Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Em Ritmo De Fuga (2017) – A Música Acabou, Cena Baby (8/10)

Em Ritmo De Fuga (2017) – A Música Acabou, Cena Baby (8/10)
0:00

I was hoping I would catch you too.

Eu esperava te pegar também.

And here you are.

E aqui está você.

identify three of the four robbers.

identificar três dos quatro ladrões.

You're still Monica Costello.

Você ainda é Monica Costello.

Monica?

Mônica?

My darling.

Meu querido.

She was a good girl.

Ela era uma boa menina.

I love...

Eu amo...

I loved her.

Eu a amava.

What about Deborah, baby? Is she...

E a Deborah, querida? Ela está...

Is she a good girl?

Ela é uma boa menina?

You love her?

Você a ama?

Yes, I do.

Sim eu faço.

That's too bad.

Que pena.

Got a bathroom key?

Tem uma chave do banheiro?

Thanks.

Obrigado.

I've got to keep you pleased in every way I can.

Tenho que mantê-lo satisfeito de todas as maneiras possíveis.

Gonna give you all of me, as much as you can stand.

Vou te dar tudo de mim, o máximo que você puder suportar.

Make love to you right now, that's all I'm gonna do.

Fazer amor com você agora mesmo, é tudo o que vou fazer.

I know you need it, girl, and you know I need it too.

Eu sei que você precisa, garota, e você sabe que eu também preciso.

Cause I've found what the world is searching for.

Porque eu encontrei o que o mundo está procurando.

Here, right here, my dear

Aqui, bem aqui, minha querida

I don't have to look no more

Não preciso mais procurar

And all my days

E todos os meus dias

I've hoped and I've prayed

Eu esperei e rezei

For someone just like you

Para alguém como você

Make me feel the way you do

Faça-me sentir do jeito que você faz

Never, never gonna give you up

Nunca, nunca vou desistir de você

I'm never, ever gonna stop

Eu nunca, jamais vou parar

Not the way I feel about you

Não é o que sinto por você

Girl, I just can't live without you

Garota, eu simplesmente não consigo viver sem você

I'm never ever gonna quit

Eu nunca vou desistir

Quit just ain't my stick

Desistir não é minha praia

I'm gonna stay right here with you

Eu vou ficar aqui com você

Song's over, baby.

A música acabou, baby.

I'm afraid you still have to face the music.

Receio que você ainda tenha que encarar a realidade.

How you two doing tonight?

Como vocês dois estão esta noite?

We're doing just fine.

Estamos indo muito bem.

Ain't that right, baby?

Não é mesmo, querida?

Get off!

Sair!

Come on, let's go. Come on.

Vamos, vamos. Vamos.

You can't keep running, baby.

Você não pode continuar correndo, querida.

There's no escape.

Não há escapatória.

Come on, let's get out of here.

Vamos, vamos sair daqui.

Okay, okay.

Ok, ok.

Oh, fuck.

Ah, merda.

Fuck.

Porra.

What's happening, baby?

O que está acontecendo, querido?

I have to go.

Eu tenho que ir.

No.

Não.

I'm coming with you.

Eu vou com você.

You just shot a guy.

Você acabou de atirar em um cara.

Who?

Quem?

Him.

Ele.

Atlanta Police Department, you on the ground.

Departamento de Polícia de Atlanta, vocês no local.

Are you okay?

Você está bem?

Can you show me where you get shot?

Você pode me mostrar onde você foi baleado?

Right there.

Bem ali.

Expandir Legenda

Um encontro tenso revela identidades e sentimentos. Monica é confrontada sobre seu passado e envolvimento em um roubo. A relação dela com outro personagem é explorada através de declarações de amor e dúvidas. A situação escala para violência, com tiros e a chegada da polícia. A fuga se torna inevitável, e Monica precisa decidir se foge sozinha ou com seu companheiro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos