Yo man, I'm hungry. Where can we get some breakfast?
E aí, cara, tô com fome. Onde a gente toma café da manhã?
Who's a friend to the Keep Up With The Monkees?
Quem é amigo dos Monkees?
Yeah!
Sim!
Ooh! Check that shit out, man. The internet.
Nossa! Dá uma olhada nisso, cara. A internet.
Let's see if those fucks wrote something new about us or that stupid-ass flick.
Vamos ver se aqueles filhos da puta escreveram alguma coisa nova sobre nós ou sobre aquele filme idiota.
Any movie based on Jane's Silent Bob are gonna lick balls because they both, in fact, lick balls.
Qualquer filme baseado no Silent Bob da Jane vai ser um fracasso porque, na verdade, os dois são uns babacas.
Motherfucker. It's time we wrote something back.
Filho da puta. Já passou da hora de respondermos.
Type this shit down.
Anote isso.
All you motherfuckers are gonna pay.
Todos vocês, filhos da puta, vão pagar.
You are the ones who are the ball lickers.
Vocês são os que ficam lambendo as bolas.
We're gonna fuck your mothers while you watch and cry like little whiny bitches
Vamos foder suas mães enquanto vocês assistem e choram como umas menininhas mimadas.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who was making the movie,
Assim que chegarmos a Hollywood e encontrarmos aqueles filhos da puta da Miramax que estavam fazendo o filme,
we're gonna make them eat our shit, then shit out our shit,
Vamos obrigá-los a comer nossa merda e depois a cagar nossa merda.
and then eat their shit that's made up of our shit that we made them eat.
E depois comem a merda deles, que é feita da nossa merda que nós os obrigamos a comer.
And then all you mother fucks are next.
E depois, todos vocês, filhos da puta, serão os próximos.
Love, Jay and Silent Bob.
Com amor, Jay e Silent Bob.
That'll show those fucks.
Isso vai mostrar para aqueles filhos da puta.
Now we can eat our egg and movie muffin, then get back on the road,
Agora podemos comer nosso muffin com ovo e cinema e depois voltar para a estrada.
go to Hollywood and stop those fucks from making that movie.
Vá para Hollywood e impeça aqueles filhos da puta de fazerem esse filme.
No more Harry Bush nuns, no more dogs.
Chega de freiras ao estilo Harry Bush, chega de cachorros.
We keep our eye on the prize and let nothing,
Mantemos o foco no objetivo e não deixamos nada nos atrapalhar.
and I mean nothing, distract us.
E não quero dizer nada, nada que nos distraia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
