Welcome to rehabilitation.
Bem-vindo à reabilitação.
Now, Muriel!
Agora, Muriel!
Look at the screen!
Olhe para a tela!
What do you want to do to the hamster?
O que você quer fazer com o hamster?
Better...
Melhorar...
Crumble the hamster!
Esmague o hamster!
I don't want to hurt you, little thing.
Não quero te machucar, coisinha.
I only want to be your friend.
Eu só quero ser seu amigo.
Here I come!
Aqui vou eu!
I'm a dog-bagging machine!
Eu sou uma máquina de caçar cachorros!
Yeah!
Sim!
Huh?
Huh?
Ah!
Ah!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Há-há-há-há-há-há!
Hmm.
Hum.
My cruelty curtained as a success.
Minha crueldade foi anunciada como um sucesso.
And tomorrow, I shall unleash it everywhere.
E amanhã, vou liberá-lo em todos os lugares.
An intruder? Well, I guess it's curtains for you.
Um intruso? Bem, acho que é o fim para você.
You should be cruel.
Você deveria ser cruel.
What keeps you warm and soft and fluffy when everyone else is cold and hard?
O que mantém você aquecido, macio e fofo quando todos os outros estão com frio e duros?
It's my homemade fabric softener.
É meu amaciante de roupas caseiro.
Surely you don't think those common items alone
Certamente você não acha que apenas esses itens comuns
could thwart the effects of my cruelty curtain.
poderia frustrar os efeitos da minha cortina de crueldade.
I know you're in there, dog.
Eu sei que você está aí, cachorro.
I'm going to get you.
Eu vou te pegar.
You can't join the cruelty commission.
Você não pode participar da comissão de crueldade.
It's just me.
Sou só eu.
Ow!
Ai!
Got me!
Me pegou!
My clothes, my hair, so soft and cuddly.
Minhas roupas, meu cabelo, tão macios e fofinhos.
I've never felt like this in my life.
Nunca me senti assim na minha vida.
I want everyone to feel this way.
Quero que todos se sintam assim.
I'm coming to get you, dog.
Estou indo te buscar, cachorro.
You're mine, stinking dog.
Você é meu, cachorro fedorento.
Ah!
Ah!
What's that crazy man chasing us?
O que é esse homem louco nos perseguindo?
Sweet little dog for.
Cachorrinho fofo para.
Do we want a mayor like that?
Queremos um prefeito assim?
No!
Não!
Arrest and re-educate him.
Prendam-no e reeduquem-no.
Isn't our new mayor the sweetest man?
Nosso novo prefeito não é um cara muito simpático?
Uh-huh.
Ahã.
I just hope Eustace gets home in time to eat the hamburgers I made him.
Só espero que Eustace chegue em casa a tempo de comer os hambúrgueres que fiz para ele.
Pet the cute little critter. Make nice.
Acaricie a pequena criatura fofa. Seja gentil.
Better?
Melhorar?
Like this?
Assim?
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda