I was hoping I would catch you too.
Eu esperava te pegar também.
And here you are.
E aqui está você.
identify three of the four robbers.
identificar três dos quatro ladrões.
You're still Monica Costello.
Você ainda é Monica Costello.
Monica?
Mônica?
My darling.
Meu querido.
She was a good girl.
Ela era uma boa menina.
I love...
Eu amo...
I loved her.
Eu a amava.
What about Deborah, baby? Is she...
E a Deborah, querida? Ela está...
Is she a good girl?
Ela é uma boa menina?
You love her?
Você a ama?
Yes, I do.
Sim eu faço.
That's too bad.
Que pena.
Got a bathroom key?
Tem uma chave do banheiro?
Thanks.
Obrigado.
I've got to keep you pleased in every way I can.
Tenho que mantê-lo satisfeito de todas as maneiras possíveis.
Gonna give you all of me, as much as you can stand.
Vou te dar tudo de mim, o máximo que você puder suportar.
Make love to you right now, that's all I'm gonna do.
Fazer amor com você agora mesmo, é tudo o que vou fazer.
I know you need it, girl, and you know I need it too.
Eu sei que você precisa, garota, e você sabe que eu também preciso.
Cause I've found what the world is searching for.
Porque eu encontrei o que o mundo está procurando.
Here, right here, my dear
Aqui, bem aqui, minha querida
I don't have to look no more
Não preciso mais procurar
And all my days
E todos os meus dias
I've hoped and I've prayed
Eu esperei e rezei
For someone just like you
Para alguém como você
Make me feel the way you do
Faça-me sentir do jeito que você faz
Never, never gonna give you up
Nunca, nunca vou desistir de você
I'm never, ever gonna stop
Eu nunca, jamais vou parar
Not the way I feel about you
Não é o que sinto por você
Girl, I just can't live without you
Garota, eu simplesmente não consigo viver sem você
I'm never ever gonna quit
Eu nunca vou desistir
Quit just ain't my stick
Desistir não é minha praia
I'm gonna stay right here with you
Eu vou ficar aqui com você
Song's over, baby.
A música acabou, baby.
I'm afraid you still have to face the music.
Receio que você ainda tenha que encarar a realidade.
How you two doing tonight?
Como vocês dois estão esta noite?
We're doing just fine.
Estamos indo muito bem.
Ain't that right, baby?
Não é mesmo, querida?
Get off!
Sair!
Come on, let's go. Come on.
Vamos, vamos. Vamos.
You can't keep running, baby.
Você não pode continuar correndo, querida.
There's no escape.
Não há escapatória.
Come on, let's get out of here.
Vamos, vamos sair daqui.
Okay, okay.
Ok, ok.
Oh, fuck.
Ah, merda.
Fuck.
Porra.
What's happening, baby?
O que está acontecendo, querido?
I have to go.
Eu tenho que ir.
No.
Não.
I'm coming with you.
Eu vou com você.
You just shot a guy.
Você acabou de atirar em um cara.
Who?
Quem?
Him.
Ele.
Atlanta Police Department, you on the ground.
Departamento de Polícia de Atlanta, vocês no local.
Are you okay?
Você está bem?
Can you show me where you get shot?
Você pode me mostrar onde você foi baleado?
Right there.
Bem ali.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
