
Iniciar procedimento de pouso de emergência. Flaps para cima. Acionar!
Oh, we're here.
Ah, chegamos.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
