Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Casal Improvável (2019) – Estou Sendo Mandona Demais? (5/10)

Casal Improvável (2019) – Estou Sendo Mandona Demais? (5/10)
0:00

Do you want to dance with me?

Você quer dançar comigo?

It's a dope song.

É uma música muito legal.

Really fucking good song.

Uma música muito boa mesmo.

Maybe the best song ever written.

Talvez a melhor música já escrita.

Yeah.

Sim.

Yeah.

Sim.

But it's all right

Mas está tudo bem

May you whisper

Que você possa sussurrar

Burn on my pillow

Queime no meu travesseiro

Leave the window on the ground

Deixe a janela no chão

I wake up lonely

Eu acordo sozinho

This air of silence

Este ar de silêncio

In the bedroom

No quarto

On the ground

No chão

Touch me now

Toque-me agora

Close my eyes

Feche meus olhos

I'm dreaming of it

Estou sonhando com isso

It must have been love

Deve ter sido amor

But it's over now

Mas agora acabou

It must have been good

Deve ter sido bom

But I lost it somehow

Mas eu perdi de alguma forma

It must have been love

Deve ter sido amor

But it's over now

Mas agora acabou

From the moment we touched

Desde o momento em que nos tocamos

Till the time had run out

Até que o tempo acabou

I want you to fuck me from behind and slap my ass really hard.

Quero que você me foda por trás e dê um tapa bem forte na minha bunda.

What?

O que?

Nothing. What? Did I say what?

Nada. O quê? Eu disse o quê?

Am I being too bossy?

Estou sendo muito mandão?

No, no, no, no, no, not at all. No, no.

Não, não, não, não, não, de jeito nenhum. Não, não.

No, I am. I am. I'm your boss all day, and now I'm bossing you in bed.

Não, eu sou. Sou eu. Sou seu chefe o dia todo, e agora estou mandando em você na cama.

I'm sorry. I didn't mean it that way.

Desculpe. Não foi essa a minha intenção.

No, not at all.

Não, de jeito nenhum.

It was just...

Foi só...

My brain honestly just went into shock a little bit.

Sinceramente, meu cérebro entrou em choque um pouco.

Yeah, but you hesitated.

Sim, mas você hesitou.

No, it's just not how I imagined you liking things.

Não, não é assim que eu imaginava que você gostaria das coisas.

You know what? We'll do exactly what you were imagining,

Sabe de uma coisa? Faremos exatamente o que você estava imaginando,

and then you turn me around, slap me on my ass,

e então você me vira, me dá um tapa na bunda,

and then choke me a little bit.

e então me sufocar um pouco.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Expandir Legenda

A relação enfrenta um momento delicado. Uma canção intensa evoca lembranças de um amor que se foi, marcado por desejo e saudade. A dinâmica do casal oscila entre vulnerabilidade e assertividade, revelando inseguranças e fantasias inesperadas. A comunicação se torna um desafio na busca por intimidade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos