I wake up with bloodshot eyes
Eu acordo com os olhos ensanguentados
Struggled to memorize the way it felt
Lutei para memorizar a sensação
Between your thighs
Entre suas coxas
The pleasure that made you cry
O prazer que fez você chorar
Feels so good to be bad, not worth the aftermath
É tão bom ser ruim, não vale a pena as consequências
After that, after that
Depois disso, depois disso
Try to get you back
Tentar te trazer de volta
I still don't have the reason
Eu ainda não tenho o motivo
And you don't have the time
E você não tem tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you
Se alguma vez me importei com você
Give me something to believe in
Me dê algo em que acreditar
'Cause I don't believe in you anymore
Porque eu não acredito mais em você
Anymore
Mais uma vez
I wonder if it even makes
Eu me pergunto se isso faz
A difference to try
Uma diferença para tentar
Yeah, so this is goodbye
Sim, então isso é um adeus
Goddamn, my spinning head?
Droga, minha cabeça está girando?
Decisions that made my bed
Decisões que fizeram minha cama
Now I must lay in it
Agora tenho que me deitar nela
And deal with things I left unsaid
E lidar com as coisas que deixei por dizer
I want to dive into you
Eu quero mergulhar em você
Forget what you're going through
Esqueça o que você está passando
I get behind, make your move
Eu fico para trás, faça sua jogada
Forget about the truth
Esqueça a verdade
I still don't have the reason
Eu ainda não tenho a razão
And you don't have the time
E você não tem tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you
Se alguma vez me importei com você
Give me something to believe in
Me dê algo em que acreditar
'Cause I don't believe in you anymore
Porque eu não acredito mais em você
Anymore
Mais uma vez
I wonder if it even makes a difference
Eu me pergunto se isso faz alguma diferença
It even makes a difference to try, yeah
Até faz diferença tentar, sim
And it's over, hurt feeling??
E acabou, sentimento de mágoa?
But I don't believe it's true anymore
Mas eu não acredito mais que seja verdade
Anymore
Mais uma vez
I wonder if it even makes a difference to cry
Eu me pergunto se faz alguma diferença chorar
Oh, no
Ah, não
So this is goodbye
Então, isso é um adeus
I've been here before
Eu já estive aqui antes
One day a week and it won't hurt anymore
Um dia por semana e não vai mais doer
You caught me in a lie
Você me pegou em uma mentira
I have no alibi
Eu não tenho álibi
The word you say don't have a meaning
A palavra que você diz não tem um significado
'Cause I still don't have the reason
Porque eu ainda não tenho a razão
And you don't have the time
E você não tem tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you and I
Se alguma vez me importei com você e eu
And so this is goodbye
E assim, este é o adeus
Give me something to believe in
Me dê algo em que acreditar
'Cause I don't believe in you anymore
Porque eu não acredito mais em você
Anymore
Mais uma vez
I wonder if it even makes a difference
Eu me pergunto se isso faz alguma diferença
It even makes a difference to try, yeah
Até faz diferença tentar, sim
And you told me how you're feeling
E você me disse como está se sentindo
But I don't believe it's true anymore
Mas eu não acredito mais que seja verdade
Anymore
Mais uma vez
I wonder if it even makes a difference to cry
Eu me pergunto se faz alguma diferença chorar
Oh, no, so this is goodbye
Oh, não, então isso é um adeus
Oh, no
Ah, não
So this is goodbye, oh, no
Então isso é um adeus, oh, não
Yeah, so this is goodbye
Sim, então isso é um adeus
Oh, no, yeah, so this is goodbye.
Oh, não, sim, então isso é um adeus.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda