Uptown Girl
Garota da Zona Norte
She's been living in her uptown girl
Ela tem vivido em sua garota da zona nobre.
And I've been so
E eu tenho estado tão
Uptown Girl
Garota da Zona Norte
She's been living in her uptown girl
Ela tem vivido em sua garota da zona nobre.
I've been her mom, I've been her brother, I've been her wife
Eu fui mãe dela, eu fui irmão dela, eu fui esposa dela.
And I've been her mom
E eu tenho sido a mãe dela.
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
Uptown Girl
Garota da Zona Norte
She's been living in her right way, one way
Ela tem vivido da maneira correta, de um jeito só.
As long as anyone wants her
Enquanto houver quem a queira
So that was disgusting.
Isso foi repugnante.
Yeah.
Sim.
Why Billy Joel?
Por que Billy Joel?
Why Uptown Girl?
Por que Uptown Girl?
I love that song.
Eu adoro essa música.
That's like probably the worst Billy Joel song.
Essa é provavelmente a pior música do Billy Joel.
I'm pretty sure Billy Joel hates that song.
Tenho quase certeza de que Billy Joel odeia essa música.
Oh, he shouldn't. It's great.
Ah, ele não deveria. É ótimo.
Okay.
OK.
So, off the record, do you want to maybe go grab some dinner?
Então, falando extraoficialmente, você gostaria de ir jantar com alguém?
Um, actually, Aaron, I think you're so great.
Hum, na verdade, Aaron, eu acho você incrível.
But I'm a writer. I'm your writer. You're my subject.
Mas eu sou escritor. Eu sou o seu escritor. Você é o meu tema.
And from now on, we need to just keep it professional.
E, de agora em diante, precisamos manter o profissionalismo.
Okay. You know?
Certo. Sabe?
Yeah. Okay.
Sim. Ok.
I think we really like each other,
Acho que gostamos muito um do outro.
and we should start dating.
E nós deveríamos começar a namorar.
No, I'm saying...
Não, estou dizendo...
I'm confused. Am I not communicating this right?
Estou confuso(a). Será que não estou me expressando da maneira correta?
Like, I... No, I hear you.
Tipo, eu... Não, eu entendo.
I'm just saying I disagree.
Só estou dizendo que discordo.
Do you like me?
Você gosta de mim?
Yeah. Yeah, see, I really like you.
Sim. Sim, veja bem, eu gosto muito de você.
So we should be a couple.
Então, deveríamos ser um casal.
No. No.
Não. Não.
I have plans.
Tenho planos.
What? Plans.
O quê? Planos.
What are your plans?
Quais são os seus planos?
Dentists.
Dentistas.
Is that true?
Isso é verdade?
No.
Não.
Then let's go out.
Então vamos sair.
I'm sorry, my dad's place is calling.
Desculpe, estou na casa do meu pai.
Hello?
Olá?
Well, why didn't someone help him?
Bem, por que ninguém o ajudou?
What is it?
O que é?
My dad fell, he lives in assisted living.
Meu pai caiu e agora mora em uma casa de repouso.
I need to change.
Preciso mudar.
Okay, I'm on my way.
Ok, já estou a caminho.
Okay, we're going to the hospital.
Certo, vamos para o hospital.
Yeah, I'm coming.
Sim, eu vou.
It's still going.
Ainda está em andamento.
Dad.
Pai.
Hey, baby.
Ei, meu bem.
What happened?
O que aconteceu?
Nothing.
Nada.
He's supposed to ring his collar button.
Ele deve apertar o botão da gola da camisa.
If he wants to get out of his chair, he has fallen.
Se ele quiser se levantar da cadeira, é porque caiu.
Where's the doctor?
Onde está o médico?
They are ignoring my pages.
Estão ignorando minhas páginas.
If I wanted, I could treat him.
Se eu quisesse, poderia tratá-lo.
I was a doctor in my country.
Eu era médico no meu país.
Yeah, I'll let you know if the wound gets
Sim, eu te aviso se o ferimento melhorar.
invaded by evil spirits.
Invadida por espíritos malignos.
Are you in pain, Dad?
Você está sentindo dor, pai?
Can I take a look at it, please?
Posso dar uma olhada, por favor?
Oh, god, Dad.
Ai, meu Deus, pai.
You know what?
Você sabe o que?
It looks worse than it actually is.
Parece pior do que realmente é.
Who's this moon doggy?
Quem é esse cachorrinho da lua?
Hi, I'm Dr. Connors.
Olá, eu sou o Dr. Connors.
Your daughter and I just officially started dating.
Sua filha e eu começamos a namorar oficialmente recentemente.
No, not officially.
Não, não oficialmente.
Not at all.
De jeito nenhum.
Welcome to a very large club.
Bem-vindo a um clube muito grande.
You are going to be getting stitches today.
Você vai levar pontos hoje.
Not a chance, buster.
Nem pensar, meu amigo.
Dad, let him do it.
Pai, deixe ele fazer isso.
No, what's the point?
Não, qual é o sentido?
Just leave it.
Simplesmente deixe como está.
What do I have to look like Kate Middleton for?
Para quê eu preciso me parecer com Kate Middleton?
I don't give consent.
Eu não dou meu consentimento.
No consent.
Sem consentimento.
Shut up, Dad.
Cala a boca, pai.
Do I need you to stop moving?
Preciso que você pare de se mexer?
Ah, I feel like a pincushion.
Ah, eu me sinto como um alfineteiro.
What is he humming?
O que ele está cantarolando?
Billy Joel.
Billy Joel.
Uptown girl.
Garota da zona nobre.
That's the only thing that saved you.
Essa foi a única coisa que te salvou.
I like Billy Joel.
Eu gosto do Billy Joel.
I saw him at Nassau Coliseum, Nylon Curtin tour.
Eu o vi no Nassau Coliseum, durante a turnê Nylon Curtain.
Oh, Nylon Curtin tour.
Ah, a turnê Nylon Curtain.
That's awesome.
Isso é incrível.
You know, I saw him with Elton John in Shea Stadium.
Sabe, eu o vi com Elton John no Shea Stadium.
It was great.
Foi ótimo.
Of course you did.
Claro que sim.
Nothing better than down-to-earth, blue-collar Billy Joel with Elton John, the Queen of England.
Nada melhor do que o simples e humilde Billy Joel com Elton John e a Rainha da Inglaterra.
Hey, Amy tells me that you're a Mets fan.
Ei, a Amy me disse que você é fã dos Mets.
Is that right?
Está correto?
I'm a supporter of the New York Metropolitans.
Sou torcedor do New York Metropolitans.
That is correct.
Isso mesmo.
What about it?
E daí?
Would you like to hear some trivia?
Gostaria de ouvir algumas curiosidades?
Oh, distracting me like I'm a young girl getting her ears pierced?
Ah, me distraindo como se eu fosse uma garotinha furando as orelhas?
Go ahead.
Vá em frente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
