"Order, order.
"Ordem, ordem.
So who do we have here?"
Então, quem temos aqui?"
"Your Honor, this is Cleopatra,
"Meritíssimo, esta é Cleópatra,
the Egyptian queen whose lurid affairs destroyed two of Rome's finest generals
a rainha egípcia cujos casos escabrosos destruíram dois dos melhores generais de Roma
and brought the end of the Republic."
e trouxe o fim da República."
"Your Honor, this is Cleopatra,
"Meritíssimo, esta é Cleópatra,
one of the most powerful women in history
uma das mulheres mais poderosas da história
whose reign brought Egypt nearly 22 years of stability and prosperity."
cujo reinado trouxe ao Egito quase 22 anos de estabilidade e prosperidade."
"Uh, why don't we even know what she looked like?"
"Uh, por que nem sabemos como ela era?"
"Most of the art and descriptions came long after her lifetime
"A maior parte da arte e das descrições surgiram muito depois de sua vida
in the first century BCE,
no primeiro século a.C.,
just like most of the things written about her."
assim como a maioria das coisas escritas sobre ela."
"So what do we actually know?
"Então o que realmente sabemos?
Cleopatra VII was the last of the Ptolemaic dynasty,
Cleópatra VII foi a última da dinastia ptolomaica,
a Macedonian Greek family that governed Egypt
uma família grega macedônia que governou o Egito
after its conquest by Alexander the Great.
após sua conquista por Alexandre, o Grande.
She ruled jointly in Alexandria with her brother...
Ela governou em Alexandria juntamente com seu irmão...
to whom she was also married...
com quem ela também era casada...
until he had her exiled."
até que ele a exilou."
"But what does all this have to do with Rome?"
"Mas o que tudo isso tem a ver com Roma?"
"Egypt had long been a Roman client state,
"O Egito foi durante muito tempo um estado cliente romano,
and Cleopatra's father incurred large debts to the Republic.
e o pai de Cleópatra contraiu grandes dívidas com a República.
After being defeated by Julius Caesar in Rome's civil war,
Depois de ser derrotado por Júlio César na guerra civil de Roma,
the General Pompey sought refuge in Egypt
o general Pompeu buscou refúgio no Egito
but was executed by Cleopatra's brother instead."
mas foi executado pelo irmão de Cleópatra."
"Caesar must have liked that."
"César deve ter gostado disso."
"Actually, he found the murder unseemly and demanded repayment of Egypt's debt.
"Na verdade, ele considerou o assassinato indecoroso e exigiu o pagamento da dívida do Egito.
He could have annexed Egypt,
Ele poderia ter anexado o Egito,
but Cleopatra convinced him to restore her to the throne instead."
mas Cleópatra o convenceu a restaurá-la ao trono."
"We hear she was quite convincing."
"Ouvimos dizer que ela foi bastante convincente."
"And why not? Cleopatra was a fascinating woman.
"E por que não? Cleópatra era uma mulher fascinante.
She commanded armies at 21,
Ela comandou exércitos aos 21 anos,
spoke several languages,
falava várias línguas,
and was educated in a city with the world's finest library
e foi educado em uma cidade com a melhor biblioteca do mundo
and some of the greatest scholars of the time."
e alguns dos maiores estudiosos da época."
"Hmm."
"Hum."
"She kept Caesar lounging in Egypt for months when Rome needed him."
"Ela manteve César descansando no Egito por meses quando Roma precisou dele."
"Caesar did more than lounge.
"César fez mais do que apenas relaxar.
He was fascinated by Egypt's culture and knowledge,
Ele era fascinado pela cultura e pelo conhecimento do Egito,
and he learned much during his time there.
e ele aprendeu muito durante seu tempo lá.
When he returned to Rome, he reformed the calendar,
Quando retornou a Roma, ele reformou o calendário,
commissioned a census,
encomendou um censo,
made plans for a public library,
fez planos para uma biblioteca pública,
and proposed many new infrastructure projects."
e propôs muitos novos projetos de infraestrutura."
"Yes, all very ambitious, exactly what got him assassinated."
"Sim, tudo muito ambicioso, exatamente o que fez com que ele fosse assassinado."
"Don't blame the Queen for Rome's strange politics.
"Não culpe a Rainha pela estranha política de Roma.
Her job was ruling Egypt, and she did it well.
Seu trabalho era governar o Egito, e ela o fez bem.
She stabilized the economy,
Ela estabilizou a economia,
managed the vast bureaucracy,
administrou a vasta burocracia,
and curbed corruption by priests and officials.
e coibiu a corrupção de padres e autoridades.
When drought hit, she opened the granaries to the public
Quando a seca chegou, ela abriu os celeiros ao público
and passed a tax amnesty,
e aprovou uma anistia fiscal,
all while preserving her kingdom's stability and independence
tudo isso preservando a estabilidade e a independência do seu reino
with no revolts during the rest of her reign."
sem revoltas durante o resto do seu reinado."
"So what went wrong?"
"Então o que deu errado?"
"After Caesar's death, this foreign Queen couldn't stop meddling in Roman matters."
"Após a morte de César, esta rainha estrangeira não conseguiu parar de se intrometer nos assuntos romanos."
"Actually, it was the Roman factions who came demanding her aid.
"Na verdade, foram as facções romanas que vieram exigir sua ajuda.
And of course she had no choice but to support Octavian and Marc Antony
E é claro que ela não teve escolha a não ser apoiar Otávio e Marco Antônio
in avenging Caesar, if only for the sake of their son."
em vingar César, mesmo que apenas pelo bem de seu filho."
"And again, she provided her particular kind of support to Marc Antony."
"E, mais uma vez, ela forneceu seu tipo particular de apoio a Marco Antônio."
"Why does that matter?
"Por que isso importa?
Why doesn't anyone seem to care about
Por que ninguém parece se importar com
Caesar or Antony's countless other affairs?
Os inúmeros outros casos amorosos de César ou Antônio?
Why do we assume she instigated the relationships?
Por que presumimos que ela instigou os relacionamentos?
And why are only powerful women defined by their sexuality?"
E por que somente mulheres poderosas são definidas por sua sexualidade?"
"Order."
"Ordem."
"Cleopatra and Antony were a disaster.
"Cleópatra e Antônio foram um desastre.
They offended the Republic with their ridiculous celebrations
Eles ofenderam a República com suas comemorações ridículas
sitting on golden thrones
sentados em tronos dourados
and dressing up as gods
e se vestir como deuses
until Octavian had all of Rome convinced of their megalomania."
até que Otávio convenceu toda Roma de sua megalomania."
"And yet Octavian was the one who attacked Antony,
"E, no entanto, foi Otávio quem atacou Antônio,
annexed Egypt,
Egito anexado,
and declared himself Emperor.
e declarou-se Imperador.
It was the Roman's fear of a woman in power that ended their Republic,
Foi o medo dos romanos de uma mulher no poder que acabou com sua República,
not the woman herself."
não a própria mulher."
"How ironic."
"Que irônico."
Cleopatra's story survived mainly in the accounts of her enemies in Rome,
A história de Cleópatra sobreviveu principalmente nos relatos de seus inimigos em Roma,
and later writers filled the gaps with rumors and stereotypes.
e escritores posteriores preencheram as lacunas com rumores e estereótipos.
We may never know the full truth of her life and her reign,
Talvez nunca saibamos toda a verdade sobre sua vida e seu reinado,
but we can separate fact from rumor by putting history on trial.
mas podemos separar os fatos dos rumores colocando a história em julgamento.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda