How did things ever get so far?
Como as coisas chegaram até aqui?
I don't know.
Não sei.
It was so unfortunate, so unnecessary.
Foi tão lamentável, tão desnecessário.
Tattaglia lost a son, and I lost a son.
Tattaglia perdeu um filho e eu perdi um filho.
We're quits. And if Tattaglia agrees,
Estamos quites. E se Tattaglia concordar,
then I'm willing to let things go on as before.
então estou disposto a deixar as coisas continuarem como antes.
We're grateful to Don Corleone for calling this meeting.
Somos gratos a Don Corleone por convocar esta reunião.
We all know him as a man of his word. A modest man who listens to reason.
Todos nós o conhecemos como um homem de palavra. Um homem modesto que ouve a razão.
Yes, Don Barzini. He's too modest.
Sim, Don Barzini. Ele é muito modesto.
He had all the judges and politicians in his pocket.
Ele tinha todos os juízes e políticos no bolso.
He refused to share them.
Ele se recusou a compartilhá-los.
When did I ever refuse an accommodation?
Quando foi que eu recusei uma acomodação?
All of you know me.
Todos vocês me conhecem.
When did I ever refuse, except one time? And why?
Quando foi que eu recusei, exceto uma vez? E por quê?
Because I believe this drug business will destroy us in the years to come.
Porque acredito que esse negócio de drogas vai nos destruir nos próximos anos.
[t's not like gambling or liquor or even women,
Não é como jogo, bebida ou mesmo mulheres,
which is something that most people want, but is forbidden by the Church.
o que é algo que a maioria das pessoas deseja, mas é proibido pela Igreja.
Even the police that have helped us in the past with gambling and other things
Até mesmo a polícia que nos ajudou no passado com jogos de azar e outras coisas
are going to refuse to help us when it comes to narcotics.
vão se recusar a nos ajudar quando se trata de narcóticos.
I believed that then and I believe that now.
Eu acreditava nisso naquela época e acredito nisso agora.
Times have changed.
Os tempos mudaram.
It's not like the old days, when we could do anything we wanted.
Não é como antigamente, quando podíamos fazer tudo o que quiséssemos.
A refusal is not the act of a friend.
Uma recusa não é um ato de amigo.
If Don Corleone had all the judges and politicians, then he must share them
Se Don Corleone tinha todos os juízes e políticos, então ele deveria compartilhá-los
or let others use them. He must let us draw the water from the well.
ou deixar que outros os usem. Ele deve nos deixar tirar a água do poço.
Certainly he can present a bill for such services.
Certamente ele pode apresentar uma fatura por tais serviços.
After all, we're not communists.
Afinal, não somos comunistas.
I also don't believe in drugs.
Eu também não acredito em drogas.
For years I paid my people extra, so they wouldn't do that kind of business.
Durante anos paguei um valor extra ao meu pessoal para que eles não fizessem esse tipo de negócio.
Somebody says to them "I have powders."
Alguém lhes diz: "Eu tenho pós".
"If you put up 3-4,000 dollar investment,
"Se você investir de 3 a 4 mil dólares,
we can make 50,000 distributing.”
podemos ganhar 50.000 distribuindo.”
They can't resist. I want to control it as a business, keep it respectable.
Eles não conseguem resistir. Quero controlar isso como um negócio, mantê-lo respeitável.
I don't want it near schools, I don't want it sold to children.
Não quero isso perto de escolas, não quero que seja vendido para crianças.
That's an /infamia.
Isso é uma /infâmia.
In my city we would keep the traffic to the colored.
Na minha cidade, limitaríamos o trânsito aos negros.
They're animals, so let them lose their souls.
Eles são animais, então deixe-os perder suas almas.
I hoped that we could come here and reason together.
Eu esperava que pudéssemos vir aqui e raciocinar juntos.
And I'm willing to do whatever is necessary to find a peaceful solution.
E estou disposto a fazer o que for necessário para encontrar uma solução pacífica.
We are agreed. The traffic in drugs will be permitted, but controlled.
Estamos de acordo. O tráfico de drogas será permitido, mas controlado.
Don Corleone will give us protection in the east, and there will be peace.
Don Corleone nos dará proteção no leste, e haverá paz.
I must have strict assurance from Corleone.
Preciso de garantias rigorosas de Corleone.
As time goes by and his position becomes stronger,
Com o passar do tempo e sua posição se fortalecendo,
will he attempt any individual vendetta?
ele tentará alguma vingança individual?
We are all reasonable men. We don't have to give assurances.
Somos todos homens razoáveis. Não temos que dar garantias.
You talk about vengeance.
Você fala sobre vingança.
Will vengeance bring your son back to you?
A vingança trará seu filho de volta para você?
Or my boy to me?
Ou meu filho para mim?
I forgo the vengeance of my son.
Eu renuncio à vingança do meu filho.
But I have selfish reasons.
Mas tenho razões egoístas.
My youngest son was forced to leave this country
Meu filho mais novo foi forçado a deixar este país
because of this Sollozzo business.
por causa desse negócio do Sollozzo.
And I have to make arrangements to bring him back here safely.
E preciso tomar providências para trazê-lo de volta aqui em segurança.
Cleared of all these false charges.
Inocentado de todas essas falsas acusações.
But I'm a superstitious man.
Mas sou um homem supersticioso.
If an unlucky accident should befall him, if he should be shot by a police officer,
Se um acidente infeliz acontecesse com ele, se ele fosse baleado por um policial,
or if he should hang himself in his jail cell,
ou se ele se enforcasse em sua cela,
or if he's struck by a bolt of lightning,
ou se ele for atingido por um raio,
then I'm going to blame some of the people in this room.
então vou culpar algumas pessoas nesta sala.
And that I do not forgive.
E isso eu não perdoo.
But, that aside,
Mas, deixando isso de lado,
let me say that I swear
deixa eu dizer que eu juro
on the souls of my grandchildren,
nas almas dos meus netos,
that I will not be the one to break the peace we've made here today.
que não serei eu quem quebrará a paz que fizemos aqui hoje.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda