I don't know.
Não sei.
There's no need to take a stand
Não há necessidade de tomar partido.
For it was I who chose to start
Pois fui eu quem escolheu começar.
I see no need to take me home
Não vejo necessidade de me levar para casa.
I'm old enough to face the dark
Tenho idade suficiente para encarar a escuridão.
Just call me angel
Pode me chamar de anjo.
I'm a morning angel
Eu sou um anjo da manhã
Just take my cheek
Apenas pegue minha bochecha
Before you leave me, baby
Antes de você me deixar, meu bem
Just call me angel
Pode me chamar de anjo.
I'm a morning angel
Eu sou um anjo da manhã
Then slowly turn away
Então, vire-se lentamente.
From me
De mim
Maybe the sun's light will begin
Talvez a luz do sol comece
And it won't matter anyhow
E de qualquer forma não fará diferença.
Every morning's echo says we've seen
O eco de cada manhã diz que vimos
Good with what I wanted now
Estou satisfeito com o que queria agora.
And it would be the end of the night
E seria o fim da noite.
I won't be blinded by the light
Não serei cegado pela luz.
Just call me angel
Pode me chamar de anjo.
A morning angel
Um anjo da manhã
Just touch my cheek before you leave me
Apenas toque minha bochecha antes de você me deixar.
Baby
Bebê
Just for me
Só para mim
Yeah, I'm born
Sim, eu nasci.
You're Alexander Monroe?
Você é Alexander Monroe?
You're under arrest for the murder of Cassandra Thomas?
Você está preso pelo assassinato de Cassandra Thomas?
No, no, no
Não, não, não
Officer, please remove the bribe
Agente, por favor, retire o suborno.
You have the right to remain silent
Você tem o direito de permanecer em silêncio.
Excuse me, what is going on?
Com licença, o que está acontecendo?
Ow!
Ai!
Excuse me
Com licença
Hey, hey
Ei, ei
Show them to the car.
Mostre-lhes o caminho até o carro.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
