Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Galvatron Mata Ultra Magnus | Transformers – O Filme (1986)

Galvatron Mata Ultra Magnus | Transformers – O Filme (1986)
0:00

Decepticons!

Decepticons!

You've got to draw them off and double back to the shuttle.

Você precisa atraí-los para fora da nave e voltar correndo para o ônibus espacial.

There goes the shuttle!

Lá se vai o ônibus espacial!

What do I do?

O que eu faço?

Transform! Transform! You can do it! I know you can do it! You can do it!

Transforme-se! Transforme-se! Você consegue! Eu sei que você consegue! Você consegue!

Transform!

Transformar!

Human germ!

Germe humano!

Transform!

Transformar!

There they are! Attack!

Aí estão eles! Ataquem!

Make a break for cover.

Corra para se proteger.

I'll try to unleash the power of the Matrix.

Vou tentar libertar o poder da Matrix.

Kill all or one!

Mate todos ou um só!

Kill all or one!

Mate todos ou um só!

Open.

Abrir.

Damn it, open!

Droga, abra!

Prime, you said the Matrix would light our darkest hour.

Prime, você disse que Matrix iluminaria nossa hora mais sombria.

Magnus, I want the Matrix.

Magnus, eu quero a Matrix.

Never!

Nunca!

We exterminate him!

Nós o exterminaremos!

Die!

Morrer!

Unicron, my master.

Unicron, meu mestre.

With this, I shall make you my slave.

Com isso, farei de você meu escravo.

Before his Imperial Magistrate delivers a verdict,

Antes que seu magistrado imperial profira um veredicto,

would you like to beg for your lives?

Vocês gostariam de implorar por suas vidas?

It sometimes helps, but not often.

Às vezes ajuda, mas não com frequência.

I can't transform. Keep trying.

Não consigo me transformar. Continue tentando.

Silence, or you'll be held in contempt of this court.

Silêncio, ou será considerado em desacato a este tribunal.

I have nothing but contempt for this court.

Não tenho nada além de desprezo por este tribunal.

Guilty or innocent?

Culpado ou inocente?

Innocent.

Inocente.

They've got more Sharktacons than we have photon charges.

Eles têm mais Sharktacons do que nós temos cargas de fótons.

Then let's hold the demolition, Davey.

Então vamos suspender a demolição, Davey.

I'm going to take it.

Eu vou aceitar.

If it's against the law, you can bet I'll break it.

Se for contra a lei, pode apostar que eu vou infringi-la.

I need some speed, give me the wheel, turn my back.

Preciso de velocidade, me dê o volante, vire-me as costas.

I gotta find it fast to keep me alive

Preciso encontrar isso rápido para me manter vivo.

I can't believe my

Não consigo acreditar no meu

Hope you're all

Espero que todos estejam bem.

I can't take this

Não aguento mais isso.

It's just a fast and wasted

É apenas um desperdício rápido.

Didn't even bend a fender.

Nem sequer entortou um para-lama.

Yeah, but look.

Sim, mas veja bem.

There are a lot more of those can-digging, grill-cracking things.

Existem muito mais dessas coisas de revirar latas e rachar grelhas.

We can't hold out forever, Cup,

Não podemos aguentar para sempre, Cup.

but we can give them one humongous repair bill.

mas podemos apresentar-lhes uma conta de reparos gigantesca.

I'll do anything to get it!

Farei qualquer coisa para conseguir isso!

And still can!

E ainda pode!

I'll kick you out!

Vou te expulsar daqui!

Excuse me.

Com licença.

Me Grimlock want to munch metal.

Eu, Grimlock, quero mastigar metal.

I never thought I'd be so happy to see those big bozos.

Nunca pensei que ficaria tão feliz em ver aqueles grandalhões idiotas.

Me Grimlock no bozo, me king.

Eu, Grimlock, não sou um bobo, eu sou o rei.

Shark Deacons, execute them.

Tubarões Diáconos, executem-nos.

Me Grimlock say execute them.

Eu, Grimlock, digo: executem-nos.

I think the problems on this planet will be solved very shortly.

Acredito que os problemas deste planeta serão resolvidos muito em breve.

Yeah, but what about our problems?

Sim, mas e os nossos problemas?

We need a ship.

Precisamos de um navio.

You get ship if I get trip.

Você ganha o navio se eu ganhar a viagem.

Who are you?

Quem é você?

Him wheelie.

Ele empinando a roda.

Him friend.

O amigo dele.

He'll be mine, too, if he can find a ship.

Ele também será meu, se conseguir encontrar um navio.

Gipster, over there.

Gipster, ali.

That's a ship.

Isso é um navio.

Who cares? As long as it flies.

Quem se importa? Contanto que voe.

Expandir Legenda

Em meio a ataques e perseguições, personagens como Prime e Magnus lutam pela Matrix, enquanto outros enfrentam julgamentos e buscam escapar. A batalha é intensa, com transformações, explosões e a busca desesperada por sobrevivência. Grimlock surge como uma força inesperada.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos