Bastille – Pompeii

Bastille – Pompeii
0:00

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

I was left to my own devices

Fui deixado por conta própria

Many days fell away with nothing to show

Muitos dias se passaram sem nada para mostrar

And the walls kept tumbling down in the city that we love

E as paredes continuavam desabando na cidade que amamos

Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above

Nuvens cinzentas rolam sobre as colinas, trazendo escuridão de cima

But if you close your eyes

Mas se você fechar os olhos

Does it almost feel like nothing changed at all?

Quase parece que nada mudou?

And if you close your eyes

E se você fechar os olhos

Does it almost feel like you've been here before?

Quase parece que você já esteve aqui antes?

How am I gonna be an optimist about this?

Como vou ser otimista sobre isso?

How am I gonna be an optimist about this?

Como vou ser otimista sobre isso?

We were caught up and lost in all of our vices

Ficamos presos e perdidos em todos os nossos vícios

In your pose as the dust settled around us

Na sua pose enquanto a poeira assentava ao nosso redor

And the walls kept tumbling down in the city that we love

E as paredes continuavam desabando na cidade que amamos

Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above

Nuvens cinzentas rolam sobre as colinas, trazendo escuridão de cima

But if you close your eyes

Mas se você fechar os olhos

Does it almost feel like nothing changed at all?

Quase parece que nada mudou?

And if you close your eyes

E se você fechar os olhos

Does it almost feel like you've been here before?

Quase parece que você já esteve aqui antes?

How am I gonna be an optimist about this?

Como vou ser otimista sobre isso?

How am I gonna be an optimist about this?

Como vou ser otimista sobre isso?

Oh, where do we begin, the rubble or our sins?

Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?

Oh, where do we begin, the rubble or our sins?

Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?

And the walls kept tumbling down in the city that we love

E as paredes continuavam desabando na cidade que amamos

(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)

(Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?)

Grey clouds roll over the hills bringing darkness from above

Nuvens cinzentas rolam sobre as colinas trazendo escuridão de cima

(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)

(Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?)

But if you close your eyes

Mas se você fechar os olhos

Does it almost feel like nothing changed at all?

Quase parece que nada mudou?

And if you close your eyes

E se você fechar os olhos

Does it almost feel like you've been here before? Oh

Quase parece que você já esteve aqui antes? Oh

How am I going to be an optimist about this?

Como vou ser otimista sobre isso?

How am I going to be an optimist about this?

Como vou ser otimista sobre isso?

If you close your eyes

Se você fechar os olhos

Does it almost feel like nothing changed at all? Oh-oh

Quase parece que nada mudou? Oh-oh

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Bastille – Pompeii. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados