Thanks.
Obrigado.
How'd they find me?
Como eles me encontraram?
They didn't. It was me.
Eles não fizeram isso. Fui eu.
Please, please, you gotta hide me, you gotta hide me.
Por favor, por favor, você tem que me esconder, você tem que me esconder.
Look, I don't...
Olha, eu não...
I can't do this.
Eu não consigo fazer isso.
Please, shh.
Por favor, silêncio.
Open the door.
Abrir a porta.
One second. It's me. I called y'all.
Um segundo. Sou eu. Liguei para vocês.
It's me. One second.
Sou eu. Um segundo.
Open the door.
Abrir a porta.
Yeah, I'm the one who called y'all.
Sim, fui eu quem ligou para vocês.
Back up.
Recue.
What took you so long?
Por que demorou tanto?
You alone?
Você está sozinho?
I'm the one who called y'all.
Fui eu quem ligou para vocês.
Police, if there's anybody in this door, identify yourself now.
Polícia, se houver alguém nesta porta, identifique-se agora.
Turn around.
Inversão de marcha.
Hands on the counter.
Mãos no balcão.
Spread your legs.
Abra as pernas.
I'm the one who called you, sir.
Fui eu quem ligou para o senhor.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Any sharp objects, needles, knives I need to know about?
Há algum objeto cortante, agulha ou faca sobre o qual eu precise estar ciente?
No, sir.
Não, senhor.
What's up with all the aggression, man?
Que história é essa de tanta agressividade, cara?
What did you just say to me?
O que você acabou de me dizer?
Keep your mouth shut!
Cale a boca!
Nothing.
Nada.
That's what I thought. Running your mouth.
Era o que eu pensava. Falando demais.
I can pull your head off right now. No one would even care.
Eu posso arrancar sua cabeça agora mesmo. Ninguém nem ligaria.
Anything going on back there?
Tem alguma coisa acontecendo lá atrás?
No, we're clear.
Não, está tudo claro.
Check his ID.
Confira a identidade dele.
I'm so tired of coming into this neighborhood.
Estou tão cansado de vir a este bairro.
You need to learn when to keep your mouth shut
Você precisa aprender a hora de ficar de boca fechada.
and listen when an officer's talking.
E escute quando um policial estiver falando.
You understand me, boy?
Você me entende, garoto?
What do you got?
O que você tem?
Anything?
Qualquer coisa?
Nothing.
Nada.
Really?
Realmente?
Nothing.
Nada.
He's clean.
Ele está limpo.
I guess that makes you free.
Acho que isso te torna livre.
Now.
Agora.
What was it you wanted to tell me so badly?
O que era que você queria tanto me contar?
That no one's here.
Que não há ninguém aqui.
I thought I heard a noise in the back.
Achei que tinha ouvido um barulho lá atrás.
I got spooked.
Levei um susto.
Just wanted a little backup.
Só queria um pequeno plano B.
You know, wasting police time is a criminal offense,
Sabe, desperdiçar o tempo da polícia é crime.
but I'm gonna let you slide.
Mas vou deixar passar.
This time.
Desta vez.
I'll be watching you.
Estarei te observando.
I think she was here.
Acho que ela esteve aqui.
Call Malone. Let's clear this door.
Ligue para Malone. Vamos abrir essa porta.
Sorry.
Desculpe.
I didn't do it for you.
Eu não fiz isso por você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
