Why don't you go play with your dollies, princess?
Por que você não vai brincar com suas bonecas, princesa?
Princess? Did you just call me princess?
Princesa? Você me chamou de princesa?
Uh-oh! Don't call me princess!
Opa! Não me chame de princesa!
Whoa!
Uau!
Ah!
Ah!
So, there's this guy at the construction yard, Mac.
Então, tem esse cara no canteiro de obras, Mac.
So he says his forklift can crush anything, anything!
Então ele diz que sua empilhadeira pode esmagar qualquer coisa, qualquer coisa!
And I'm all like, I'm stronger than that,
E eu fico tipo, sou mais forte do que isso,
and anyway, I arm wrestled a forklift.
e de qualquer forma, eu fiz queda de braço com uma empilhadeira.
You can't win unless you're ready to sling a little bit.
Você não pode vencer a menos que esteja pronto para dar um pequeno golpe.
Wait, is this actual mud?
Espera, isso é lama de verdade?
Why do you have this?
Por que você tem isso?
Gotta be prepared for anything, man.
Tem que estar preparado para tudo, cara.
Buttercup!
Botão-de-ouro!
Buttercup!
Botão-de-ouro!
Stand back.
Fique para trás.
Hey, girls.
Olá, meninas.
Look what I got for my half-unbirthday.
Olha o que ganhei no meu meio-desaniversário.
This is gonna be tough.
Isso vai ser difícil.
Too easy.
Fácil demais.
I got the tower!
Peguei a torre!
Okay, we'll call it a draw.
Certo, vamos considerar um empate.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
