What's that sticking out?
O que é aquilo que está se destacando?
Lucky golf cap.
Boné de golfe da sorte.
Hey!
Ei!
You got a tag on his toe?
Tem alguma etiqueta no dedo do pé dele?
Yeah.
Sim.
You got a name?
Você tem um nome?
Eldridge Cleaver.
Eldridge Cleaver.
Take him in the back, strip him.
Levem-no para os fundos e despem-no.
Hold it.
Segure-o.
Let's see what Mr. Cleaver has.
Vamos ver o que o Sr. Cleaver tem.
Or should I say had?
Ou melhor, tinha?
Wait a minute. Shouldn't I get that?
Espere um minuto. Eu não deveria receber isso?
Tell you what, I'll make you a deal.
Quer saber? Vou te fazer uma proposta.
You call me whenever you want.
Você pode me ligar quando quiser.
I'll tell you what time it is.
Vou te dizer que horas são.
Now get moving.
Agora, mexa-se.
Eldridge Cleaver.
Eldridge Cleaver.
Good evening, Mr. Hoffa.
Boa noite, Sr. Hoffa.
Anna Ross. Anna Ross. Fine.
Anna Ross. Anna Ross. Ótimo.
I don't know.
Não sei.
Can't I take a look?
Posso dar uma olhada?
Yeah, go on.
Sim, pode continuar.
BOO! Any mail for me? You don't have a tic-tac do you? What happened? I black out?
BUUU! Tem alguma correspondência para mim? Você não tem um Tic Tac, tem? O que aconteceu? Eu desmaiei?
Did I land the plane safely? Yeah. Passengers hurt? No. He's okay? Yeah.
Eu consegui pousar o avião em segurança? Sim. Os passageiros ficaram feridos? Não. Ele está bem? Sim.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
