Jeff Contra Os Smiths No Fim De Semana Sem Recompensas | American Dad

Jeff Contra Os Smiths No Fim De Semana Sem Recompensas | American Dad
3:03

What's going on here? Jeff's poaching our clients!

O que está acontecendo aqui? Jeff está caçando nossos clientes!

He lured Buckle in here with his body.

Ele atraiu Buckle para cá com seu corpo.

I'm just sitting here!

Estou apenas sentado aqui!

Wow, Jeff, you're trying to torpedo this event?

Nossa, Jeff, você está tentando torpedear esse evento?

A successful event?

Um evento de sucesso?

Screw it.

Dane-se.

Buckle, how much do you want to pay?

Buckle, quanto você quer pagar?

How much were you thinking?

Quanto você estava pensando?

Sold!

Vendido!

Wow, Jeff.

Uau, Jeff.

This isn't a game for us, Jeff.

Isto não é um jogo para nós, Jeff.

You've awakened a sleeping giant, Jeff.

Você despertou um gigante adormecido, Jeff.

A giant that will crush you and be crowned

Um gigante que te esmagará e será coroado

Top Seller at the Cancun Rewards Weekend.

Mais vendido no Cancun Rewards Weekend.

Boom. How ya like that, Jeffy boy?

Bum. O que você achou disso, garoto Jeffy?

I like that just fine, Mrs. S!

Gostei muito disso, Sra. S!

'Cause I'm gonna crush you!

Porque eu vou te esmagar!

I'm gonna murder you in your sleep!

Vou te matar enquanto você dorme!

Oh, like that's so hard!

Ah, como isso é difícil!

Enough! No more talk.

Chega! Chega de conversa.

We'll see you at the rewards weekend.

Nos vemos no fim de semana de recompensas.

Yeah, you will...

Sim, você vai...

Rewards weekend.

Fim de semana de recompensas.

It's been a record breaking year, Stretcharoos!

Foi um ano recorde, Stretcharoos!

And it's all because of you!

E tudo isso por sua causa!

You decided to choose success!

Você decidiu escolher o sucesso!

I thank you, my husband thanks you...

Eu te agradeço, meu marido te agradece...

Jim, get on out here!

Jim, venha aqui!

Let's go!

Vamos!

Are we ready to party, Cancun?!

Estamos prontos para a festa, Cancún?!

Now hold up, before we party,

Agora espere, antes de festejarmos,

ol' Jim needs to get a little serious, y'all.

O velho Jim precisa ficar um pouco mais sério, pessoal.

I need to tell you a story about someone you know.

Preciso te contar uma história sobre alguém que você conhece.

Me.

Meu.

We love you, Jim!

Nós te amamos, Jim!

Married!

Casado!

Before Stretcharoo, I was in a really toxic relationship.

Antes do Stretcharoo, eu estava em um relacionamento muito tóxico.

With my current wife, Deborah.

Com minha atual esposa, Deborah.

We hated each other because we hadn't made

Nós nos odiávamos porque não tínhamos feito

the decision to choose success.

a decisão de escolher o sucesso.

But then Deborah saw a basket of tennis balls.

Mas então Deborah viu uma cesta de bolas de tênis.

It was like a bolt of lightning hit her in the face.

Foi como se um raio tivesse atingido seu rosto.

Our first Stretcharoos print, the iconic "Tenniz Ballz",

Nossa primeira estampa Stretcharoos, a icônica "Tenniz Ballz",

was born.

nasceu.

And our relationship was reborn

E nosso relacionamento renasceu

because we chose success.

porque escolhemos o sucesso.

Just as you chose success.

Assim como você escolheu o sucesso.

Let's give it up.

Vamos desistir.

We love you, Jim!

Nós te amamos, Jim!

Now the fun stuff!

Agora a parte divertida!

The food tonight is bomb, so eat up.

A comida hoje à noite é uma delícia, então coma bastante.

Mmm-mm-mm!

Hum-mm-mm!

And then after dinner, we're gonna Lambada down

E depois do jantar, vamos descer Lambada

to the beach for the after party.

para a praia para a festa depois.

There's gonna be a bonfire, a s'mores cart.

Vai ter uma fogueira e um carrinho de s'mores.

An astronomer.

Um astrônomo.

Oh, my God, the astronomer!

Meu Deus, o astrônomo!

Okay, I think it's award time.

Ok, acho que é hora do prêmio.

Top new salesperson, let's do it!

Novo vendedor de primeira, vamos nessa!

And the winner is...

E o vencedor é...

Jeff Fischer! Jeff Fischer!

Jeff Fischer!

What?!

O que?!

Did you never consider this possibility, Stan?

Você nunca considerou essa possibilidade, Stan?

We had no sales!

Não tivemos vendas!

Zero! What?!

Zero! O quê?!

And, Klaus, you knew this?

E, Klaus, você sabia disso?

Me?

Meu?

You're the one who set up a conference call

Você é quem marcou uma teleconferência

last week and just kept screaming,

semana passada e continuei gritando,

"The ship is sinking!"

"O navio está afundando!"

Expandir Legenda

Jeff Contra Os Smiths No Fim De Semana Sem Recompensas | American Dad. Jeff está tentando roubar nossos clientes, usando seu charme para atrair Buckle. Ele quer sabotar o evento, mas nós o transformamos em sucesso. Buckle faz um acordo e Jeff acaba coroado como o maior vendedor no evento de Cancun. Jim conta como escolher o sucesso salvou seu casamento e relança a empresa. Jeff surpreendentemente ganha o prêmio de melhor vendedor, deixando todos chocados.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?