Hey, it's gonna be all right.
Ei, tudo vai ficar bem.
It's a good cop.
É um bom policial.
You're a good cop.
Você é um bom policial.
What happened to you?
O que aconteceu com você?
I don't know.
Não sei.
You got a point.
Você tem razão.
Hey.
Ei.
Hey, where are you going?
Ei, para onde você vai?
Come on.
Vamos.
Drop it.
Deixe cair.
You were easy.
Você foi fácil.
You already shot one cop.
Você já atirou em um policial.
Shooting another one's not gonna help things with the jury.
Atirar em outro homem não vai ajudar em nada com o júri.
You're not a cop.
Você não é policial.
Boy, that's just hurtful.
Nossa, isso é muito doloroso.
Get down on your knees.
Ajoelhe-se.
Boy, that's not so great, man.
Cara, isso não é nada bom.
I took a jump off a roof.
Eu pulei de um telhado.
The last thing I care about is your knees.
A última coisa com que me preocupo são os seus joelhos.
Your health. Get down on your knees.
Sua saúde. Ajoelhe-se.
Now what?
E agora?
She'd have minding your own business.
Ela diria para você cuidar da sua própria vida.
You're not concerned about your future?
Você não está preocupado com o seu futuro?
You know it's time for you to go, asshole.
Você sabe que chegou a hora de você ir embora, seu idiota.
Drop it.
Deixe cair.
And I'm the only one who gets to call him asshole.
E só eu posso chamá-lo de idiota.
Better tell your girl.
É melhor contar para sua namorada.
That's for calling me a girl.
Isso é por você ter me chamado de garota.
That's for shooting.
Isso é para filmagem.
Get out of my way!
Sai da minha frente!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
