Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
I was left to my own devices
Fui deixado por conta própria
Many days fell away with nothing to show
Muitos dias se passaram sem nada para mostrar
And the walls kept tumbling down in the city that we love
E as paredes continuavam desabando na cidade que amamos
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Nuvens cinzentas rolam sobre as colinas, trazendo escuridão de cima
But if you close your eyes
Mas se você fechar os olhos
Does it almost feel like nothing changed at all?
Quase parece que nada mudou?
And if you close your eyes
E se você fechar os olhos
Does it almost feel like you've been here before?
Quase parece que você já esteve aqui antes?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
We were caught up and lost in all of our vices
Ficamos presos e perdidos em todos os nossos vícios
In your pose as the dust settled around us
Na sua pose enquanto a poeira assentava ao nosso redor
And the walls kept tumbling down in the city that we love
E as paredes continuavam desabando na cidade que amamos
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Nuvens cinzentas rolam sobre as colinas, trazendo escuridão de cima
But if you close your eyes
Mas se você fechar os olhos
Does it almost feel like nothing changed at all?
Quase parece que nada mudou?
And if you close your eyes
E se você fechar os olhos
Does it almost feel like you've been here before?
Quase parece que você já esteve aqui antes?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?
And the walls kept tumbling down in the city that we love
E as paredes continuavam desabando na cidade que amamos
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?)
Grey clouds roll over the hills bringing darkness from above
Nuvens cinzentas rolam sobre as colinas trazendo escuridão de cima
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(Oh, por onde começamos, pelos escombros ou pelos nossos pecados?)
But if you close your eyes
Mas se você fechar os olhos
Does it almost feel like nothing changed at all?
Quase parece que nada mudou?
And if you close your eyes
E se você fechar os olhos
Does it almost feel like you've been here before? Oh
Quase parece que você já esteve aqui antes? Oh
How am I going to be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
How am I going to be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
If you close your eyes
Se você fechar os olhos
Does it almost feel like nothing changed at all? Oh-oh
Quase parece que nada mudou? Oh-oh
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda