Come on now, all we want is a little breakfast.
Vamos lá, tudo o que queremos é um pequeno café da manhã.
No, no, no, no, no, please!
Não, não, não, não, não, por favor!
How do you like your eggs, pumpkin?
Como você gosta dos seus ovos, querida?
Ow! Humpkin!
Ai! Corcunda!
No!
Não!
Hello, puss.
Olá, gatinha.
Surprise!
Surpresa!
What is going on?
O que está acontecendo?
It's a surprise party, and the surprise is on you.
É uma festa surpresa, e a surpresa é sua.
Looks like the cat's out of the bag.
Parece que o segredo foi revelado.
You wearing cahoots?
Você está usando conluio?
Oh, yeah. They all work for me.
Ah, sim. Todos funcionam para mim.
Spent a lot of time in a prison preparing for this.
Passei muito tempo na prisão me preparando para isso.
You set me up.
Você me armou uma cilada.
Oh, yeah, I set you up, of course.
Ah, sim, eu te armei, é claro.
You think this was all about getting the gold and clearing your name?
Você acha que tudo isso era para conseguir ouro e limpar seu nome?
This little adventure was about one thing.
Essa pequena aventura tinha um objetivo:
Revenge.
Vingança.
You never knew it, puss.
Você nunca soube, gatinha.
But I was always there.
Mas eu sempre estive lá.
There. There. There.
Pronto. Pronto. Pronto.
You wanted to repay an old debt, puss?
Você queria pagar uma dívida antiga, gatinha?
Well, so did I.
Bem, eu também.
Why would you do this?
Por que você faria isso?
You left me on that bridge.
Você me deixou naquela ponte.
You abandoned me when I needed you the most.
Você me abandonou quando eu mais precisei de você.
What happened to brothers forever?
O que aconteceu com os irmãos para sempre?
I trusted you!
Eu confiei em você!
Well, now you're finally gonna know what it feels like.
Bem, agora você finalmente vai saber como é.
You know, to trust someone and have them stab you in the back.
Sabe, confiar em alguém e ser apunhalado pelas costas.
Guards!
Guardas!
Cousinwoods!
Cousinwoods!
You're under arrest for the robbery of the San Ricardo Bank.
Você está preso pelo assalto ao Banco San Ricardo.
Consider this the final meeting of Pink Club.
Considere esta a reunião final do Pink Club.
I should scramble you with onions!
Eu deveria te fazer mexer com cebola!
You should never have come back.
Você nunca deveria ter voltado.
Pequeño!
Pequeno!
Wait!
Espere!
Wait! Do not fight them, please!
Espere! Não lute contra eles, por favor!
Mama, listen to me. I can't explain.
Mamãe, me escuta. Não consigo explicar.
No. Puss, no more running.
Não, gato, chega de correr.
Please stop breaking my heart and face what you have done.
Por favor, pare de partir meu coração e enfrente o que você fez.
I'm sorry, Mama. I let you down.
Desculpa, mamãe. Eu te decepcionei.
Pause where we can see them.
Faça uma pausa onde possamos vê-los.
Turn around, slow.
Vire-se, devagar.
Slower!
Mais devagar!
Step into the carrier. Quiet like.
Entre na transportadora. Silenciosamente.
Attention, attention everyone. If you could just come in a little closer.
Atenção, atenção a todos. Se pudessem chegar um pouco mais perto.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
